Instrucþiuni de folosire COMBINÃ FRIGIDER/CONGELATOR Sumar RO Românã, 1 CZ Èesky, 37 HU Magyar, 13 PL Polski, 49 SK Slovensky, 25 Instalare, 2 Amplasare ºi racordare Reversibilitate deschidere uºi Descriere aparat, 3-4 Panou control Vedere de ansamblu Accesorii, 5 Pornire ºi utilizare, 6-7 Activare aparat Instalaþia de rãcire Utilizare optimalã frigider Utilizare optimalã congelator Întreþinere ºi curãþire, 8-9 BAN 34 P BAAN 33 P Decuplare electricã Curãþare aparat Evitarea mucegaiului ºi a mirosu
Instalare RO ! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente. ! Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii importante cu privire la instalaþie, la folosire ºi la siguranþã. Reversibilitate deschidere uºi 1 Amplasare ºi racordare Amplasare 1.
Descriere aparat Panoul de control RO Întrerupãtor FUNCÞIONARE FRIGIDER Tasta SUPER COOL Indicator luminos ALIMENTARE Indicator luminos SUPER COOL Tasta SUPER COOL (rãcire rapidã) pentru a micºora rapid temperatura din frigider. Când este apãsatã, se aprinde indicatorul luminos SUPER COOL (vezi Pornire ºi utilizare). Întrerupãtorul FUNCÞIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura din frigider: mai cald. mai rece. ECO este temperatura optimalã cu consum energetic redus.
Descriere aparat RO Vedere de ansamblu Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare.
Accesorii RAFTURI pline sau în formã de grãtar. Sunt detaºabile ºi reglabile în înãlþime mulþumitã ghidajelor(vezi 2 figura), utile pentru susþinerea recipientelor sau a alimentelor de dimensiuni mari. Reglarea înãlþimii la care sunt dispuse se poate face ºi fãrã a extrage raftul întreg. 1 Caseta MULTIFUNCÞIONALÃ*: este idealã pentru conservarea îndelungatã a alimentelor, de exemplu a salamurilor. Evitã pãtrunderea mirosului urât în frigider.
Pornire ºi utilizare RO Activare aparat ! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþi instrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare). ! Înainte de a conecta aparatul la reþea, curãþaþi compartimentele ºi accesoriile cu apã cãlduþã ºi bicarbonat. ! Aparatul este dotat cu un sistem de protecþie a motorului care activeazã compresorul dupã aproximativ 8 minute de la punerea în funcþiune.
IGIENA ALIMENTARà 1. Dupã ce aþi cumpãrat alimentele, eliminaþi ambalajele în care au fost puse (de hârtie, carton, etc) pentru a evita introducerea bacteriilor sau a mizeriei în frigider. 2. Protejaþi alimentele (mai ales pe cele alterabile sau care emanã un miros puternic) în mod corespunzãtor: limitând contactul dintre ele, veþi elimina contaminarea cu baterii sau germeni ºi împrãºtierea mirosurilor în frigider. 3.
Întreþinere ºi curãþire RO Întrerupeþi alimentarea electricã a aparatului. Funcþia holiday În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este necesar sã izolaþi complet combina (sã întrerupeþi curentul de la reþea). 1. Poziþionaþi selectorul FUNCÞIONARE CONGELATOR pe ; 2. scoateþi ºtecherul din prizã. ! Dacã nu respectaþi aceastã procedurã, se poate declanºa alarma, dar aceasta nu reprezintã o anomalie.
Decongelare aparat 5. Anumite modele sunt dotate cu un sistem numit SISTEMA DRAIN care dirijeazã apa spre exterior (vezi figura) . ! Respectaþi instrucþiunile de mai jos. Nu acceleraþi procesul de dezgheþare cu dispozitive sau unelte diferite de rãzuitorul din dotare, deoarece puteþi deteriora instalaþia de rãcire.
Precauþii ºi sfaturi RO ! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni Joase) ºi modificãri succesive; - 89/336/CEE din data de 03/05/89 (Compatibilitate Electromagneticã) ºi modificãri succesive; - 2002/96/CE.
Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat: RO Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Indicatorul verde ALIMENTARE nu se aprinde ªtecherul nu este introdus în prizã, sau nu face contact sau curentul este oprit de la reþea (panã). Motorul nu porneºte. Aparatul este dotat cu un sistem de protecþie a motorului (vezi Pornire ºi utilizare).
Asistenþã 195049008.02 09/2005 - Xerox Business Services Înainte de a apela Asistenþa: Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii). Dacã, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai apropiat. RO model Comunicaþi: tipul de anomalie; modelul maºinii (Mod.); numãrul de serie (S/N).
Használati útmutató KOMBINÁLT HÛTÕ/FAGYASZTÓSZEKRÉNY Tartalom RO Românã, 1 CZ Èesky, 37 HU Magyar, 13 PL Polski, 49 SK Slovensky, 25 Beszerelés, 14 Elhelyezés és csatlakoztatás Ajtónyitás-irány változtatás A készülék leírása, 15-16 Kezelõtábla Áttekintés Tartozékok, 17 Üzembe helyezés és használat, 18-19 A készülék üzembe helyezése Hûtõrendszer A hûtõszekrény legjobb kihasználása A fagyasztószekrény legjobb kihasználása Karbantartás és védelem, 20-21 BAN 34 P BAAN 33 P A készülék kikapcsolása A ké
Beszerelés HU ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, gyõzõdjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson a készülék üzemeltetésérõl és a mûködésére vonatkozó figyelmeztetésekrõl.
A készülék leírása Kezelõtábla HU Tekerõgomb HÛTÕSZEKRÉNY MÛKÖDÉS Gomb SUPER COOL Lámpa SUPER COOL A SUPER COOL (gyorshûtés) gomb a hûtõrész hõmérsékletének gyors csökkentésére szolgál. Amikor megnyomja, felgyullad a SUPER COOL lámpa (lásd Üzembe helyezés és használat). A HÛTÕSZEKRÉNY MÛKÖDÉS tekerõgomb a hûtõrész hõmérsékletének szabályozására szolgál: kevésbé hideg. hidegebb. ECO az optimális hõmérséklet alacsony fogyasztás mellett. HOLIDAY a holiday funkció (lásd Karbantartás és védelem).
A készülék leírása HU Áttekintés A használati útmutató különbözõ modellekre érvényes, ezért elõfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön által megvásárolt készüléktõl. Az összetettebb részek leírását a következõ oldalakon találja meg.
Tartozékok 1 2 POLCOK: sima vagy rácsos. A speciális síneknek köszönhetõen kivehetõek és magasságuk állítható (lásd ábra), így nagyméretû edényeket vagy élelmiszereket is betehet. TÖBBFÉLEKÉPPEN-HASZNÁLHATÓ rekesz* különféle élelmiszerek (például felvágottak) hosszú idejû tárolására; megakadályozza, hogy a szagok szétáradjanak a hûtõszekrényben. Használathoz kihúzható és a helykihasználás érdekében oldalirányban elmozdítható (lásd ábra).
Üzembe helyezés és használat HU A készülék üzembe helyezése ! Mielõtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse a beszerelési utasításokat (lásd Beszerelés). ! Mielõtt csatlakoztatja a készüléket, tisztítsa meg jól a rekeszeket és a tartozékokat langyos vízzel és bikarbonáttal. ! A készülék motorvédõ szabályozással van ellátva, ami a kompresszort csak a bekapcsolás után körülbelül 8 perccel indítja el. Ez minden szándékos vagy nem szándékos kikapcsolás (áramszünet) után is így történik. 1.
Ételhigiénia 1. Az ételek megvásárlása után, vegyen le azokról minden külsõ papír/kartonpapír csomagolást, amivel baktériumok vagy piszok kerülhetne a hûtõszekrénybe. 2. Csomagolja be az ételeket (különösen a könnyen romlandókat és az erõs aromájúakat) úgy, hogy ne érjenek egymáshoz, így elkerülheti a spóra/baktérium fertõzés lehetõségét, valamint a szagok szétterjedését a hûtõszekrényben 3. Úgy helyezze el az ételeket, hogy köztük a levegõ szabadon áramolhasson 4.
Karbantartás és védelem HU A készülék kikapcsolása Holiday funkció Takarítás és karbantartás elõtt a készüléket ki kell húzni a konnektorból. 1. tekerje a FAGYASZTÓ MÛKÖDÉS gombot állásra; 2. húzza ki a konnektroból. ! Ha nem tartja be ezt az eljárást, bekapcsolódhat a riasztó: az ilyen figyelmeztetés nem hibás mûködésre utal. A normál mûködés helyreállításához elegendõ a FAGYASZTÓ MÛKÖDÉS tekerõgombot a kívánt értékre állítani. A készülék áramtalanításához kövesse az 1. és 2. pont.
A készülék dértelenítése 5. Néhány készülék VÍZLEVEZETÕ RENDSZERREL van ellátva a víz kivezetéséhez (lásd ábra). ! Tartsa be az alábbi utasításokat. Ne gyorsítsa a folyamatot a mellékelttõl eltérõ berendezések vagy eszközök használatával, mivel azok megsérthetik a fagyasztó áramkört.
Óvintézkedések és tanácsok HU ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották. Az alábbi figyelmeztetések a biztonságra vonatkoznak, olvassa el figyelmesen! A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: - 73/02/19-as 73/23/CEE (Alacsonyfeszültségi Direktíva) és az azt követõ módosítások; -89/05/03-es 89/336/CEE (Elektromágneses kompatibilitás Direktíva) és az azt követõ módosítások; - 2002/96/CE.
Hibaelhárítás Elõfordulhat, hogy a készülék nem mûködik. Mielõtt szerelõt hívna (lásd Szervizszolgálat), ellenõrizze az alábbi lista segítségével, hogy nem könnyen megszüntethetõ hibáról van-e szó. HU Hiba: Lehetséges ok / Megoldás: A zöld ÁRAMELLÁTÁS lámpa nem kapcsol be. A villásdugó nincs bedugva, vagy nincs eléggé benyomva a konnektorba, esetleg nincs áram a lakásban. Nem indul el a motor. A készülék motorvédõ szabályzóval van felszerelve (lásd Üzembe helyezés és használat).
Szervizszolgálat 195049008.02 09/2005 - Xerox Business Services Mielõtt szerelõhöz fordulna: Ellenõrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). Ha, minden ellenõrzés ellenére, a készülék nem mûködik és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi Márkaszervizet. HU modell Adja meg az alábbiakat: a hiba típusa a készülék modellje (Mod.
Návod na pouitie KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA Obsah RO Românã, 1 CZ Èesky, 37 HU Magyar, 13 PL Polski, 49 SK Slovensky, 25 Intalácia, 26 Umiestnenie a zapojenie Zmena smeru otvárania dvierok Popis zariadenia, 27-28 Ovládací panel Celkový poh¾ad Prísluenstvo, 29 Uvedenie do èinnosti a pouitie, 30-31 Uvedenie zariadenia do èinnosti Chladiaci systém Optimálny spôsob pouitia chladnièky Optimálny spôsob pouitia mraznièky BAN 34 P BAAN 33 P Údrba a starostlivos, 32-33 Vypnutie prívodu elektrického pr
Intalácia SK ! Je dôleité uschova tento návod za úèelom jeho ïalej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sahovania sa uistite, e zostane spolu so zariadením, aby informoval nového vlastníka o jeho èinnosti a o prísluných upozorneniach. ! Pozorne si preèítajte uvedené pokyny: obsahujú dôleité informácie týkajúce sa intalácie, pouitia a bezpeènosti. Zmena smeru otvárania dvierok 1 Umiestnenie a zapojenie Umiestnenie 1.
Popis zariadenia Ovládací panel SK Otoèný gombík REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY Tlaèidlo SUPER COOL Kontrolka SUPER COOL Tlaèidlo SUPER COOL (rýchle chladenie) na rýchle zníenie teploty v chladiacom priestore. Pri jeho stlaèení sa rozsvieti kontrolka SUPER COOL (viï Uvedenie do èinnosti a pouitie). Otoèný gombík REIM ÈINNOSTI CHLADNIÈKY slúi k nastaveniu teploty v chladiacom priestore: najmení chlad. najväèí chlad. ECO oznaèuje optimálnu teplotu pri nízkej spotrebe.
Popis zariadenia SK Celkový poh¾ad Pokyny na pouitie platia pre rôzne modely, a preto je moné, e na obrázku budú zobrazené súèasti líiace sa od zakúpeného zariadenia. Popis najzloitejích súèastí je uvedený na nasledujúcich stránkach.
Prísluenstvo POLICE: plné nebo v tvare mrieky. Sú vyahovate¾né a výkovo nastavite¾né prostredníctvom 2 prísluných vodiacich dráok (viï obrázok), slúiacich na zasunutie priestorných nádob alebo potravín. Nastavenie výky nevyaduje úplné vytiahnutie police. 1 VIACÚÈELOVÁ nádoba*: na dlhodobé uchovanie rôznych potravín (napríklad salám); zabraòuje íreniu zápachov po celej chladnièke. FLEX COOL BOX*: Jedná sa o nový druh nádoby umoòujúcej udra v èerstvom stave mäso, ryby a syry.
Uvedenie do èinnosti a pouitie SK Uvedenie zariadenia do èinnosti ! Pred uvedením zariadenia do èinnosti sa riaïte pokynmi pre intaláciu (viï Intalácia). ! Pred zapojením zariadenia dokonale vyèistite jednotlivé priestory a prísluenstvo vlanou vodou a bikarbonátom. ! Zariadenie je vybavené istièom, ktorý uvedie do èinnosti kompresor po uplynutí pribline 8 minút po zapnutí.
HYGIENA PRI MANIPULÁCII S POTRAVINAMI 1. Po zakúpení potravín odstráòte vetky druhy papierových / kartónových nebo iných obalov, ktoré by mohli prenies do chladnièky baktérie alebo neèistoty. 2. Chráòte potraviny (obzvlá tie, ktoré podliehajú rýchlemu znehodnoteniu a tie, ktoré vydávajú silný zápach) tak, aby medzi nimi nedochádzalo ku vzájomnému dotyku, èím sa vyhnete monosti prenosu nákazy zárodkami / baktériami a taktie monosti írenia nepríjemných zápachov vo vnútri chladnièky. 3.
Údrba a starostlivos SK Vypnutie prívodu elektrického prúdu Poèas èistenia a údrby je potrebné odpoji zariadenie od napájacieho prívodu: 1. Nastavte otoèný gombík REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy ; 2. odpojte zástrèku zo zásuvky. ! V prípade, e nebude dodraný uvedený postup, môe dôjs k aktivácii alarmu: Alarm, ktorý sa objaví v uvedenom prípade, nie je príznakom závady.
Odstránenie námrazy zo zariadenia 5. Niektoré zariadenia sú vybavené DRENÁNYM SYSTÉMOM slúiacim na odvádzanie vody smerom von (viï obrázok). ! Dodrujte niie uvedené pokyny. Nepokúajte sa o urýchlenie celého procesu s pouitím iných zariadení alebo nástrojov ako krabky z výbavy pretoe by mohlo dôjs k pokodeniu chladiaceho rozvodu.
Opatrenia a rady SK ! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s medzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpeènostných dôvodov a musia by pozorne preèítané. Tento spotrebiè je v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej únie: - 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízke napätie) v znení neskorích predpisov; - 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) v znení neskorích predpisov; - 2002/96/CE.
Závady a spôsob ich odstraòovania Môe sa sta, e zariadenie nebude fungova. Skôr, ako sa obrátite na Servisnú slubu (viï Servisná sluba), s pomocou nasledujúceho zoznamu skontrolujte, èi sa nejedná o jednoducho odstránite¾ný problém. Závady: Moné príèiny / Spôsob odstránenia: Nedochádza k rozsvieteniu zelenej kontrolky NAPÁJENIA. Zástrèka nie je zastrèená do zásuvky elektrického rozvodu alebo riadne nedolieha alebo bola preruená dodávka elektrického prúdu v celom byte/ dome.
Servisná sluba 195049008.02 09/2005 - Xerox Business Services Skôr, ako sa obrátite na servisnú slubu: Skontrolujte, èi zistenú závadu nemôete odstráni vy sami (viï Závady a spôsob ich odstraòovania). Ak zariadenie ani po vetkých vykonaných kontrolách nefunguje a zistená závada pretrváva, obráte sa na najbliie Servisné stredisko. SK model Uveïte: druh závady model váho spotrebièa (Mod.
Návod k pouití KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA Obsah RO Românã, 1 CZ Èesky, 37 HU Magyar, 13 PL Polski, 49 SK Slovensky, 25 Instalace, 38 Umístìní a zapojení Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek Popis zaøízení, 39-40 Ovládací panel Celkový pohled Pøísluenství, 41 Uvedení do provozu a pouití, 42-43 Uvedení zaøízení do provozu Chladicí systém Optimální zpùsob pouití chladnièky Optimální zpùsob pouití mraznièky Údrba a péèe, 44-45 BAN 34 P BAAN 33 P Vypnutí pøívodu elektrického proudu Vyèitìní zaøízení
Instalace CZ ! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. V pøípadì prodeje, darování nebo stìhování se ujistìte, e zùstane spolu se zaøízením, aby informoval nového vlastníka o jeho èinnosti a o pøísluných upozornìních. ! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují dùleité informace týkající se instalace, pouití a bezpeènosti. Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek 1 Umístìní a zapojení Umístìní 1. Zaøízení umístìte do dobøe vìtraného prostoru s nízkou vlhkostí. 2.
Popis zaøízení Ovládací panel CZ Otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY Tlaèítko SUPER COOL Kontrolka SUPER COOL Tlaèítko SUPER COOL (rychlé ochlazení) k rychlému sníení teploty v chladicím prostoru. Pøi jeho stisknutí se rozsvítí kontrolka SUPER COOL (viz Uvedení do provozu a pouití). Otoèný knoflík REIM ÈINNOSTI CHLADNIÈKY slouící k nastavení teploty v chladicím prostoru: nejmení chlad.
Popis zaøízení CZ Celkový pohled Pokyny k pouití platí pro rùzné modely, a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti odliující se od zakoupeného zaøízení. Popis nejsloitìjích souèástí je uveden na následujících stránkách.
Pøísluenství POLICE: plné nebo ve formì møíky. Jsou vyjímatelné a výkovì nastavitelné prostøednictvím 2 pøísluných vodicích dráek (viz obrázek), slouících k zasunutí prostorných nádob nebo potravin. Nastavení výky nevyaduje úplné vytaení police. 1 Play Zone* CZ Nová police Play Zone umoòuje rychle ochladit vechny láhve, plechovky a doplòky, pøièem je máte neustále pohodlnì po ruce.
Uvedení do provozu a pouití CZ Uvedení zaøízení do provozu ! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokyny pro instalaci (viz Instalace). ! Pøed zapojením zaøízení dokonale vyèistìte jednotlivé prostory a pøísluenství vlanou vodou a bikarbonátem. ! Zaøízení je vybaveno jistièem, který uvede do èinnosti kompresor po uplynutí pøiblinì 8 minut od zapnutí. K uvedenému opodìnému uvedení do èinnosti dojde po kadém (úmyslném nebo neúmyslném) pøeruení elektrického napájení (výpadku). 1.
HYGIENA PØI ZACHÁZENÍ S POTRAVINAMI 1. Po zakoupení potravin odstraòte vechny druhy papírových/kartónových nebo jiných obalù, díky kterým by se mohly dostat do chladnièky bakterie nebo pína. 2. Chraòte potraviny (zvlátì ty, které podléhají rychlému znehodnocení a ty, které vydávají silný zápach) tak, aby se vzájemnì nedotýkaly, èím zamezíte monosti pøenosu nákazy zárodky/baktériemi a také monosti íøení specifických pachù uvnitø chladnièky 3.
Údrba a péèe CZ Vypnutí pøívodu elektrického proudu Funkce dovolená Bìhem èitìní a údrby je tøeba odizolovat zaøízení od napájecího pøívodu: Kdy odjídíte na delí dovolenou, není tøeba vypnout zaøízení, protoe je vybaveno funkcí, která umoòuje pøi nízké spotøebì elektrické energie udrovat teplotu v chladicím prostoru na hodnotì 15 °C (za úèelem ochrany líèidel a kosmetiky pøed úèinky tepla); teplotu mrazicího prostoru je tøeba nastavit na minimum (1), nezbytné pro konzervaci potravin. 1.
Odstranìní námrazy ze zaøízení 5. Nìkterá zaøízení jsou vybavena DRENÁNÍM SYSTÉMEM slouícím k odvádìní vody smìrem ven (viz obrázek). ! Dodrujte níe uvedené pokyny. Nepokouejte se o urychlení celého procesu s pouitím jiných zaøízení nebo nástrojù ne krabky z dotace, protoe by mohlo dojít k pokození chladicího rozvodu.
Opatøení a rady CZ ! Toto zaøízení bylo navreno a vyrobeno ve shodì s mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních dùvodù a musí být pozornì pøeètena. Tento spotøebiè je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napìtí) ve znìní pozdìjích pøedpisù; - 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) ve znìní pozdìjích pøedpisù; - 2002/96/CE.
Závady a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu (viz Servisní sluba), s pomocí následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Závady: CZ Moné pøíèiny / Zpùsob odstranìní: Nedochází k rozsvícení zelené kontrolky Zástrèka není zastrèena do zásuvky elektrického rozvodu nebo øádné nedoléhá NAPÁJENÍ. nebo byla pøeruena dodávka elektrického proudu v celém bytì/domì.
Servisní sluba 195049008.02 09/2005 - Xerox Business Services Døíve, ne se obrátíte na servisní slubu: Zkontrolujte, zda zjitìnou závadu nemùete odstranit vy sami (viz Závady a zpùsob jejich odstranìní). Jestlie zaøízení ani po vech provedených kontrolách nefunguje a zjitìná závada pøetrvává, obrate se na nejblií Servisní støedisko. CZ model Uveïte: druh závady model vaeho spotøebièe (Mod.
Instrukcja obs³ugi LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA Spis treci RO Românã, 1 CZ Èesky, 37 HU Magyar, 13 PL Polski, 49 SK Slovensky, 25 Instalowanie, 50 Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Opis urz¹dzenia, 51-52 Panel kontrolny Widok ogólny Wyposa¿enie dodatkowe, 53 Uruchomienie i u¿ytkowanie, 54-55 W³¹czenie urz¹dzenia System ch³odzenia Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki BAN 34 P BAAN 33 P Konserwacja i utrzymanie, 56-57 Od³¹czenie pr¹du elektry
Instalacja PL ! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnonymi informacjami. ! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania urz¹dzenia.
Opis urz¹dzenia Panel kontrolny PL Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI Przycisk SUPER COOL Lampka kontrolna ZASILENIE Lampka kontrolna SUPER COOL Przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne ch³odzenie), aby szybko obni¿yæ temperaturê komory lodówki. Kiedy ten przycisk zostanie wciniêty, to zapali siê lampka kontrolna SUPER COOL (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie). Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI do regulacji temperatury komory lodó wki: mniej zimno. bardziej zimno. ECO jest optymaln¹ temperatur¹ przy ma³ym zu¿yciu pr¹du.
Opis urz¹dzenia PL Widok ogólny Instrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inne szczegó³y ni¿ w zakupionym urz¹dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje siê na nastêpnych stronach.
Akcesoria PÓ£KI: pe³ne lub kratki. Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a prowadnice s³u¿¹ do wyregulowania wysokoci ich 2 umieszczenia (patrz rysunek) tak, aby umo¿liwiæ ustawienie na nich pojemników lub produktów ¿ywnociowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ wysokoæ nie ma koniecznoci ca³kowitego wyjêcia pó³ki. 1 Flex Cool Box* To nowy pojemnik do przechowywania wie¿ego miêsa, ryb i serów.
Uruchomienie i u¿ytkowanie PL W³¹czenie lodówko-zamra¿arki ! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ zgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instalowanie). ! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie wyczyciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczon¹. ! Urz¹dzenie jest wyposa¿one w kontrolê zabezpieczaj¹c¹ silnik, który uruchamia sprê¿arkê dopiero po oko³o 8 minutach po w³¹czeniu urz¹dzenia.
Przechowywanie produktów spo¿ywczych 1. Po zakupieniu produktów spo¿ywczych nale¿y usun¹æ z nich opakowanie zewnêtrzne, najczêciej papierowe, kartonowe, albo te¿ z innego materia³u, które mog³oby doprowadziæ do zanieczyszczenia komory lodówki bakteriami lub brudem. 2.
Konserwacja i utrzymanie PL Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Funkcja HOLIDAY Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej: 1. ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ; 2. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. ! Brak przestrzegania tej procedury mo¿e wywo³aæ alarm: nie jest on oznak¹ z³ego dzia³ania. Aby przywróciæ normalne dzia³anie wystarczy ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ¿¹dana wartoæ. Aby odizolowaæ urz¹dzenie post¹piæ wed³ug punktów 1 i 2.
Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce 5. Niektóre lodówkozamra¿arki wyposa¿one s¹ w SYSTEM DRAIN do odprowadzenia wody na zewn¹trz (patrz rysunek). ! Dostosowaæ siê do poni¿szych instrukcji. Nie przypieszaæ procesu za pomoc¹ urz¹dzeñ lub narzêdzi innych ni¿ skrobak jaki jest na wyposa¿eniu, poniewa¿ zachodzi obawa uszkodzenia obwodu mro¿¹cego.
Zalecenia i rodki ostro¿noci PL ! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia, które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ. Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG: -73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami; - 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami; - 2002/96/CE.
Anomalie i rodki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (>patrz Serwis) nale¿y sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problem samemu i pomagaj¹c sobie poni¿szymi wskazówkami. PL Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny/Porady: Zielona lampka kontrolna ZASILANIA nie zapala siê. Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o¿ona niewystarczaj¹co, tak, ze niema styku, albo tez, w sieci domowej niema pr¹du.
Serwis Techniczny 195049008.02 09/2005 - Xerox Business Services Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich usuwanie). Jeli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje, wezwijcie najbli¿szy serwis Techniczny. PL model Nale¿y podaæ: rodzaj anomalii model urz¹dzenia (Mod.