Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Οδηγίες Χρήσης Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инструкция за употреба Brugsanvisning Bruksanvisning BMTMS 9145 Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации 1
INSTALLATION DU FOUR INSTALLATION DE L'APPAREIL LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du four est vide. ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAGÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé.
AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS Automatic Manual Special Traditional cooking functions AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS (POUR LA CUISSON D'ALIMENTS), LE FOUR DOIT ÊTRE CHAUFFÉ À VIDE (à 250 °C). PROCÉDEZ COMME INDIQUÉ ci-après. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Quick Heat (Chauffage rapide) s'affiche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES GÉNÉRALITÉS N'UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE ! ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four. LIQUIDES PAR EXEMPLE, BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement. Pour éviter ce risque, prenez les précautions suivantes : 1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit. 2.
ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS DE NOMBREUX accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. VOYANT DE POSITION DU GRADIN LORSQUE CERTAINES FONCTIONS SONT SÉLECTIONNÉES, les voyants correspondant aux positions des gradins clignotent et s'allument.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en « mode veille ». CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER la porte pour y introduire un plat, afin d'annuler la sécurité enfants. Safety Lock is activated close door and press VERROU 19:30 CETTE FONCTION permet d'empêcher les enfants d'utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne.
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT) LE DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart des fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de contrôler le résultat final au moyen de la fonction de réglage du degré de cuisson. Cette fonction permet d'augmenter ou de réduire la température finale par rapport au réglage standard par défaut. SI VOUS UTILISEZ l'une de ces fonctions, le four détermine automatiquement le réglage standard par défaut.
REFROIDISSEMENT LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exécute une procédure de refroidissement. Ceci est normal. Après cette procédure, le four s'arrête automatiquement. SI LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À 100 °C, la température actuelle de la cavité est affichée. Ne touchez pas la cavité du four lorsque vous retirez des aliments. Utilisez des gants de cuisine. SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C, l'horloge est affichée.
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) LORSQUE L'APPAREIL EST ARRÊTÉ, seulement deux touches fonctionnent. À savoir, les touches Start (Démarrage) (voir Jet Start) et OK (voir minuteur). L'horloge 24 heures est affichée. L'APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU avec la touche On/ Off (Marche/Arrêt). HORS TENSION (OFF) LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON), toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée.
MODIFICATION DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L'HORLOGE Language Time Volume Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres de gauche (heures) clignotent.). w w 00 : 00 (HH) ^ Press^ to set time, (MM) to confirm UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. L'HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
MODIFICATION DES RÉGLAGES LUMINOSITÉ Volume Brightness Contrast Appliance and display settings High Medium Low APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. w UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonc- For normal living conditions tion de vos préférences w e e ÉCO Contrast Eco Mode Guides Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
MODIFICATION DES RÉGLAGES EN COURS DE CUISSON LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ : Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes ou de 1 minute en appuyant sur la touche Start. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes ou de 1 minute selon la fonction. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT OU BAS pour faire défiler les paramètres et choisir celui à modifier.
DÉPART DIFFÉRÉ UTILISEZ CETTE FONCTION si la cuisson doit être terminée à une heure précise. Le four doit connaître la durée de cuisson souhaitée et l'heure à laquelle les aliments doivent être prêts. SUIVEZ LA PROCÉDURE DE RÉGLAGE de la fonction que vous souhaitez utiliser et arrêter dès que le temps de cuisson a été sélectionné. N'appuyez pas sur la touche Start. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
MINUTEUR 00 : 00 : 00 (HH) Press ^ ^ to (MM) UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc. CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT lorsque le four est éteint ou en mode Veille. (SS) set Timer, OK to Start APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. w UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le minuteur.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICRO-ONDES NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES UNIQUEMENT PUISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE : 850 W RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, bouillons, café, thé et autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. 750 W CUISSON DE LÉGUMES, viande, etc. 650 W CUISSON DE poisson. 500 W CUISSON DE PLATS PLUS DÉLICATS, par ex.
DÉMARRAGE RAPIDE 850 w 03:00 POWER MM:SS Microwave 19:03 END TIME UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que des bouillons, du café ou du thé. CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT lorsque le four est éteint ou en mode Veille. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START POUR FAIRE DÉMARRER AUTOMATIQUEMENT le four à puissance maximale pendant 30 secondes Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes.
GRIL Automatic Manual Special Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR donner rapidement une agréable couleur dorée aux aliments. POUR LES ALIMENTS TELS QUE LES CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, LES BIFTECKS OU LES SAUCISSES, placez les aliments sur la grille métallique.
GRIL + MO Automatic Manual Special Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des plats tels que des lasagnes, du poisson ou des gratins de pommes de terre.
TURBOGRIL Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des filets de poulet, des fruits et des légumes gratinés. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. Grill + MW Turbo Grill Turbo Grill + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Turbo Grill (Turbo Gril) s'affiche.
TURBO GRIL + MO Automatic Manual Special Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que légumes farcis, morceaux de poulet. Turbo Grill Turbo Grill+MW Forced Air APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche For food such as poultry, stuffed vegetables and... UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Turbo Grill + MW (Turbo Gril + micro-ondes) s'affiche.
CHALEUR PULSÉE Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson de meringues, pâtisseries, gâteaux de Savoie, soufflés, volaille et rôtis. Turbo Grill + MW Forced Air Forced Air + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Forced Air (Chaleur pulsée) s'affiche.
CHALEUR PULSÉE POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l'air circule correctement autour des aliments. UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour cuire de petits aliments tels les biscuits et les petits pains. ALIMENTS ACCESSOIRES TEMP.
CHALEUR PULSÉE + MO Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson de rôtis, volaille, pommes de terre en robe des champs, plats préparés congelés, gâteaux de Savoie, pâtisseries, poisson et puddings. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. Forced Air Forced Air + MW Conventional APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche To bake, roast and cook fresh and frozen...
CONVECTION NATURELLE Automatic Manual Special Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION tout out com comme vous utilisez votre four traditionnel pour cuire des biscuits, des gâteaux, des petits pains et des meringues. Forced Air + MW Conventional Conventional + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Conventional (Convection naturelle) s'affiche.
CONVECTION NATURELLE + MICRO-ONDES Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire des gâteaux aux fruits, du pain dans un moule et des aliments surgelés prêts à la cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche Conventional Conventional + MW Convection Bake UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Conventional + MW (Convection naturelle + micro-ondes) s'affiche.
CONVECTION FORCÉE Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire des tourtes, petits pains, pizzas et muffins. Conventional + MW Convection Bake Convection Bake + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Convection Bake (Convection forcée) s'affiche.
CONVECTION FORCÉE + MICRO-ONDES Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire des tourtes aux fruits, des gâteaux et des quiches surgelées. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Convection Bake Convection Bake + MW Quick Heat APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
CHAUFFAGE RAPIDE Automatic Manual Special Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION POUR RÉCHAUFFER le four vide. PENDANT LE PRÉCHAUFFAGE, le four doit toujours être vide, tout comme un four traditionnel avant la cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer des plats cuisinés surgelés, réfrigérés ou à température ambiante. DISPOSEZ LES ALIMENTS sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Auto s'affiche. Recipes Reheat Jet Defrost APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou que vous le disposez sur un plat pour le réchauffer, placez les aliments les plus épais et les plus denses à l'extérieur et les aliments les moins épais et moins denses au milieu. PLACEZ LES TRANCHES FINES de viande les unes sur les autres ou entrelacez-les. LES TRANCHES PLUS ÉPAISSES, comme le pain de viande et les saucisses, doivent être placées les unes à côté des autres.
DÉCONGÉLATION MANUELLE POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COMME indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes » et choisissez une puissance de 160 W. EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER La pratique vous enseignera combien de temps il faut pour décongeler ou ramollir différentes quantités.
DÉCONGÉLATION RAPIDE AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes et du pain. La fonction Jet Defrost (Décongél. rapide) ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100 g et 3 kg.
JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) POIDS : LORS DE L'UTILISATION DE CETTE FONCTION, VOUS DEVEZ CONNAÎTRE le poids net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation. SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ : pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage avec la fonction micro-ondes » et sélectionnez 160 W.
FONCTION SPÉCIALE - MAINTIEN À TEMPÉRATURE Manual Special Settings Special reheat functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION pour maintenir des aliments à température (60 °C) pendant un laps de temps quelconque. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Special (Fonction spéciale) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
RECETTES AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR trouver rapidement votre recette préférée. AUTO UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Auto s'affiche. Jet Defrost Recipes Reheat Press OK to view recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
RECETTES ALIMENTS POMMES DE TERRE, EN MORCEAUX GRATIN DE POMMES DE TERRE QUANTITÉ 1 KG-1,5 KG POMMES DE TERRE EN ROBE DES CHAMPS LÈCHEFRITE EN VERRE CONSEILS SAUPOUDREZ DE SEL et d'épices et versez un peu d'huile. Mélangez lorsque le four vous y invite. 4 PORTIONS PELEZ ET COUPEZ 1kg de pommes de terre en rondelles et placez la moitié dans un plat. Saupoudrez de 200ml de fromage râpé, de sel, de poivre, d'ail écrasé et de RÉCIPIENT SPÉCIAL thym.
RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS ROSBIF 1 KG-1,5 KG SAUPOUDREZ de sel, d'épices et badigeonnez d'huile. RÔTI DE PORC GIGOT D'AGNEAU 1,5 KG - 2KG RÔTI DE VEAU 1 KG-1,5 KG RÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MIPLACEZ 250 g de champignons de CRO - ONDES Paris et 250 g d'échalotes hachées à côté de la viande. Retournez le rôti et mélangez les légumes lorsque le four vous y invite.
RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS RÉCIPIENT SPÉCIAL POULET RÔTI 1 KG-1,5 KG POUR FOUR À MICRO - ONDES CUISSES DE POULET UTILISEZ LA GRILLE 800 G-1,2 KG VOLAILLE SAUPOUDREZ de sel, d'épices et badigeonnez d'huile. MÉTALLIQUE DANS LA LÈCHEFRITE EN VERRE FILETS DE POULET, GRILLÉS FILETS DE POULET, BOUILLIS 500 G-1 KG RÉCIPIENT SPÉCIAL SAUPOUDREZ de sel et d'épices MICRO - ONDES AVEC et ajoutez un peu de liquide COUVERCLE (jus de citron ou bouillon).
RECETTES ALIMENTS POISSON ENTIER AU FOUR POISSON ENTIER BOUILLI FILETS DE POISSON, POISSON BOUILLIS GRATIN, SURGELÉ QUANTITÉ 800 G-1½ KG ACCESSOIRES LÈCHEFRITE EN VERRE ENTAILLEZ LA PEAU et saupoudrez de sel et d'épices. Badigeonnez le poisson de beurre fondu et saupoudrez le dessus de miettes de pain. 800 G - 1½ KG LÈCHEFRITE EN VERRE et film pour microondes 400 G-1 KG RÉCIPIENT SPÉCIAL SAUPOUDREZ DE SEL et d'épices et MICRO - ONDES ajoutez ½ dl de liquide.
RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES LÉGUMES-RACINES, BOUILLIS LÉGUMES, BOULLIS RÉCIPIENT (200 G 800 G) SPÉCIAL MICRO - 4 PORTIONS LÉGUMES LÈCHEFRITE EN POIVRONS FARCIS SURGELÉ AJOUTEZ de 2 à 4 c. à soupe d'eau. PLACEZ 4 TOMATES EN TRANCHES (700 g) et 1 courgette coupée en tranches fines (250 g) dans un plat beurré. RÉCIPIENT SPÉAssaisonnez de sel, de poivre et CIAL POUR FOUR d'herbes, et saupoudrez le dessus À MICRO - ONDES de 250-300 ml de fromage râpé en ajoutant quelques morceaux de beurre.
RECETTES ALIMENTS LASAGNES, MAISON QUANTITÉ ACCESSOIRES 4 PORTIONS LASAGNES LASAGNES, SURGELÉES 600 G-1,2 KG CONSEILS FAITES CUIRE UNE SAUCE DE VIANDE avec 400-500 g de bœuf haché, 1 oignon haché, 2 c. à soupe d'huile, de l'ail, 500 g de tomates en conserve et 1½ bouillon cube de bœuf + 100 ml d'eau. Assaisonnez de sel, de poivre et d'herbes. PRÉPAREZ UNE SAUCE BLANCHE avec 50 g de RÉCIPIENT SPÉ- beurre, 40 g de farine (3/4 dl), 600 ml de lait.
RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES PIZZA FINE, MAISON 1 ASSIETTE PLAQUE À PÂTISSERIE PRÉPAREZ UNE PÂTE AVEC 225 ml d'eau, 15 g de levure fraîche, 20 ml d'huile d'olive, 1½ c. à café de sel, ¾ c. à café de sucre et env. 400 g de farine. Laissez lever pendant 15-20 minutes. DÉROULEZ-LA et placez-la sur la plaque légèrement graissée. Garnissez avec 250 g de morceaux de tomates, 150 g de mozzarella coupée en tranches et assaisonnez de sel, de poivre, d'origan et d'un filet d'huile d'olive.
RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES RÉCIPIENT SPÉPAIN PLATINE 1 - 3 MORCEAUX CIAL POUR FOUR À MICRO - ONDES PAIN SCONES 2 MORCEAUX PLAQUE À SURGELÉS PÂTISSERIE PETITS PAINS, PRÉCUITS PRÉPAREZ LA PÂTE avec 350 ml d'eau + 200 ml de lait, 30 g de levure fraîche, 20 g de sel, 10 g de sucre, 70 g de beurre et env. 1 kg de farine. Laissez reposer pendant 10 minutes. Séparez en 3 morceaux, façonnez des boules et laissez-les lever sous un couvercle pendant 15 minutes.
RECETTES CLASSE CLASSE D'ALIMENTS D'ALIMENTS TARTE AUX POMMES TARTE QUANTITÉ 6 - 8 PORTIONS RÉCIPIENT SPÉCIAL POUR FOUR À MICRO - ONDES PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 225 g de farine, une pincée de sel, 125 g de beurre et 1 à 2 c. à soupe d'eau. Façonnez une boule et réfrigérez pendant une ½ heure. PELEZ ET COUPEZ 500 g de pommes. Déroulez la ½ de la pâte et étalez-la dans un moule à gâteau, diamètre de 20 cm. Garnissez-la de pommes et saupoudrez 75 g de sucre et de clous de girofle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL SE limite à son nettoyage. SI LE FOUR N'EST PAS MAINTENU propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de danger. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS À RÉCURER EN MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS, tampons en laine de verre, chiffons rugueux etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four.
DIAGNOSTIC DES PANNES SI LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLAutilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente. SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifier si : La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée. Le four est bien ventilé.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.