DWG NO. DWG W10444807 Note: REV A RoHS Conformity. = CONTROL CHARACTERISTIC THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF WHIRLPOOL CORP. IT CONTAINS CONFIDENTIAL INFORMATION BELONGING TO AND/OR ENTRUSTED TO WHIRLPOOL. IT IS DISCLOSED IN CONFIDENCE AND SHALL NOT BE HELD, REPRODUCED, DISCLOSED OR USED EXCEPT IN A MANNER AND FOR A PURPOSE EXPRESSLY PERMITTED BY WHIRLPOOL IN WRITING. REV A DESCRIPTION OF CHANGE DRAWING RELEASE BY ELIN E.N. 663430 DATE.
GB INSTALLATION GUIDE NOISE, EXCESSIVE VIBRATIONS AND WATER LEAKAGES CAN BE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION. NEVER MOVE THE APPLIANCE BY CARRYING IT AT THE WORKTOP. • Read this “INSTALLATION GUIDE” before operating. • Keep this “INSTALLATION GUIDE” for future reference. • Read the general recommendations about disposing of packaging in the INSTRUCTIONS FOR USE.
PARTS SUPPLIED • Package with small items • Instruction for use, installation guide, warranty card (depends on model) A B • 4 plastic caps • Wrench (depends on model) • Inlet hose (inside the machine or already installed) Cold inlet hose • “U”-bend (inside the machine or already installed) • Bottom cover (depends on model) • Separator (installation should refer to IFU and only applicable for specific model) C 21-Sep-2011 02:27:38 EDT | RELEASED D E F G In some European factories the
BEFORE USING THE WASHER PLEASE REMOVE TRANSPORT BOLTS! WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. Note: To avoid floor damage, set the washer onto cardboard before moving across floor Important: Not removed transport bolts cause damages to the appliance. 1 Unscrew the four screws (see arrows). 2 Move the screws to the centre of the holes. 3 Pull out the screws together with the coloured plastic spacer.
4 Unscrew the eight screws (see arrows) and remove the transport brace. Then screw the eight screws back. 5 To seal the holes insert the supplied plastic caps B in the wide part of the hole and slide them in the direction of the arrow until they click into place. Important: Keep the transport bolts and the wrench for further transporting of the appliance and in this case refit the transport bolts in reverse order.
7 Lift slightly the machine and adjust the height of the foot revolving it. Lower Higher 8 Important: tighten the locknut by turning it anti-clockwise towards the appliance casing. 21-Sep-2011 02:27:38 EDT | RELEASED In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically replaced by the number "4000" (e.g.
INSTALL BOTTOM COVER With more quiet environment, we offer bottom cover in some model, install it in the bottom of the washer, washing noise will be reduced greatly. Without this part, you can also use the machine. Advice Specialist intall it. 9 Tilt the washer back 30°-40°, put surface with sound insulation upward and corner with “PUMP” to the position of pump in the washer, then install bottom cover.
CONNECT THE DRAIN HOSE 11 12 In case the drain hose is installed as shown below: Unhook it only from the right clip (see arrow). Connect the drain hose to the siphon or hook it over the edge of a sink by means of the “U” bend. Fit the “U’ bend E, if not already installed, at the end of the drain hose. E Notes: • Make sure there are no kinks in the drain hose. • Secure the hose so that it cannot fall down. After wash phase, machine will drain out hot water. • Small hand basins are not suitable.
ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard Electrically earth this appliance. Do not use an extension cord or an electrical portable outlet device. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. • A 220-240 volt, 50 Hz, AC only, 10-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.
EARTHING INSTRUCTIONS For an earthed, cord-connected washer: This washer must be earthed, In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and an earthing plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and earthed in accordance with all local codes and ordinances.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer. • Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with petrol, dry cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapours that could ignite or explode.
I GUIDA DI INSTALLAZIONE UN’INSTALLAZIONE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE PUÒ ESSERE CAUSA DI RUMORI, VIBRAZIONI ECCESSIVE E PERDITE D’ACQUA DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA. NON SPOSTARE MAI LA LAVATRICE AFFERRANDOLA PER IL PIANO DI LAVORO. • Si prega di leggere attentamente la presente “GUIDA DI INSTALLAZIONE” prima di mettere in funzione la lavatrice. • Conservare la presente “GUIDA DI INSTALLAZIONE” per future consultazioni.
PEZZI FORNITI IN DOTAZIONE • Pacchetto con minuteria • Istruzioni per l’uso, guida di installazione, scheda di garanzia (a seconda del modello) A B • 4 tappi in plastica • Chiave (a seconda del modello) • Tubo di alimentazione (all’interno della lavatrice o già installato) Tubo di alimentazione acqua fredda • Gomito (all’interno della lavatrice o già installato) • Copertura della base (a seconda del modello) • Separatore (consultare le Istruzioni per l’uso per l’installazione, applicabile p
PRIMA DI USARE LA LAVATRICE RIMUOVERE I BULLONI DI SICUREZZA AVVERTENZA Pericolo di peso eccessivo Ricorrere a due o più persone per spostare e installare la lavatrice ed evitare infortuni. Nota: Per evitare danni al pagimento, installare la lavatrice su un cartone prima di muoverla. Importante: Eventuali bulloni di sicurezza non rimossi possono danneggiare la lavatrice. 1 Svitare le quattro viti (vedere le frecce). 2 Spostare le viti al centro dei fori.
4 Svitare le otto viti (vedere le frecce) e rimuovere il supporto di trasporto. Poi riavvitare le otto viti. 5 Per chiudere i fori, inserire i tappi in plastica forniti in dotazione nella parte larga dei fori e farli scorrere in direzione della freccia finché non scattano in posizione. Importante: Conservare i bulloni di sicurezza per il trasporto e la chiave per eventuali trasporti successivi della lavatrice.
7 Sollevare leggermente la lavatrice e regolare l’altezza del piedino ruotandolo. Inferiore Superiore 8 Importante: serrare il controdado in senso antiorario verso la lavatrice. In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically 21-Sep-2011 02:27:38 EDT | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g.
INSTALLAZIONE DELLA COPERTURA DELLA BASE Per un funzionamento più silenzioso, alcuni modelli sono dotati di una copertura per la base della lavatrice. Questa copertura non è fondamentale per il funzionamento della lavatrice. L’installazione deve essere eseguita da un esperto. 9 Inclinare la lavatrice all’indietro di 30°-40°, posizionare la superficie isolante verso l’alto e ad angolo con “PUMP” alla posizione della pompa nella lavatrice, quindi installare la copertura della base.
COLLEGARE IL TUBO DI SCARICO 11 12 Nel caso che il tubo di scarico sia installato come mostrato di seguito: sganciarlo solo dalla clip di destra (vedere la freccia). Collegare il tubo flessibile di scarico al sifone oppure agganciarlo al bordo di un lavabo o di un lavello con il gomito in dotazione. Collegare il gomito E, se non già installato, all’estremità del tubo flessibile di scarico. E Note: • Sistemare il tubo flessibile facendo attenzione che non ci siano né pieghe né strozzature.
REQUISITI elettrici AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica Collegare la lavatrice alla messa a terra. Non usare una prolunga né una spina adattatrice. La mancata osservazione di queste istruzioni possono essere causa di morte, incendi o scosse elettriche. • È necessaria un'alimentazione elettrica con fusibile da 10 amp, soltanto CA., da 220-240 volt, 50 Hz. . Si consiglia l’uso di un fusibile a ritardo o un interruttore automatico.
ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA Per la messa a terra di una lavatrice collegata via cavo: Questa lavatrice deve essere collegata alla messa a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un percorso per la resistenza residua di corrente elettrica. Questa lavatrice è dotata di un cavo con un conduttore per la messa a terra e una spina per il collegamento alla messa a terra.
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o infortuni alle persone nell’uso della lavatrice, seguire precauzioni di base, comprese le seguenti: • Leggere tutte le istruzioni prima di usare la lavatrice. • Non lavare articoli che sono stati a contatto in qualsiasi modo con benzina, solventi per la pulizia o altre sostanze infiammabili o esplosive, in quanto emettere vapori che possono infiammarsi o esplodere.