Návod k použití PRAČKA Obsah CZ Česky,1 HR Hrvatski, 43 SK Slovensky,15 HU Magyar, 57 SR Cрпски,29 GR Ελληνικά, 71 CZ Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje Údržba a péče, 4 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění pračky Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 5 Základní bezpečnostní pokyny Lik
Instalace CZ ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti pračky, aby mohl posloužit novému majiteli při seznámení s její činností a s příslušnými upozorněními. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: Obsahují důležité informace týkající se instalace, použití a bezpečnosti při práci. Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Rozbalení 1. Rozbalte pračku. 2.
Připojení vypouštěcí hadice 65 - 100 cm Připojte vypouštěcí hadici k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; zamezte jejímu ohybu nebo ji uchyťte k okraji umývadla či vany a připevněte ji ke kohoutu prostřednictvím držáku z příslušenství (viz obrázek). Volný konec vypouštěcí hadice nesmí zůstat ponořený do vody.
Údržba a péče CZ Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí úniku vody. • Před zahájením čištění pračky a během operací údržby vytáhněte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky. Čištění pračky • Vnější části a části z gumy se mohou čistit hadrem navlhčeným ve vlažné vodě a saponátu. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní látky.
Opatření a rady ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro použití v domácnosti.
Popis pračky CZ Ovládací panel Tlačítko ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK Tlačítko a kontrolka START/PAUSE Tlačítko TEPLOTA Tlačítko ON/OFF DISPLEJ Dávkovač pracích prostředků Tlačítko OTOČNÝ OVLADAČ PROGRAMŮ PUSH & WASH Tlačítko Tlačítko ODLOŽENÝ START ODSTŘEĎOVÁNÍ Tlačítka VOLITELNÝCH FUNKCÍ Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků (viz “Prací prostředky a prádlo”).
Displej CZ B A C C (viz “Volitelné funkce praní”). Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení; v případě nastavení ODLOŽENÝ START bude zobrazena doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
Jak provést prací cyklus CZ Rychlé nastavení programu 1. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLEM. Otevřete dvířka s průzorem. Naplňte pračku prádlem a dbejte přitom, aby nedošlo k překročení množství náplně, uvedeného v tabulce programů na následující straně. 2. NADÁVKUJTE PRACÍ PROSTŘEDEK. Vytáhněte dávkovač pracích prostředků a naplňte prací prostředek do příslušných přihrádek způsobem vysvětleným v části “Prací prostředky a prádlo”. 3. ZAVŘETE DVÍŘKA. 4. Zahajte prací program stisknutím tlačítka „Push & Wash“.
Programy a volitelné funkce 8 9 9 10 11 11 11 12 13 14 Spotřeba energie (kWh) Celkové množství vody (lt) Doba trvání cyklu 7 ** ** ** ** 70 0,18 42 30’ 8 53 1,03 92 220’ 46 0,74 59 125’ Zbytková vlhkost (%) 6 - Max. náplň (kg) 5 Everyday 30° ECO Denní bavlna Denní syntetika Barevné Jemné Prádlo Rychlé Praní 30’: K rychlému oživení mírně znečištěného prádla (nedoporučuje se pro vlnu, hedvábí a prádlo určené pro ruční praní).
CZ Push & Wash Tato funkce umožňuje zahájit prací cyklus i při vypnutém zařízení, aniž by bylo třeba nejdříve stisknout tlačítko ON/OFF nebo následně, při zapnutí zařízení, bez použití jakéhokoli dalšího tlačítka a/nebo otočného ovladače (v opačném případě bude program Push & Wash zrušen). Za účelem zahájení cyklu Push & Wash držte stisknuté tlačítko po dobu 2 sekund. Rozsvícená kontrolka poukazuje na to, že cyklus byl zahájen.
Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene na vnitřních částech pračky a zvyšuje znečištění životního prostředí. ! Nepoužívejte prací prostředky určené pro ruční praní, protože způsobují tvorbu nadměrného množství pěny. ! Pro předpírku a praní při teplotě vyšší než 60 °C používejte práškové prací prostředky pro bílé bavlněné prádlo.
CZ Systém automatického vyvážení náplně Před každým odstřeďováním buben provede otáčení rychlostí lehce převyšující rychlost praní, aby se odstranily vibrace a aby se náplň rovnoměrně rozložila. V případě, že po několikanásobných pokusech o vyvážení prádlo ještě nebude správně vyváženo, zařízení provede odstřeďování nižší rychlostí, než je přednastavená rychlost. Při nadměrném nevyvážení pračka provede namísto odstřeďování vyvážení.
Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout. • Zástrčka není zasunuta v zásuvce nebo není zasunuta natolik, aby došlo ke spojení kontaktů. • V celém domě je vypnutý proud. Nedochází k zahájení pracího cyklu.
Servisní služba CZ Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a způsob jejich odstranění”); • Znovu uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V záporném případě se obraťte na středisko servisní služby. ! Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na techniky, kteří nejsou k výkonu této činnosti oprávněni. Při hlášení poruchy uveďte: • druh poruchy; • model zařízení (Mod.); • výrobní číslo (S/N).
Návod na použitie PRÁČKA Obsah SK Slovensky SK Inštalácia, 16-17 Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej sieti Prvý prací cyklus Technické údaje Údržba a starostlivosť, 18 Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla Kontrola prítokovej hadice na vodu Opatrenia a rady, 19 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Manuálne otvorenie dvierok B
Inštalácia SK ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípade predaja, darovania alebo presťahovania práčky sa uistite, že zostane uložený v jej blízkosti, aby mohol poslúžiť novému majiteľovi pri oboznámení sa s činnosťou a s príslušnými upozorneniami. ! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: obsahujú dôležité informácie, týkajúce sa inštalácie, použitia a bezpečnosti pri práci.
Pripojenie vypúšťacej hadice 65 - 100 cm Pripojte vypúšťaciu hadicu k odpadovému potrubiu alebo k odpadu v stene, nachádzajúcom sa od 65 do 100 cm nad zemou; jednoznačne zamedzte jej ohybu. alebo ju uchyťte k okraju umývadla či vane, a pripevnite vodiaci držiak z príslušenstva ku kohútu (viď obrázok). Voľný koniec vypúšťacej hadice nesmie zostať ponorený do vody.
Údržba a starostlivosť SK Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôsobom sa znižuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia a znižuje sa nebezpečenstvo úniku vody. • Pred zahájením čistenia práčky a počas údržby je potrebné vytiahnuť zástrčku prívodného kábla zo zásuvky. Čistenie práčky • Vonkajšie časti a časti z gumy môžu byť čistené utierkou navlhčenou vo vlažnej vode a saponáte. Nepoužívajte rozpúšťadlá alebo abrazívne prostriedky.
Opatrenia a rady ! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať. Základné bezpečnostné pokyny • Toto zariadenie bolo navrhnuté výhradne na použitie ako spotrebič.
Popis práčky SK Ovládací panel Tlačidlo ZABLOKOVANIE TLAČIDIEL Tlačidlo a kontrolka START/PAUSE Tlačidlo TEPLOTA Tlačidlo ON/OFF DISPLEJ Dávkovač pracích prostriedkov OTOČNÝ OVLÁDAČ PROGRAMOV Tlačidlo PUSH & WASH Tlačidlo ONESKORENÝ ŠTART Tlačidlá VOLITEĽNÝCH ODSTREĎOVANIE FUNKCIÍ Tlačidlo Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď “Pracie prostriedky a prádlo”).
Displej B SK A C C (viď “Voliteľné funkcie prania”). Displej slúži na programovanie zariadenia a na poskytovanie mnohých informácií. V časti A je zobrazovaná doba trvania rôznych programov a po zahájení činnosti aj doby zostávajúcej do jeho ukončenia; v prípade nastavenia ONESKORENÝ ŠTART bude zobrazená doba zostávajúca do zahájenia zvoleného programu.
Ako vykonať prací cyklus SK Rýchle nastavenie programu 1. NAPLŇTE PRÁČKU PRÁDLOM. Otvorte dvierka. Naplňte práčku prádlom pričom dbajte, aby nedošlo k prekročeniu množstva náplne, uvedeného v tabuľke programov na nasledujúcej strane. 2. NAPLŇTE DÁVKOVAČ PRACÍCH PROSTRIEDKOV. Vytiahnite dávkovač pracích prostriedkov a naplňte prací prostriedok do príslušných priehradiek, spôsobom vysvetleným v časti “Pracie prostriedky a prádlo”. 3. ZATVORTE DVIERKA. 4.
Programy a voliteľné funkcie 9 9 Doba trvania cyklu 70 0,18 42 30’ 8 53 1,03 92 220’ 46 0,74 59 125’ - ** 1200 1000 1000 0 4 4,5 4 1 - 30° 800 4,5 1200 1000 4,5 1200 8 60° 1200 8 53 0,97 55,0 215’ 53 1,03 - 40° 1200 8 60° (Max.
SK Push & Wash Táto funkcia umožňuje zahájiť prací cyklus aj pri vypnutom zariadení bez toho, aby bolo potrebné najskôr stlačiť tlačidlo ON/OFF alebo následne, pri zapnutí zariadenia, bez použitia akéhokoľvek ďalšieho tlačidla a/alebo otočného ovládača (v opačnom prípade bude program Push & Wash zrušený). Kvôli zahájeniu cyklu Push & Wash držte stlačené tlačidlo po dobu 2 sekúnd. Rozsvietená kontrolka signalizuje, že cyklus bol zahájený.
Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva znižuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného kameňa na vnútorných častiach práčky a zvyšuje znečistenie životného prostredia. ! Nepoužívajte pracie prostriedky určené na pranie v rukách, pretože spôsobujú tvorbu nadmerného množstva peny.
SK Systém automatického vyváženia náplne Pred každým odstreďovaním bubon vykoná otáčanie rýchlosťou o málo prevyšujúcou rýchlosť prania, aby sa tak odstránili vibrácie a aby sa náplň rovnomerne rozložila. V prípade, že po niekoľko násobných pokusoch o vyváženie prádlo ešte nebude správne vyvážené, zariadenie vykoná odstreďovanie nižšou rýchlosťou, ako je prednastavená rýchlosť. Ak je práčka nadmerne nevyvážená, vykoná namiesto odstreďovania vyváženie.
Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď “Servisná služba”) skontrolujte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. SK Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné zapnúť. • Zástrčka nie je zasunutá v elektrickej zásuvke, alebo nie je zasunutá dostatočne, aby došlo k spojeniu kontaktov. • V celom dome je vypnutý prúd. Nedochádza k zahájeniu pracieho cyklu.
Servisná služba SK Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď “Poruchy a spôsob ich odstránenia”); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • Ak to nie je možné, obráťte sa na Stredisko servisnej služby. ! Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí nie sú na vykonávanie tejto činnosti oprávnení. Pri hlásení poruchy uveďte: • druh poruchy; • model zariadenia (Mod.
Упутство за употребу МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ВЕША Садржај SR Cрпски SR Постављање, 30-31 Распакивање и нивелисање Повезивање на водоводну и електричну мрежу Први циклус прања Технички подаци Одржавање и чување, 32 Искључивање воде и електричне енергије Чишћење машине за прање веша Чишћење посуде за детерџент Нега врата и бубња Чишћење пумпе Провера црева за напајање водом Упозорења и савети, 33 Општа сигурност Одлагање на отпад Ручно отварање врата BWE 81284 Опис машине за прање веша, 34-35 Командна табла Д
Постављање SR ! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је могли консултовати у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или селидбе, обезбедите да остане уз машину за прање веша како би нови власник могао да се обавести о раду и одговарајућим упозорењима. ! Пажљиво прочитати упутства: садрже важне информације о постављању, употреби и безбедности. Прецизно нивелисање даје стабилност и спречава вибрације, буку и померање током рада машине.
Повезивање одводног црева 65 - 100 cm буде уроњен у воду. Повежите одводно црево, без савијања, на одводну цев или на одвод у зиду постављене на 65 до 100 цм од земље; можете га пребацити преко ивице умиваоника или каде, али га морате причврстити за славину (погледајте слику). Слободни крај одводног црева не сме да ! Не препоручујемо употребу продужних црева; ако је неопходно, продужетак треба да буде истог пречника као и оригинално црево и да не прелази 150 цм.
Одржавање и чување SR Искључивање воде и електричне енергије • З атворите славину за воду после сваког прања. Овим се спречава хабање водоводних инсталација машине и уклања опасност од цурења. • Електрични кабл уклоните када чистите машину и током поправки. Чишћење машине за прање веша • Спољашњи и гумени делови се могу чистити меком крпом наквашеном млаком водом и сапуницом. Не користите растворе или абразивна средства.
Упозорења и савети ! Машина је пројектована и направљена да задовољи све међународне безбедносне норме. Ова упозорења су дата из безбедносних разлога и треба их пажљиво прочитати. Општа сигурност • Овај уређај је направљен искључиво за кућну употребу. • Овај уређај могу да користе деца од 8 За детаљније информације о правилном одлагању кућних уређаја власници се могу обратити предвиђеној јавној служби или продавцима.
Опис машине за прање веша SR Командна табла Taстер и сигнално светло START/PAUSE Taстер Taстер БЛОКИРАЊЕ ТАСТЕРА ТЕМПЕРАТУРА Taстер ON/OFF ДИСПЛЕЈ Tастер Фиока за детерџенте ДУГМЕ ПРОГРАМАТОРА Taстер ОДЛАГАЊЕ ПОЧЕТКА ЦЕНТРИФУГА ПРАЊА Taстер PUSH & WASH Фиока за детерџент: за сипање детерџената и омекшивача (види “Детерџенти и веш”). Taстер ON/OFF :притиснути тастер на кратко за укључивање или искључивање машине.
Дисплеј SR B А C C (види “Опције прања”) Дисплеј је користан за програмирање машине и даје бројне информације. У делу Aприказује се време трајања разних постојећих програма и након покретања циклуса време које преостаје до краја истог; у случају да сте подесили ОДЛАГАЊЕ ПОЧЕТКА ПРАЊА, приказује се време које је преостало до укључивања одабраног програма.
Како реализовати циклус прања SR Брзо програмирање 1. УБАЦИТИ ВЕШ У МАШИНУ. Отворити врата. Убаците веш у машину водећи рачуна да не премашите количину веша означену у табели програма на наредној страници. 2. СИПАТИ ДЕТЕРЏЕНТ. Извући фиоку и сипати детерџент у одговарајуће фиоке, као што је објашњено у поглављу “Детерџенти и веш”. 3. ЗАТВОРИТИ ВРАТА. 4. Притиснути тастер PUSH & WASH за укључивање програма прања. Уобичајено програмирање 1. УКЉУЧИТИ МАШИНУ.
Програми и опције 1200 1000 1000 0 4 4,5 4 1 - - - ** ** ** ** 30° 800 4,5 70 0,18 42 30’ 40° (Max.60°) 40° (Max.60°) 40° 1200 8 53 1,03 92 220’ 1000 4,5 46 0,74 59 125’ 1200 8 - - - ** 60° 1200 8 53 0,97 40° 60° (Max.
SR Push & Wash Ова функција омогућује да се покрене циклус прања и кад је машина искључена, а да није претходно потребно притиснути дугме OН/OФ или након укључивања машине, а да се не притисне ниједно друго дугме и/или ручица (у супротном ће се програм Push & Wash дезактивирати). За покретање циклуса Push & Wash држати притиснутим дугме на 2 секунде. Укључено сигнално светло означава да је циклус покренут.
Детерџенти и веш Посуда за детерџент Добар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања детерџента: повећаном дозом прање није ефикасније а доприноси се стварању наслага на унутрашњим деловима машине и загађењу животне средине. ! Користите детерџент у праху за бело памучно рубље и за претпрање или за прање рубља на температури већој од 60°C. ! Пратите упутства на паковању детерџента. ! Не користите детерџенте за ручно прање, пошто стварају много пене.
SR Систем балансирања терета Пре сваке центрифуге, да би се избегле претеране вибрације и терет равномерно распоредио, бубањ се окреће брзином мало већом од оне током прања. Ако се после неколико поновљених покушаја терет још увек није равномерно распоредио, машина ће извршити центрифугу брзином мањом од предвиђене. У случају великог дисбаланса, распоређивање врши машина уместо центрифуге. Да би се побољшало распоређивање терета и правилно балансирање, препоручује се мешање великих и малих комада веша.
Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци/Решење: Машина се не укључује. • У тикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. • У кући нема струје. Циклус прања не почиње. • • • • • рата нису добро затворена. В Дугме ON/OFF није притиснуто. Дугме START/PAUSE није притиснуто.
Техничка служба SR Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли сами можете да отклоните неправилност (погледајте „Неправилности и решења”); • Поново покрените програм да бисте проверили да ли је неправилност уклоњена; • У супротном, обратите се центру за техничку подршку. ! Никада се не обраћајте неовлашћеним сервисерима. Јавите: • врсту неправилности; • модел машине (Mod.); • sеријски број (S/N). Ове информације се налазе на плочици постављеној на задњем делу машине и у предњем делу отвора.
Upute za uporabu PERILICA RUBLJA Pregled HR Hrvatski HR Postavljanje, 44-45 Raspakiranje i izravnavanje Hidraulični i električni priključci Prvi ciklus pranja Tehnički podaci Održavanje i očuvanje, 46 Zatvaranje vode i isključivanje električne struje Čišćenje perilice Čišćenje pretinca za deterdžent Očuvanje vrata i bubnja Čišćenje crpke Provjera cijevi za dovod vode Mjere predostrožnosti i savjeti, 47 Opća sigurnost Rashodovanje Ručno otvaranje vrata BWE 81284 Opis perilice rublja, 48-49 Upravljačk
Postavljanje HR ! Važno je sačuvati ove upute kako bi ste ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno s perilicom kako bi se novog vlasnika obavijestilo o funkcioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose. Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i spriječava vibracije, buku i pomicanja tijekom rada.
Spajanje cijevi za odvod vode 65 - 100 cm Bez savijanja spojite odvodnu cijev na odvodni cjevovod ili odljev u zidu, koji moraju biti u visini od 65 do 100 cm od poda; odnosno naslonite je na rub umivaonica ili kade i vežite dostavljenu vodilicu na slavinu (vidi sliku). Slobodni završetak odvodne cijevi ne smije ostati uronjen u vodu. ! Ne preporučuje se uporaba produžne cijevi, no ako je neophodna, mora imati isti promjer kao i originalna cijev i ne smije biti duža od 150 cm.
Održavanje i očuvanje HR Zatvaranje vode i isključivanje električne struje • Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. Tako se ograničava trošenje hidrauličnih instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka. • Isključite utikač iz struje dok čistite perilicu, kao i prilikom izvođenja radova održavanja. Čišćenje perilice • Vanjski dio i gumene dijelove može se čistiti krpom namočenom u mlakoj vodi i sapunu. Ne upotrebljavajte rastvorna sredstva ili ona koja bi mogla ogrepsti površinu.
Mjere predostrožnosti i savjeti ! Perilica je osmišljena i ostvarena u skladu s međunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu zaštite i mora ih se pozorno pročitati. Opća sigurnost • Ovaj aparat je osmišljen za uporabu isključivo u domaćinstvu.
Opis perilice rublja HR Upravljačka ploča Tipka SIGURNOSNA BLOKADA ZA DJECU Tipka i kontrolno svjetlo POKRETANJE/STANKA Tipka Tipka UKLJUČENO/ TEMPERATURA ISKLJUČENO ZASLON Ladica za deterdžent SELEKTOR CIKLUSA PRANJA Tipka PUSH & WASH Ladica za deterdžent: služi za stavljanje deterdženata i aditiva za pranje (vidi "Deterdženti i rublje"). Tipka UKLJUČENO/ISKLJUČENO : kratko je pritisnite kako biste uključili ili isključili stroj.
Zaslon HR B A C C (vidi "Opcije pranja"). Zaslon je koristan prilikom programiranja stroja i pruža mnogo informacija. Trajanje dostupnih ciklusa pranja i preostalo vrijeme ciklusa u tijeku pojavljuju se u dijelu A; ako je postavljena opcija ODGOĐENO POKRETANJE, pojavit će se odbrojavanje do početka odabranog ciklusa pranja.
Provođenje ciklusa pranja HR Brzo programiranje 1. STAVITE RUBLJE U PERILICU. Otvorite vrata. Stavite rublje pazeći da ne prijeđete maksimalnu količinu koja se navodi u tablici programa i ciklusa pranja na sljedećoj stranici. 2. DODAJTE DETERDŽENT. Izvucite ladicu za deterdžent i uspite/ulijte deterdžent u odgovarajuće odjeljke kao što se opisuje u "Deterdženti i rublje". 3. ZATVORITE VRATA. 4. Pritisnite tipku "PUSH & WASH" da biste pokrenuli program pranja. Tradicionalno programiranje 1. UKLJUČITE STROJ.
Ciklusi pranja i opcije 30° 30° 30° 30° 1200 1000 1000 0 4 4,5 4 1 30° 800 4,5 1200 1000 1200 1200 1200 40° (Max.60°) 40° 7 Sintetika (4): malo prljavo rublje otpornih boja. (Max.60°) 8 Miješano 40° 60° 9 Eko pamuk 60 °C (1): vrlo prljavo bijelo rublje i rublje otpornih boja. 40° 9 Eko pamuk 40°C (2): malo prljavo bijelo rublje i rublje osjetljivih boja. 60° 10 Pamuk: vrlo prljavo bijelo rublje i rublje otpornih boja. (Max.
HR Push & Wash Ova funkcija omogućuje pokretanje ciklusa pranja čak i kada je stroj isključen bez potrebe za pritiskanjem tipke UKLJUČENO/ISKLJUČENO, ili nakon uključivanja stroja, bez aktiviranja bilo koje tipke i/ili selektora (u suprotnom će se funkcija PUSH & WASH deaktivirati). Za pokretanje ciklusa PUSH & WASH pritisnite i držite odgovarajuću tipku 2 sekunde. Kontrolno svjetlo koje svijetli označava da je ciklus započet.
Deterdženti i rublje Ladica za deterdžent Učinkovitost pranja ovisi i o odgovarajućoj dozi deterdženta: višak deterdženta neće nužno rezultirati učinkovitijim pranjem te može uzrokovati nakupljanje naslaga u unutrašnjosti stroja te pridonijeti zagađenju okoliša. ! Nemojte upotrebljavati deterdžente za pranje ruku jer stvaraju previše pjene. ! Upotrebljavajte deterdžent u prahu za bijelo pamučno rublje, za pretpranje te za pranje na temperaturama iznad 60 °C. ! Slijedite upute na pakiranju deterdženta.
HR Sustav uravnoteženja rublja Prije svakog ciklusa centrifugiranja, kako bi se izbjegle pretjerane vibracije prije svake centrifuge te rublje što ravnomjernije rasporedilo, bubanj se neprekidno okreće pri brzini malo većoj od brzine okretanja pri pranju. Ako se, nakon nekoliko pokušaja, rublje nije dobro rasporedilo, bubanj se okreće pri smanjenoj brzini centrifuge. Ako je rublje pretjerano neuravnoteženo, perilica rublja umjesto centrifugiranja obavlja postupak raspoređivanja rublja.
Nepravilnosti i rješenja Može se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se može lako riješiti uz pomoć popisa koji slijedi. Nepravilnosti Mogući uzroci / Rješenje Perilica se ne uključuje. • Utikač nije u utičnici ili ne dovoljno da bi ostvario kontakt. • Nestalo je struje u kući. Ciklus pranja ne započinje. • • • • • Vrata nisu dobro zatvorena. Niste pritisnuli tipku ON/OFF.
Servisna služba HR Prije pozivanja Servisne službe: • Provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti i rješenja”); • Ponovno pokrenite program da bi ste provjerili je li problem otklonjen; • U negativnom slučaju, obratite se ovlaštenoj Tehničkoj službi na broj telefona naznačen na garantnom listu. Nemojte se obraćati neovlaštenim tehničarima! Priopćite: • vrstu nepravilnosti; • model stroja (Mod.); • broj serije (S/N).
Használati utasítás MOSÓGÉP Összefoglalás HU Magyar HU Üzembe helyezés, 58-59 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok Karbantartás és ápolás, 60 A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép tisztítása A mosószer-adagoló fiók tisztítása Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 61 BWE 81284 Általános biztonság Hulladékelhelyezés Az ajtó kézi nyitása A mosógé
Üzembe helyezés HU ! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy bármikor elővehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról, hogy e kézikönyv a mosógéppel együtt maradjon, hogy az új tulajdonos is megismerhesse a készülék funkcióit és az ezekre vonatkozó figyelmeztetéseket. ! Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésről, a használatról és a biztonságról. Kicsomagolás és vízszintbe állítás Kicsomagolás 1.
A leeresztőcső csatlakoztatása 65 - 100 cm A leeresztőcsövet csatlakoztassa lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali lefolyószifonhoz anélkül, hogy megtörné! Vagy akassza a mosdó vagy a kád szélére úgy, hogy a tartozékok között lévő vezetőt a csaphoz erősíti (lásd ábra). A leeresztőcső szabad végének nem szabad vízbe merülnie. ! Hosszabbító csövek használata nem javasolt.
Karbantartás és ápolás HU A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a vízszivárgás kockázatát. • A mosógép tisztításakor, illetve karbantartásakor húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból. A mosógép tisztítása • A külső részeket és a gumirészeket langyos, szappanos vizes ronggyal tisztíthatja.
Óvintézkedések és tanácsok ! A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és figyelmesen el kell olvasni őket! Általános biztonság • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra lett tervezve.
A mosógép leírása HU Kezelőpanel START/PAUSE nyomógomb és lámpa ON/OFF gomb HŐMÉRSÉKLET gomb LEZÁRVA gomb KIJELZŐ Mosószer-adagoló fiók PROGRAM TEKERŐGOMB PUSH & WASH gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok betöltésére szolgál (lásd “Mosószerek és mosandók”). ON/OFF gomb : a készülék be- vagy kikapcsolásához nyomja meg röviden ezt a gombot. Amennyiben az START/ PAUSE lámpa zöld fénnyel lassan villog, a készülék be van kapcsolva.
Kijelző HU B A C C (lásd “Mosási opciók”) A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti meg.
A mosási ciklusok végrehajtása HU Gyors programozás 1. PAKOLJA BE A MOSANDÓ RUHÁKAT. Nyissa ki az ajtót. Tegye be a mosandó ruhákat, ügyelve arra, hogy ne lépje túl a következő oldalon található programtáblázatban feltüntetett ruhatöltetmennyiséget. 2. ADAGOLJA BE A MOSÓSZERT. Vegye ki a fiókot, és a “Mosószerek és mosandók” fejezetben leírtak szerint öntse a mosószert a megfelelő tégelybe. 3. CSUKJA BE AZ AJTÓT. 4. Nyomja meg a „PUSH & WASH” GOMBOT a mosási program elindításához.
Programok és opciók 1200 1000 1000 0 4 4,5 4 1 - 30° 800 4,5 40° (Max.60°) 40° (Max.60°) 40° 1200 1000 6 Pamut (3): Enyhén szennyezett fehér és kényes színes ruhák. 7 Műszálas (4): Enyhén szennyezett, magasabb hőmérsékleten mosható színes ruhák. Vegyes Eco pamut 60 °C-os (1): Erosen szennyezett fehér és magasabb 60° homérsékleten mosható színes ruhák. Eco pamut 40 °C-os(2): Enyhén szennyezett fehér és kényes színes 40° ruhák.
HU Push & Wash Ez a funkció lehetővé teszi egy mosási ciklus elindítását kikapcsolt készülék esetén is, az ON/OFF gomb előzetes megnyomása nélkül vagy, a készülék bekapcsolása után, anélkül, hogy meg kellene nyomni egy bármilyen másik gombot és/vagy forgatógombot (ellenkező esetben a Push & Wash program kikapcsolásra kerül). A Push & Wash ciklus elindításához tartsa lenyomva a gombot legalább 2 másodpercig. ha a lámpa világít, az azt jelenti, hogy a ciklus el van indítva.
Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók A mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is jobban szennyezi. ! Ne használjon kézi mosószert, mert túlzottan sok hab képződik. ! Fehér színű pamut ruhadarabokhoz, előmosáshoz és 60 °C-nál magasabb hőmérsékleten történő mosásokhoz mosóport használjon.
HU A bepakolt ruhák kiegyensúlyozására szolgáló rendszer A túlzott zajhatás megelőzésére, valamint a mosandók egyenletes eloszlása érdekében a dob a centrifuga fázis előtt a mosási centrifugasebességnél kicsit nagyobb sebességre kapcsol. Amennyiben a töltet kiegyensúlyozására irányuló próbálkozások nem vezetnek eredményre, a készülék az elméleti centrifugasebességnél lassabb centrifugálásra kapcsol.
Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd “Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. HU Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen. • Nincs áram a lakásban. A mosási ciklus nem indul el.
Szerviz HU Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd “Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Amennyiben nem sikerült, forduljon szakszervizhez. ! Soha ne forduljon nem engedéllyel nem rendelkező szerelőhöz. Közölje: • A meghibásodás jellege; • A mosógép típusa (Mod.); • Gyártási szám (S/N).
Οδηγίες χρήσης ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ Περιεχόμενα GR Ελληνικά GR Εγκατάσταση, 72-73 Αποσυσκευασία και οριζοντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτος κύκλος πλυσίματος Τεχνικά στοιχεία Συντήρηση και φροντίδα, 74 Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος Καθαρισμός του πλυντηρίου Καθαρισμός του συρταριού απορρυπαντικών Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Καθαρισμός της αντλίας Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 75 BWE 81284 Γενική ασφάλεια Διάθεση Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρ
Εγκατάσταση GR ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι παραμένει μαζί με το πλυντήριο για να πληροφορεί τον νέο ιδιοκτήτη για τη λειτουργία και τις σχετικές προειδοποιήσεις. ! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες: υπάρχουν σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και την ασφάλεια.
Σύνδεση του σωλήνα αδειάσματος 65 - 100 cm Συνδέστε το σωλήνα αδειάσματος, χωρίς να τον διπλώσετε, σε μια σωλήνωση αδειάσματος ή σε μ ι α π α ρ οχ έ τ ε υ σ η επιτοίχια σε ύψος από το έδαφος μεταξύ 65 και 100 cm. Ή στηρίξτε τον στο χείλος ενός νιπτήρα ή μιας λεκάνης, δένοντας τον οδηγό που σας παρέχεται στον κρουνό (βλέπε εικόνα). Το ελεύθερο άκρο του σωλήνα αδειάσματος δεν πρέπει να παραμένει βυθισμένο στο νερό. ! Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Συντήρηση και φροντίδα GR Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά της υδραυλικής εγκατάστασης του πλυντηρίου και αποσοβείται ο κίνδυνος απωλειών. • Να βγάζετε το βύσμα από το ρεύμα όταν καθαρίζετε το μηχάνημα και κατά τις εργασίες συντήρησης. Καθαρισμός του πλυντηρίου • Το εξωτερικό μέρος και τα λαστιχένια μέρη μπορούν να καθαρίζονται με ένα πανί βρεγμένο με χλιαρό νερό και σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή αποξυστικά.
Προφυλάξεις και συμβουλές ! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται προσεκτικά. Γενική ασφάλεια • Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Περιγραφή του πλυντηρίου GR Πίνακας ελέγχου Κουμπί και ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE Κουμπί ON/OFF Κουμπί ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Κουμπί ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΟΘΌΝΗ Θήκη απορρυπαντικών ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ Κουμπί PUSH & WASH Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ Κουμπί ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Κουμπιά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Θ ή κ η α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κώ ν : γ ι α τ η ν π ρ ο σ θ ή κ η απορρυπαντικών και πρόσθετων (βλέπε «Απορρυπαντικά και μπουγάδα»). Κουμπιά ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑΣ: για να επιλέξετε τις διαθέσιμες δυνατότητες.
ΟΘΌΝΗ B GR A C C (βλέπε «Δυνατότητες πλυσίματος»). Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην ενότητα A απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφού έχει εκκινηθεί ο κύκλος, του υπολειπόμενου χρόνου για το τέλος αυτού. Στην περίπτωση που έχει τεθεί μια ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ, απεικονίζεται ο χρόνος που υπολείπεται στην εκκίνηση του επιλεγμένου προγράμματος.
Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος GR Ταχύς προγραμματισμός 1. ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟΥΧΩΝ. Ανοίξτε την πόρτα. Φορτώστε τα ρούχα, προσέχοντας να μην ξεπεράσετε την ποσότητα φορτίου που υποδεικνύεται στον πίνακα προγραμμάτων της επόμενης σελίδας. 2. ΔΟΣΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ. Βγάλτε το συρτάρι και χύστε το απορρυπαντικό στις αντίστοιχες λεκανίτσες όπως εξηγείται στην “Απορρυπαντικά και μπουγάδα”. 3. ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ. 4. ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ “PUSH & WASH” για την εκκίνηση του προγράμματος πλύσης.
Προγράμματα και δυνατότητες ** ** ** ** 70 0,18 42 30’ 8 53 1,03 92 220’ 4,5 46 0,74 59 125’ 8 - ** 8 53 0,97 55,0 215’ 1200 8 53 1,03 1200 8 - 20° 40° 60° 30° 40° 40° - 800 1200 1000 1000 800 1000 1200 - 1,5 4 8 3,5 2 3,5 8 Στύψιμο + Άδειασμα - 1200 - - Μόνο άδειασμα * - OFF - - βαμβακερά (3): Λευκά λίγο λερωμένα και ευαίσθητα χρώματα. 7 Συνθετικά (4): Χρωματιστά ανθεκτικά, πολύ λερωμένα.
GR Push & Wash Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την εκκίνηση ενός κύκλου πλυσίματος και με τη μηχανή σβηστή χωρίς να χρειαστεί εκ των προτέρων να πατήσετε το κουμπί ON/OFF ή, μετά το άναμμα της μηχανής, χωρίς να έχετε ενεργοποιήσει κανένα κουμπί ή/και διακόπτη (αλλιώς το πρόγραμμα Push & Wash θα απενεργοποιηθεί). Για την εκκίνηση του κύκλου Push & Wash κρατήστε πατημένο το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα. Το αναμμένο ενδεικτικό φωτάκι δείχνει ότι ο κύκλος έχει ξεκινήσει.
Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: υπερβάλλοντας δεν πλένουμε αποτελεσματικότερα και συντελούμε στη δημιουργία κρούστας στα εσωτερικά μέρη του πλυντηρίου και στη μόλυνση του περιβάλλοντος. ! Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για πλύσιμο στο χέρι, διότι παράγουν πολύ αφρό.
GR Σύστημα ισοστάθμισης του φορτίου Πριν από κάθε στύψιμο, για να αποφύγετε δονήσεις υπερβολικές και για να κατανείμετε ομοιόμορφα το φορτίο, ο κάδος διενεργεί περιστροφές σε μια ταχύτητα ελαφρά ανώτερη εκείνης του πλυσίματος. Αν στο τέλος των διαδοχικών προσπαθειών το φορτίο δεν έχει ακόμη εξισορροπηθεί σωστά η μηχανή διενεργεί το στύψιμο σε μια ταχύτητα χαμηλότερη της προβλεπόμενης. Παρουσία υπερβολικής αστάθειας, το πλυντήριο διενεργεί την κατανομή αντί του στυψίματος.
Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή τουλάχιστον όχι αρκετά για να κάνει επαφή. • Στο σπίτι δεν υπάρχει ρεύμα. Ο κύκλος πλυσίματος δεν ξεκινάει. • • • • • Η πόρτα δεν είναι καλά κλειστή.
Υποστήριξη 195142466.02 05/2016 GR Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με ένα Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. ! Μην καταφεύγετε ποτέ σε μη εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Γνωστοποιήστε: • το είδος της ανωμαλίας; • το μοντέλο του μηχανήματος (Mod.); • τον αριθμό σειράς (S/N).