BCB 3x AA E BCB 3x AA E S BCB 3x AAA E BCB 3x AAA E S BCB 3x AA E C O3 BCB 3x AAA E C O3 BCB 3x AA E S C O3 BCB 3x AAA E S C O3 Norsk Bruksanvisning KOMBINERT KJØLE-/ FRYSESKAP Innhold Bruksanvisning, 1 Teknisk assistanse, 4 Beskrivelse av apparatet, 8 Energy Saving, 13 Beskrivelse av apparatet, 16 Installasjon, 29 Oppstart og bruk, 29 Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 31 Forholdsregler og gode råd, 31 Feil og løsninger, 32 Slovenščina Dansk Brugervejledning KØLE-/FRYSESKAB Navodilo za upora
Suomi Käyttöohjeet Yhteenveto 9 Функция „Икономичен режим” (Energy Saving), 13 17 41 41 43 43 44 Käyttöohjeet, 2 Huoltoapu, 5 Laitteen kuvaus,11 Energiansäästötoiminto (Energy Saving), 14 Laitteen kuvaus,19 Asennus, 53 Käynnistys ja käyttö,53 Huolto ja hoito, 55 Varotoimet
Slovensky Návod na použitie KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA Obsah Návod na použitie, 4 Servisná služba, 6 Popis zariadenia, 12 Energy Saving, 14 Popis zariadenia, 20 Inštalácia, 65 Uvedenie do činnosti a použitie, 65 Údržba a starostlivosť, 67 Opatrenia a rady , 67 Závady a spôsob ich odstraňovania, 68 Dansk Servicecenter Inden Servicecentret kontaktes: • Kontrollér, om du selv kan løse fejlen (se Fejlfinding og afhjælpning).
Teknisk assistanse Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontroller om feilen kan løses på egen hånd (se Feil og løsninger). • Dersom man til tross for alle kontroller ikke får apparatet til å fungere og feilen fortsatt er tilstede, må dere kontakte nærmeste senter for teknisk assistanse. Man må oppgi • type feil • Modellen på på apparatet (Mod.) • serienummeret (S/N) Denne informasjonen finner du på informasjonsskiltet som er plassert i kjølerommet nede til venstre.
Τεχνική Υποστήριξη Πρ
Szervizszolgálat Mielőtt szerelőhöz fordulna: • Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). • Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi Márkaszervizet. Adja meg az alábbiakat: • a hiba típusa • a készülék modellje (Mod.) • sorozatszám (S/N) Ezeket az információkat a hűtőrészben alul balra elhelyezett, a készülék tulajdonságait tartalmazó kis fémtáblán találja meg.
Beskrivelse af apparatet Beskrivning av apparaten Bedieningspaneel Kontrollpanel 1. ON/OFF Ved tryk på denne knap kan man tænde for hele apparatet (både køleskab og fryser). Kontrollampen angiver, at produktet er slukket, også selv om det er tilsluttet strømforsyningen. Når produktet tændes, slukker kontrollampen. 1. ON/OFF Tryck ned denna knapp för att sätta på hela apparaten (både kyl- och frysdelen). Kontrollampa indikerar att produkten är avstängd även när den är strömförsörjd.
Beskrivelse av apparatet Opis aparata Kontrollpanel Stikalna plošča 1. ON/OFF Ved å trykke på denne knappen kan man slå på hele produktet (både kjøleskap og fryser). Varsellampen viser at produktet er slått av, selv om det er koblet til. Så snart produktet er slått på, vises ikke denne varsellampen lenger. 1. ON/OFF S pritiskom na to tipko lahko vklopimo aparat (tako hladilnik kot zamrzovalnik). Kontrolna lučka sveti, kadar je naprava ugasnjena, čeprav priključena na napajalno omrežje.
Opis uređaja Kontrolna ploča 1. ON/OFF Pritiskom na ovu tipku možete uključiti čitav uređaj (i hladnjak i zamrzivač). Kontrolna žaruljica pokazuje da je uređaj isključen iako se napaja. Kad uređaj uključite, ta se kontrolna žaruljica neće vidjeti. 2. Podesite temperaturu hladnjaka - i + Podešavanje temperature HLADNJAKA - i +. Omogućuju mijenjanje postavljene temperature hladnjaka, s potvrdom odabrane temperature na digitalnom pokazivaču. 3. prikaz Hladnjak Digitalni pokazivač HLADNJAKA.
Опис апарата Контролни панел 1. ON/OFF Притиском на овај тастер може се укључити унутрашњост апарата (хладњак или замрзивач). Лампица показује да је уређај искључен, иако добија напајање. Када се уређај укључи, ова лампица се више не приказује. 2. Подесите температуру хладњака - и + Регулисање температуре ФРИЖИДЕРА - и +. Омогућавају мењање подешавања температуре фрижидера, а изабрана температура се приказује на екрану. 3. Приказ ФРИЖИДЕРА Екран ФРИЖИДЕРА. Показује температуру на коју је подешен фрижидер.
Beskrivning av apparaten Kontrollpanel Popis zařízení Ovládací panel 1. ON/OFF Tryck ned denna knapp för att sätta på hela apparaten (både kyl- och frysdelen). Kontrollampa indikerar att produkten är avstängd även när den är strömförsörjd. När produkten sätts på släcks kontrollampan. 1. ON/OFF Stisknutím tohoto tlačítka je možné zapnout celý výrobek (chladicí i mrazicí prostor). Kontrolka informuje o tom, že výrobek je vypnut, i když je napájen. Po zapnutí výrobku se tato kontrolka již nebude zobrazovat.
A készülék leírása Popis zariadenia 1. ON/OFF A gomb megnyomásával kapcsolható be az egész készülék (mind a hűtő, mind a fagyasztó rész). Az jelzőlámpa azt jelzi, hogy a készülék az áramellátás megléte ellenére ki van kapcsolva. Ha bekapcsolja a készüléket, ez a jelzőlámpa nem fog világítani. 1. ON/OFF Stlačením tohto tlačidla je možné zapnúť celý výrobok (chladiaci aj mraziaci priestor). Kontrolka signalizuje, že výrobok je vypnutý aj keď je pod napätím. Po zapnutí výrobku táto kontrolka zhasne.
Funktionen Energy Saving Funkcija Energy Saving (varčevanje z energijo) For at spare på energiforbruget og samtidig bibeholde produktets temperaturpræstationer, kan man aktivere funktionen Energy Saving. Med denne funktion opnår man den størst mulige energibesparelse. Med denne funktion forbliver displayet slukket, også når døren åbnes. Funktionen slås til ved samtidig at trykke og holde tasten superfreezer og tasten FRZ (+) nede i mindst 6 sekunder. Når funktionen er aktiveret, lyser alle lamper i 2 sek.
Функција „Energy Saving“ (Штедња струје). Да би се оптимизовала потрошња струје и одржале перформансе температуре уређаја, можете активирати функцију Energy Saving. Ова функција омогућава највећу уштеду струје. У овим условима екран остаје угашен чак и када су врата отворена. Ова функција се активира истовременим притиском од најмање 6 секунди на тастер „superfreezer“ и тастер FRZ (+).
Beskrivelse af apparatet Beskrivning av apparaten Komplet oversigt Översiktsvy Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figuren er anderledes end på det købte apparat. Der findes en mere omfattende beskrivelse af de enkelte funktioner på de efterfølgende sider. Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta apparat.
Beskrivelse av apparatet Opis aparata Oversikt Skupni pogled Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra det apparatet man har anskaffet. Beskrivelsen av de mer komplekse enhetene finner man på de følgende sidene. Navodilo za uporabo velja za različne modele, zaradi česar je možno, da slika predstavlja različne detajle glede na kupljeni aparat. Opis bolj zahtevnih delov se nahaja na naslednjih straneh.
Opis uređaja Izgled Ove upute za uporabu odnose se na različite modele pa je moguće da slika prikazuje pojedinosti drugačije od onih na uređaju kojeg ste kupili. Opis složenijih dijelova naći ćete na stranicama koje slijede.
Περιγραφή της συσκευής Συνολική εικόνα Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπότε μπορεί η εικόνα να παρουσιάζει λεπτομέρειες διαφορετικές σε σχέση με εκείνες της συσκευής που αποκτήσατε. Η περιγραφή των πλέον σύνθετων αντικειμένων βρίσκεται στις ακόλουθες σελίδες.
Laitteen kuvaus Popis zařízení Kokonaiskuva Celkový pohled Käyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, että kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta laitteesta. Tärkeimpien osien kuvaus löytyy seuraavilta sivuilta. Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách.
A készülék leírása Popis zariadenia Áttekintés Celkový pohľad A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a következő oldalakon találja meg. Pokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je uvedený na nasledujúcich stránkach.
Installation Sådan bruges displayet. ! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, skal man sikre sig, at vejledningen følger med apparatet, så den nye ejer har mulighed for at få oplysninger om funktion og forholdsregler. ! Læs instruktionerne omhyggeligt. Vejledningen indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og sikkerhed.
DK Når funktionen Active Oxygen er slået til, frigiver funktionen med mellemrum (og indtil den slås fra igen) ozon, hvilket angives ved at den grønne lampe indvendigt på køleskabsvæggen lyser, og den udfører en standby cyklus (uden frigivelse af ozon), som angives ved hjælp af den blå lampe. Optimal anvendelse af køleskabet • Juster temperaturen ved hjælp af displayet.
1.Tryk og hold tasten ON/OFF nede for at slukke for apparatet. 2.Tag stikket ud af stikkontakten. DK ! Hvis man ikke følger denne fremgangsmåde, udløses alarmen. Alarmen tilkendegiver ikke en fejlfunktion. For at genoprette normal funktion skal man blot trykke på tasten ON/OFF igen og holde den nede i mere end to sekunder. For at frakoble strømmen skal man følge punkterne 1 og 2.
DK Symbolet med krydset over skallespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at indsamle disse produkter seperat. Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin lokale kommune eller forhandler for yderligere information angående affaldshåndteringen af gamle elektroniske apperater. Spar på forbruget og værn om miljøet • Installér apparatet på et friskt og godt ventileret sted, beskyt det mod direkte solstråler og undgå at placere det ved siden af varmekilder.
Installation Hur du förflyttar dig på displayen. ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera den nya ägaren om apparatens funktion och respektive säkerhetsföreskrifter. ! Läs noggrant anvisningarna: Viktig information angående installation, användning och säkerhet anges.
SE När funktionen Active Oxygen är aktiv, sänder anordningen omväxlande (och upprepade gånger tills funktionen inaktiveras) ut ozon (signaleras av grön lysdiod på anordningen inuti kylskåpet) följt av en paus när ingen ozon sänds ut (signaleras med den blå lysdioden). Använda kylen på bästa sätt. • Reglera temperaturen på displayen. • Tryck på knappen SPEED COOL (snabbkylning) för att snabbt sänka temperaturen, t.ex. när kylutrymmet har fyllts efter ett stort matinköp.
• De utdragbara tillbehören kan blötläggas i varmt vatten och tvål eller handdiskmedel. Skölj och torka dem försiktigt. • Apparatens baksida har en benägenhet bli dammig. Dammet kan tas bort försiktig med hjälp av dammsugarröret efter att apparaten har stängts av och stickkontakten har dragits ut. Ställ in dammsugaren på medeleffekt. Säkerhetsföreskrifter och råd ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter.
SE Varje gång som dörrarna öppnas förbrukas en stor mängd energi. • Fyll inte apparaten med för mycket livsmedel: För en god förvaring ska den kalla luften kunna cirkulera fritt. Om cirkuleringen förhindras arbetar kompressorn oavbrutet. • Ställ inte in varma livsmedel: En höjning av den inre temperaturen tvingar kompressorn att arbete hårt och mycket energi slösas bort. • Frosta av apparaten när is bildas (se Underhåll).
Installasjon ! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhver tid kan slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir bort, eller flytter på apparatet, må du sørge for at håndboken blir igjen sammen med apparatet slik at den nye eieren får den nødvendige informasjonen og tilhørende advarsler. ! Les bruksanvisningen nøye, det finnes der viktig informasjon om installasjon, bruk og sikkerhetsforhold. Plassering og tilkopling Plassering 1.
F NO * Indikatoren TEMPERATUR : For å finne det området i kjøleskapet som er kaldest. 1. Kontroller at indikatoren viser tegnet OK klart (se figur). Når “Active Oxigen”-funksjonen er aktivert, sender den ut oson i sykluser (som gjentas inntil funksjonen deaktiveres), samtidig som den grønne LED-lampen på anordningen inne i kjøleskapet tennes. Deretter kommer en syklus med standby (uten at den sender ut oson) som vises av at den blå LED-lampen tennes. Hvordan bruke kjøleskapet på best mulig måte.
Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet Kople fra strømtilførselen Under rengjøring og vedlikehold må apparatet kobles fra strømnettet: 4. Gjør rent og tørk godt fryserommet før apparatet slå på igjen. Skifting av lyspære * For å bytte ut lyspæren som lyser opp kjøledelen må man først trekke ut støpslet fra stikkontakten. Følg deretter anvisningene under. Få tilgang til lyspæren ved å fjerne dekslet, som vist i figuren.
NO Avsetting • Avsetting av emballasjematerialet: Man må følge lokale normer slik at emballasjemateriellet resirkuleres. • Det Europeisk direktiv 2002/96/EC Waste Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE - Norsk hvitevare retur) i Norge, angående oppbevaring av elektrisk og elektronisk utstyr krever at gamle elektriske husholdningsapparater å utstyr ikke skal kastes blant vanlig søppel, men må kildesorteres.
Namestitev Kako se gibljemo po prikazovalniku. ! To knjižico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve mora biti knjižica priložena aparatu, tako da ima novi lastnik dostop do informacij o delovanju in ustreznih opozoril. ! Navodilo pazljivo preberite: vsebuje pomembne podatke o namestitvi, uporabi in varnosti. Če je aparat vključen, se bo na prikazovalniku hladilnika in zamrzovalnika prikazala nastavljena temperatura.
SI Kadar je funkcija Active Oxigen aktivna, bo naprava ciklično (ponavljajoče vse do izključitve funkcije) izpustila ozon, ob čemer se bo prižgala zelena led svetilka, ki se nahaja na notranji strani hladilnega predala in potem šla v stand-by fazo (brez izpuščanja ozona), pri čemer bo prižgana modra led svetilka. Kako kar najbolje uporabljati hladilnik. • Regulirajte temperaturo s pomočjo prikazovalnika. • Pritisnite tipko SPEED COOL (hitro hlajenje) za hitro znižanje temperature v hladilniku, npr.
Rengjøring av apparatet SI • De ytre veggene, de indre veggene og gummipakningene kan gjøres rene med en klut vriss opp i lunket vann og natron eller nøytral såpe. Unngå bruk av løsemidler, skuremidler, klorin og ammoniakk. • Det ekstrautstyret som kan tas ut kan vaskes i varmt vann og såpe eller oppvaskmiddel. Skyll og tørk nøye etterpå. • Baksiden av apparatet har en tendens til å samle støv, dette kan fjernes ved å støvsuge forsiktig med støvsugerens smale munnstykke og middels styrke.
SI Varčevanje in varovanje okolja • Aparat postavite v hladen in dobro prezračevan prostor, zaščitite ga pred direktnimi sončnimi žarki, ne postavljajte ga blizu toplotnim virom. • Trajanje odpiranja vrat za vlaganje in jemanje živil naj bo čim krajše. Vsako odpiranje vrat povzroči občutno tratenje energije. • Aparata ne polnite s preveliko količino živil: za dobro konzerviranje mora mrzli zrak prosto krožiti. Če je kroženje ovirano, kompresor deluje neprekinjeno.
Postavljanje Kako se služiti digitalnim pokazivačem. ! Vrlo je važno čuvati ovaj priručnik da bude na dohvatu ruke u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, priručnik treba ostati zajedno s uređajem kako bi se i novog vlasnika upoznalo s funkcioniranjem i upozorenjima koji se odnose na uređaj. ! Pozorno pročitajte ove upute: one sadrže važne podatke o postavljanju, uporabi i sigurnosti.
HR Kad je funkcija “Active Oxigen” aktivna, naprava ciklički (i ponavljajući to sve do deaktiviranja funkcije) vrši jedno ispuštanje ozona - što se signalizira paljenjem zelene LED žaruljice na napravi u unutrašnjosti odjeljka hladnjaka, i jedan ciklus pripravnosti (bez ispuštanja ozona) - kojeg se uočava zahvaljujući prisutnosti plavih LED žaruljica Kako bolje koristiti hladnjak. • Podesite temperaturu pomoću digitalnog pokazivača.
! Ako ne slijedite ovaj postupak, može se uključiti alarm: on ne označava nepravilnost u radu. Za vraćanje na uobičajeni rad, dovoljno je pritisnuti tipku ON/OFF više od dvije sekunde. Da biste izolirali uređaj, slijedite upute pod 1 i 2. HR Čišćenje uređaja • Vanjske i unutrašnje dijelove te gumene dijelove možete čistiti spužvicom namočenom u mlakoj vodi i sodi bikarboni ili neutralnom sapunu. Nemojte upotrebljavati rastvarajuća ni abrazivna sredstva, sredstva za izbjeljivanje ili amonijak.
HR Ušteda i očuvanje okoliša • Postavite uređaj u svježoj i dobro prozračenoj prostoriji, daleko od izvora topline i zaštitite od izravne sunčeve svjetlosti. • Kod stavljanja ili vađenja namirnica, držite vrata otvorena što je manje moguće. Svako otvaranje vrata uzrokuje znatno rasipanje snage. • Nemojte pretrpavati uređaj namirnicama: one će se dobro očuvati ako hladnoća bude slobodno kružila. Ako spriječite njeno kruženje, kompresor će neprekidno raditi.
1.
E BG Произвежданото от устройството количество е много малко и бързо се разпада, с което се прекратява и антибактериалното му действие. Устройството се активира чрез натискане на съответния бутон на капака (вътрешност на хладилника). продукти), запазвайки непроменени хранителните си съставки, вида и мириса си.
.! По време на замразяването избягвайте да отваряте вратата. ! В случай на прекъсване на електрическото захранване или повреда, не отваряйте вратата на фризера: по този начин замразените и дълбоко замразените хранителни продукти ще се запазят без да се развалят в продължение на около 9-14 часа. ! За да разполагате с повече пространство във фризера, може да извадите евентуалните чекмеджета от местата им, като подреждате продуктите направо на решетъчните/ стъклените рафтове от комплекта [където са налични].
BG
1.Поставите апарат у добро проветрени простор без влаге. 2.
тестенину, пуњену свежу тестенину (а и за скувану храну или остатке јела). RS ТЕМПЕРАТУРА*: за одређивање нахладније зоне у хладњаку. 1.Проверите да ли индикатор показује ОК (види слику).
! Са циљем да добијете већи простор у замрзивачу, можете извући касете из носача и поставити храну директно на решетке/стакло (где су присутне) Током чишћења и одржавања потребно је да искључите уређај са електричне мреже: 1. Држите притиснут тастер за УКЉУЧИВАЊЕ/ИСКЉУЧИВАЊЕ да бисте искључили уређај. 2. Извадите утикач из утичнице. ! Уколико не следите ову процедуру можете активирати аларм: Ово не значи да је у питању квар.
RS
Εγκατάσταση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι αυτό παραμένει μαζί με τη συσκευή για την πληροφόρηση του νέου ιδιοκτήτη για τη λειτουργία και τις σχετικές προειδοποιήσεις. ! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες: υπάρχουν σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και την ασφάλεια. Позициониране и свързване Позициониране 1.
GR Η συσκευή ενεργοποιείται πατώντας το σχετικό κουμπί ευρισκόμενο στο καπάκι της συσκευής (διαμέρισμα ψυγείου).. Με τη λειτουργία Active Oxigen ενεργή, η συσκευή εκτελεί κυκλικά (και με επαναλαμβανόμενο τρόπο μέχρι την απενεργοποίηση της λειτουργίας) μια εκπομπή όζοντος που επισημαίνεται με το άναμμα του πράσινου led στη συσκευή που βρίσκεται εντός του διαμερίσματος ψυγείου και ένα κύκλο stand-by (χωρίς εκπομπή Όζοντος) που επισημαίνεται από την παρουσία του μπλε led.
! Κατά την κατάψυξη αποφεύγετε να ανοίγετε την πόρτα. ! Μην ανοίγετε την πόρτα του καταψύκτη, σε περίπτωση δ ι α κοπ ή ς ρ ε ύ μ α το ς ή β λά β η ς : μ ε το ν τ ρ όπο α υ τ ό ν τα κατεψυγμένα, ταχείας και βραδείας κατάψυξης, θα συντηρηθούν χωρίς αλλοιώσεις για περίπου 9 -14 ώρες.
GR • Πριν από οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού και συντήρησης είναι αναγκαίο να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα. Δεν αρκεί να πιέσετε για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα το κουμπί ON/OFF στην οθόνη για να αποκλείσετε κάθε ηλεκτρική επαφή. • Σε περίπτωση βλάβης, σε καμία περίπτωση μην επεμβαίνετε στους εσωτερικούς μηχανισμούς για επισκευή.
Asennus ! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muuton yhteydessä, varmista, että ohjekirja pysyy laitteen mukana, jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja varoituksiin. ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta. Sijoittaminen ja liitäntä Sijoittaminen 1. Sijoita laite ympäristöön, joka on hyvin ilmastoitu ja joka ei ole kostea. 2.
FI Kun toiminto Active Oxigen on käytössä, laite suorittaa jaksoittain (ja toistuvasti toiminnon pois päältä kytkemiseen saakka) otsonin vapauttamisia, jotka osoitetaan vihreän merkkivalon syttymisellä jääkaapin sisällä olevassa laitteessa, vuorotellen valmiustilan kanssa (vapauttamatta otsonia), joka voidaan tunnistaa sinisestä merkkivalosta. Miten käyttää jääkaappia paremmin. • Säädä lämpötila näytön avulla.
! Jos tätä järjestystä ei noudateta, hälytys voi kytkeytyä päälle: kyseinen hälytys ei ole merkki viasta. Normaalitoiminnan palauttamiseksi riittää, että pidetään painettuna painiketta ON/OFF vähintään kaksi sekuntia. Laitteen eristämiseksi etene noudattaen kohtia 1 ja 2. FI Puhdista laite • Ulkopinnat, sisäosat ja kumiset tiivisteet voidaan puhdistaa sienellä, joka huuhdellaan lämpimän veden ja ruokasoodan tai neutraalin saippuan muodostamassa liuoksessa.
FI optimoida laitteiden kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran aiheutumista ihmisille ja luonnolle. Merkkinä rasti jäteastian päällä muistuttaa vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä. Säästä ja kunnioita ympäristöä • Asenna laite viileään ja hyvin ilmastoituun ympäristöön, suojaa sitä suoralta auringonvalolta, älä aseta sitä lämmönlähteiden läheisyyteen.
Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité informace týkající se instalace, použití a bezpečnosti. Umístění a zapojení Umístění 1.Zařízení umístěte do dobře větraného prostoru s nízkou vlhkostí. 2.
* zbytky). и салати.Ukazatel TEPLOTY : k určení nejchladnější zóny chladničky. CZ 1. Zkontrolujte, zda je na ukazateli dobře viditelný nápis OK (viz obrázek). Při aktivované funkci Active Oxygen bude zařízení cyklicky provádět (opakovaně až do zrušení této funkce) emisi ozonu signalizovanou rozsvícením zelené LED na zařízení, které se nachází uvnitř prostoru chladničky, a pohotovostní cyklus (bez emise ozonu), identifikovatelný rozsvícením modré LED.
Údržba a péče Vypnutí přívodu elektrického proudu Během čištění a údržby je třeba odizolovat zařízení od napájecího přívodu: 1.Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP./VYP. 2.Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. ! V případě, že nebude dodržen uvedený postup, může dojít k aktivaci alarmu: alarm, který se objeví v uvedeném případě, není příznakem závady. Pro obnovení běžné činnosti stačí znovu stisknout tlačítko ZAP./VYP. Odizolování zařízení se provádí dle pokynů uvedených v bodě 1 a 2. .
CZ Likvidace • Likvidace obalového materiálu: dodržujte místní předpisy za účelem opětovného využití obalů. Evropská směrnice 2002/96/EC o odpadních elektrických a elektronických zařízeních stanovuje, že staré domácí elektrické spotřebiče nesmí být odkládány do běžného netříděného domovního odpadu. Staré spotřebiče musí být odevzdány do odděleného sběru, a to za účelem recyklace a optimálního využití materiálů, které obsahují, a z důvodu předcházení negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí.
Beszerelés ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson a készülék üzemeltetéséről és a működésére vonatkozó figyelmeztetésekről.
HU A hűtő belsejében, időnként a viharok idején is tapasztalható, enyhe, jellegzetes szag érezhető – ugyanaz a villámcsapások által fejlesztett ózonszag, melyet időnként viharok idején érezhetünk – tehát ez teljesen normális jelenség. A szerkezet által létrehozott mennyiség nagyon kicsi, és az antibakteriális hatás kifejtésével párhuzamosan gyorsan lecsökken. A szerkezet a hűtőrész szerkezetének fedelén lévő megfelelő gomb megnyomásával kapcsolható be..
! A fagyasztás ideje alatt kerülje a fagyasztó ajtajának kinyitását. ! Áramszünet vagy meghibásodás esetén ne nyissa ki a fagyasztó ajtaját: így a mélyhűtött és fagyasztott élelmiszerek körülbelül 9-14 órán keresztül változatlanok maradnak. ! Az esetleges rekeszek kivételével több helyet nyerhet a fagyasztószekrényben. Az élelmiszerek a közvetlenül a mellékelt rácsokon, üveglapokon (ha van) helyezhetők el.közvetlenül a párologtató lemezeken helyezhetők el. Karbantartás és védelem A készülék tisztítása 2.
HU • A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem ismerő személyek – a gyerekeket is ideértve – csak a biztonságukért felelős személyek felügyelete mellett, illetve a készülék használatával kapcsolatos alapvető utasítások ismeretében használhatják. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A csomagolóanyag nem játékszer.
Inštalácia ! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zostane spolu so zariadením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o príslušných upozorneniach. ! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: obsahujú dôležité informácie týkajúce sa inštalácie, použitia a bezpečnosti. Umiestnenie a zapojenie Umiestnenie 1. Zariadenie umiestnite do dobre vetraného priestoru s nízkou vlhkosťou. 2.
SK Zariadenie sa aktivuje stlačením príslušného tlačidla, ktoré sa nachádza na veku zariadenia (priestor chladničky).. skladovať: mlieko, čerstvé a mimoriadne čerstvé mliečne výrobky, čerstvé cestoviny, plnené čerstvé cestoviny (dokonca aj varené jedlá). Ukazovateľ TEPLOTY*: na identifikáciu najchladnejšej zóny chladničky. 1. Skontrolujte, či je na ukazovateli dobre viditeľný nápis OK (viď obrázok).
Údržba a starostlivosť Vypnutie prívodu elektrického prúdu Počas čistenia a údržby je potrebné odpojiť zariadenie od napájacieho prívodu: 1.Vypnite zariadenie stlačením tlačidla ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ. 2.odpojte zástrčku zo zásuvky. ! V prípade, že nebude dodržaný uvedený postup, môže dôjsť k aktivácii alarmu: alarm, ktorý sa objaví v uvedenom prípade, nie je príznakom závady. Na obnovenie bežnej činnosti stačí znovu stlačiť tlačidlo ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ.
195109432.00 12/2012 SK • Nie je vhodné, aby toto zariadenie používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, alebo osoby bez skúseností a znalosti, ak nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť ohľadne použitia tohto zariadenia. Deti by mali byť neustále pod dohľadom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nehrajú Obaly nie sú hračkami pre deti.