Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SV Svenska, 1 FI Suomi, 15 SV Installation, 2-3 DK Dansk, 29 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data Underhåll och skötsel, 4 SR NO Norsk, 43 Cрпски, 57 SK Slovensky, 71 Avstängning av vatten och el Rengöring av tvättmaskinen Rengöring av tvättmedelslådan Skötsel av trumman Rengöring av pumpen Kontrollera vatteninloppsslangen Säkerhetsföreskrifter och råd, 5 Säkerhet i allmänhet Kassering Manuell öppn
Installation SV ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och varningar. ! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information angående installation, användning och säkerhet.
Anslutning av avloppsslangen 65 - 100 cm Anslut avloppsslangen, utan att böja den, till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från marken, eller lägg den i ett handfat eller ett badkar och bind fast den bifogade skenan till kranen (se figur). Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i vatten.
Underhåll och skötsel SV Avstängning av vatten och el Rengöring av pumpen Rengöring av tvättmaskinen ! Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och ta ur kontakten. • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks. • Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvättmaskinen och under underhållsingreppen. • De yttre delarna och gummidelarna kan göras rent med en trasa indränkt med ljummen tvållösning.
Säkerhetsföreskrifter och råd ! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet • Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet.
Beskrivning av tvättmaskinen SV Kontrollpanel Knapp med kontrollampa START/PAUSE Knapp TEMPERATUR KNAPPLÅS Knapp ON/OFF DISPLAY Knapp Tvättmedelsfack PROGRAMVRED Knapp Knapp CENTRIFUG SENARELAGD START TILLVAL PUSH & WASH Tvättmedelsfack: För att fylla på tvättmedel och tillsatser (se “Tvättmedel och tvättgods”). Knapp ON/OFF : Tryck kort på knappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Kontrollampan START/ PAUSE som blinkar långsamt grön indikerar att maskinen är tillslagen.
Display SV B A C C (se “Tillval”) Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. I området A visas tidslängden för de olika programmen som kan användas och återstående tid för pågående tvättcykel, Om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas.
Hur ett tvättprogram startas SV Snabb programmering 1. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i programtabellen på nästa sida. 2. DOSERA TVÄTTMEDLET. Dra ut tvättmedelsfacket och häll i tvättmedlet i de därtill avsedda facken, som beskrivs i “Tvättmedel och tvättgods”. 3. STÄNG LUCKAN. 4. Tryck på knappen “PUSH & WASH” för att starta tvättprogrammet. Traditionell programmering 1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen .
Program och tillval Programmets längd ** ** ** ** 70 0,18 42 30’ 8 44 1,03 92 230’ 4,5 46 0,74 59 125’ 8 8 8 8 - - - ** - 1,5 4 8 3,5 2 3,5 8 - - - 20’ 45’ 60’ ** ** ** ** Restfuktighet % Energiförbrukning kWh - Max. temp. (°C) Max. hastighet (varv/ min) 30° 30° 30° 30° 1200 1000 1000 0 4 4,5 4 1 30° 800 4,5 40° (Max.60°) 40° (Max.60°) 40° 60° 40° 60° (Max.
SV Push & Wash Med denna funktion kan du starta ett tvättprogram även när maskinen är avstängd utan först behöva trycka på ON/OFFknappen eller behöva trycka på någon knappen eller vred efter att maskinen har startats (i annat fall inaktiveras Push & Wash-programmet). För att starta Push & Wash-programmet, tryck ned knappen i 2 sekunder. Tänd lampa indikerar att programmet har startats. Tvättprogrammet är idealiskt för kläder av bomull och syntet. Programmet fungerar med en temperatur på 30° och en max.
Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt: en överdriven dosering innebär inte att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar och att miljön förorenas. ! Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt eftersom dessa bildar för mycket lödder. ! Använd tvättmedel i pulverform för vita bomullsplagg, för förtvätt och vid tvättprogram över 60 °C. ! Följ anvisningarna som anges på tvättmedelsförpackningen.
SV Balanseringssystem för lasten För att undvika överdrivna vibrationer fördelar maskinen lasten på ett jämnt sätt före varje centrifugering. Det sker genom att ett antal rotationer utförs i följd med en hastighet som är något högre än tvätthastigheten. Om lasten trots upprepade försök inte fördelas perfekt, kör maskinen en centrifugering med lägre hastighet än vad som var avsett. Vid mycket stor obalans utför tvättmaskinen fördelningen av tvätten i stället för centrifugeringen.
Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. SV Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Tvättmaskinen går inte att sätta på. • Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget. • Det saknas ström i bostaden. Tvättcykeln startar inte. • • • • • Luckan är inte ordentligt stängd. Knappen ON/OFF har inte tryckts in.
Service SV Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”); • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; • Om problemet kvarstår, kontakta serviceverkstaden. ! Anlita aldrig obehöriga tekniker. Uppge: • Typ av fel; • Maskinmodell (Mod.); • Serienummer (S/N). Denna information hittar du på typskylten som sitter på tvättmaskinens bakstycke och på framsidan efter att luckan har öppnats.
Käyttöohjeet PYYKINPESUKONE Yhteenveto FI Suomi FI Asennus, 16-17 Pakkauksen purku ja vaakatasoon asettaminen Vesi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso Tekniset tiedot Huolto ja hoito, 18 Veden ja sähkövirran poissulkeminen Pyykinpesukoneen puhdistaminen Pesuainelokerikon puhdistus Rummun hoito Pumpun puhdistus Veden tuloletkun tarkistaminen Varotoimia ja suosituksia, 19 BWE 81683 Yleinen turvallisuus Hävittäminen Luukkuoven manuaalinen avaaminen Pyykinpesukoneen kuvaus, 20-21 Ohjauspaneeli Näytt
Asennus FI ! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta myös uusi omistaja voi tutustua toimintaan ja vastaaviin varoituksiin. ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta. Pakkauksen purku ja vaakatasoon asettaminen Pakkauksen purkaminen 1. Poista pyykinpesukone pakkauksestaan. 2.
Veden poistoletkun liittäminen 65 - 100 cm Liitä poistoletku lattiaviemäriin tai 65 - 100 cm:n korkeudella olevaan seinäviemäriin välttäen ehdottomasti taittamasta sitä; ! Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita. FI ! Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puristuksiin. ! Sähköjohdon vaihto tulee antaa tehtäväksi ainoastaan valtuutetuille teknikoille. Varoitus! Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat yllä olevien ohjeiden laiminlyönnistä.
Huolto ja hoito FI Veden ja sähkövirran poissulkeminen Pumpun puhdistus Pyykinpesukoneen puhdistaminen ! Varmista, että pesujakso on päättynyt ja irrota pistoke. • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään vuotovaara. • Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja huoltotoimenpiteiden ajaksi. • Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa rievulla, joka huuhdellaan lämpimän veden ja saippuan muodostamassa liuoksessa.
Varotoimia ja suosituksia ! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleisturvallisuus • Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Pyykinpesukoneen kuvaus FI Ohjauspaneeli Painike ja merkkivalo Painike PAINIKKEIDEN LUKITUKSELLE START/PAUSE Painike Painike LÄMPÖTILA ON/OFF NÄYTTÖ OHJELMIEN NAPPULA Pesuainelokerikko Painike PUSH & WASH Painike Painike VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS LINKOUS Painikkeet LISÄTOIMINNOT Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämiseksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”). Painike LÄMPÖTILA 60° : Paina vähentääksesi tai sulkeaksesi kokonaan pois lämpötila; arvo osoitetaan näytöllä.
Näyttö FI B A C C (katso “Pesun lisätoiminnot”) Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Lohkossa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika; mikäli on asetettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään valittu ohjelma.
Miten suorittaa pesujakso FI Pikaohjelmointi 1. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla sivulla olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä. 2. PESUAINEEN ANNOSTELU.Vedä lokerikko ulos ja kaada pesuaine asianmukaisiin kaukaloihin kuten osoitettu kappaleessa ”Pesuaineet ja pyykit”. 3. SULJE LUUKKU. 4. Paina painiketta “PUSH & WASH” pesuohjelman käynnistämiseksi. Perinteinen ohjelmointi 1. KONEEN KÄYNNISTYS.
Ohjelmat ja lisätoiminnot 4 4.5 4 1 - 30° 800 4.5 40° (Max.60°) 40° (Max.60°) 40° 60° 40° 60° (Max.90°) 1600 1000 1600 1600 1600 1600 20° 40° 60° 30° 40° 40° - 800 1200 1000 1000 800 1000 1600 Linkous + Vedenpoisto - 1600 - - 8 - - - ** Vain vedenpoisto * - OFF - - 8 - - - ** Puuvilla (3): Erittäin likainen herkkä kirjo- ja valkopyykki. 7 Synteettiset (4): hieman likainen kestävä kirjopyykki.
FI Push & Wash Tämän toiminnon avulla voidaan käynnistää pesujakso myös kone sammutettuna ilman, että joudutaan painamaan etukäteen painiketta ON/OFF tai, koneen käynnistämisen jälkeen, joutumatta käsittelemään yhtään lisäpainiketta ja/tai nappulaa (muussa tapauksessa ohjelma Push & Wash kytketään pois päältä). Jakson Push & Wash käynnistämiseksi pidä painiketta painettuna 2 sekuntia. Palava merkkivalo osoittaa, että jakso on käynnistetty.
Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä. ! Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita niiden liiallisen vaahtoutumisen vuoksi. ! Käytä jauhemaista pesuainetta, joka sopii valkoisille puuvillapyykeille, esipesuun ja pesuun yli 60°C:en lämpötiloissa. ! Noudata pesuainepakkauksen ohjeita.
FI Lastin tasapainotusjärjestelmä Ennen jokaista linkousta liiallisen tärinän välttämiseksi ja lastin jakamiseksi tasaisesti rumpu suorittaa muutamia kiertoja hieman tavallista pesua nopeammin. Jos toistuvista yrityksistä huolimatta lasti ei jakaudu riittävän tasaisesti, kone suorittaa linkouksen oletettua hitaammalla nopeudella. Mikäli epätasapaino on liiallinen, pyykinpesukone suorittaa jakamisen linkouksen sijasta.
Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty siten, että ei muodostu kontaktia. • Kodista puuttuu sähkövirta. Pesujakso ei aloita toimintaansa. • • • • • Luukku ei ole kunnolla kiinni.
Huoltoapu FI Ennen huoltoliikkeeseen soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. ! Älä koskaan käytä muita kuin alan ammattilaisia. Ilmoita: • häiriön tyyppi; • koneen malli (Mod.); • sarjanumero (S/N). Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka sijaitsee pyykinpesukoneen takapuolella sekä etupuolelta avaamalla luukku.
Brugervejledning VASKEMASKINE Indholdsfortegnelse DK Dansk DK Installation, 30-31 Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Første vaskecyklus Tekniske oplysninger Vedligeholdelse, 32 Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af vaskemaskinen Rengøring af skuffen til vaskemiddel Vedligeholdelse af tromlen Rengøring af pumpen Eftersyn af slangen til vandforsyning Forholdsregler og råd, 33 BWE 81683 Generelle sikkerhedsregler Bortskaffelse Manuel åbning af lågen Beskrivelse af va
Installation DK ! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for, at brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne. ! Læs venligst vejledningen omhyggeligt: Den indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og sikkerheden. Præcis planstilling giver maskinen større stabilitet og forhindrer vibrationer, støj og flytning under funktionen.
Tilslutning af afløbsslangen 65 - 100 cm Tilslut afløbsslangen til et afløb - uden at bøje den – eller til et afløb i væggen anbragt mellem 65 og 100 cm fra gulvet; ! Anvend aldrig forlængerledninger eller flerdobbelte stikdåser. DK ! Forsyningsledningen må ikke være bøjet eller klemt sammen. ! Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af autoriserede teknikere. Pas på! Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der opstår som følge af manglende overholdelse af disse regler.
Vedligeholdelse DK Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af pumpen Rengøring af vaskemaskinen ! Kontroller, at vaskecyklussen er afsluttet, og træk stikket ud. • Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begrænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg, og man fjerner faren for lækage. • Træk stikket ud fra stikkontakten, når vaskemaskinen rengøres og under vedligeholdelse. • Vaskemaskinens yderside og gummidele kan rengøres med en klud, der er fugtet med lunkent vand og sæbe.
Forholdsregler og råd ! Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt. Generelle sikkerhedsregler • Dette apparat er udviklet udelukkende til brug i hjemmet.
Beskrivelse af vaskemaskinen DK Betjeningspanel Tast og kontrollampe for START/PAUSE Tasten TEMPERATUR Tasten ON/OFF Tast TASTELÅS DISPLAY Tasten Skuffe til vaskemiddel PROGRAMKNAP Tasten Tasten FORSINKET START Taster TILVALGSFUNKTIONER CENTRIFUGERING PUSH & WASH Skuffe til vaskemiddel: Til ifyldning af vaskemiddel og tilsætningsmidler (se “Vaskemiddel og vasketøj”). Tasten ON/OFF : Tryk kort på tasten for at tænde eller slukke maskinen.
Display B DK A C C (se “Tilvalgsfunktioner”) Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger. I området A vises programmernes varighed og den resterende tid efter igangsætning. Hvis der er indstillet til FORSINKET START, vises den resterende tid indtil start af det valgte program.
Sådan udføres en vaskecyklus DK Hurtig programmering 1. FYLDNING AF VASKETØJ. Åbn lågen. Læg vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden ikke overstiger den mængde, der er angivet i programoversigten på næste side. 2. DOSERING AF VASKEMIDDEL. Åbn skuffen og hæld vaskemiddel i det korrekte rum, som beskrevet i “Vaskemiddel og vasketøj”. 3. LUK LÅGEN. 4. Tryk på tasten “PUSH & WASH” for at starte vaskeprogrammet. Traditionel programmering 1. SÅDAN TÆNDES MASKINEN. Tryk på tasten .
Programmer og tilvalgsfunktioner 8 9 9 10 11 11 11 12 13 14 1200 1000 1000 0 4 4,5 4 1 30° 800 4,5 1600 1000 1600 1600 1600 1600 40° (Max.60°) 40° Syntetisk (4): Let snavsede, resistente kulørte tekstiler. (Max.60°) Blandet 40° 60° Eco Bomuld 60 °C (1): Meget snavsede hvide og resistente kulørte tekstiler. 40° Eco Bomuld 40 °C (2): Meget snavsede hvide og sarte kulørte tekstiler. 60° Bomuld: Meget snavsede hvide og resistente kulørte tekstiler. (Max.
DK Push & Wash Med denne funktion kan man starte en vaskecyklus, selv om maskinen er slukket, uden forinden at skulle trykke på ON/ OFF-tasten, eller efter at have tændt maskinen, uden at have aktiveret nogle taster og/eller knapper (ellers deaktiveres Push & Wash programmet). For at starte cyklussen Push & Wash skal man trykke og holde knappen nede i 2 sekunder. En tændt lampe angiver, at cyklussen er startet.
Vaskemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse på vaskemaskinens inderside og medvirker til forurening af naturen. ! Benyt aldrig vaskemidler til vask i hånden, idet de danner for meget skum. ! Brug vaskemidler i pulverform til hvide bomuldstekstiler, forvask og vask ved temperaturer på over 60 °C.
DK System til afbalancering af vasketøjet Inden centrifugeringen udfører tromlen nogle omdrejninger ved en hastighed, der er lidt højere end under vask, for at undgå vibrationer og for at fordele tøjet ligeligt. Hvis tøjet efter gentagne forsøg stadig ikke af korrekt afbalanceret, foretager maskinen centrifugeringen ved en lavere hastighed end normalt. Hvis uligevægten er for stor, fordeler vaskemaskinen tøjet frem for at udføre centrifugeringen.
Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. DK Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaskemaskinen tænder ikke. • Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind. • Der er strømsvigt i huset. Vaskecyklussen starter ikke. • • • • • Lågen er ikke lukket rigtigt.
Servicetjeneste DK Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontroller, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”); • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis ikke, skal man kontakte det Tekniske Servicecenter. ! Tilkald aldrig uautoriserede teknikere. Oplys venligst: • Type af fejl; • Maskinmodellen (Mod.); • Serienummer (S/N). Disse oplysninger finder man på typeskiltet, der sidder bag på vaskemaskinen og nederst foran, hvis man åbner lågen.
Bruksanvisning VASKEMASKIN Innholdsfortegnelse NO Norsk NO Installasjon, 44-45 Oppakning og Nivåregulering Vann og elektrisk tilkobling Første vaskesyklus Tekniske data Vedlikehold og ettersyn, 46 Koble fra vann og strøm Rengjøre vaskemaskinen Rengjøre vaskemiddelskuffen Hvordan ta vare på vasketrommelen Rengjøre pumpen Kontrollere inntaksslangen Forholdsregler og råd, 47 BWE 81683 Generell sikkerhet Kassering Åpne porthulldøren manuelt Beskrivelse av vaskemaskinen, 48-49 Kontrollpanel Skjerm Hvorda
Installasjon NO ! Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å ha den klar for senere behov. Ved salg, overdragelse eller flytting, må veiledningen følge med vaskemaskinen slik at den nye eieren kan få all informasjon om funksjon og relevante advarsler. En nøyaktig Nivåregulering gir støtte til maskinen, og vibrasjoner, støy og flyttinger unngås mens den er i funksjon. Hvis det ligger teppe på gulvet, må føttene reguleres slik at det er nok plass under vaskemaskinen for ventilasjon.
Tilkopling av utløpsslangen 65 - 100 cm Kople utløpsslangen til et avløpsrør eller et avløp i veggen som ligger mellom 65 og 100 cm fra gulvet uten å bøye den, eller legge den over kanten til vasken eller badekaret. Feste slangeskinnen som følger med festes til kranen (se figur). Den frie enden av utløpsrøret må ikke ligge nedsenket i vann.
Vedlikehold og ettersyn NO Koble fra vann- og strøm Rengjøre pumpen Rengjøre vaskemaskinen ! Pass på at vaskesyklusen er ferdig og trekk ut støpslet. • Steng vannkranen etter hver vask. På denne måten begrenses slitasjen på vaskemaskinens vannsystem, og faren for lekkasjer unngås. • Trekk støpslet ut av stikkontakten når du rengjør vaskemaskinen og under vedlikeholdsarbeid. • Utsiden og gummidelene kan vaskes med en klut dyppet i lunkent såpevann. Ikke bruke løsemidler eller slipemidler.
Forholdsregler og råd ! Vaskemaskinen er prosjektert og konstruert i samsvar med internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene gis av sikkerhetsmessige årsaker og må leses nøye. For ytterligere opplysninger om korrekt avfallsbehandling av hvitevarer kan man henvende seg til det lokale renholdsverket eller til forhandlerene. Generell sikkerhet Åpne porthulldøren manuelt • Dette apparatet er utviklet kun for privat bruk i hjemmet. I tilfelle det ikke er mulig å åpne porthulldøren pga.
Beskrivelse av vaskemaskinen NO Kontrollpanel Tast og varsellampe Tast START/PAUSE Tast KONTROLLPANELLÅS TEMPERATURTAST ON/OFF SKJERM. Tast for Vaskemiddelskuff Tast PUSH & WASH FORSINKET PROGRAMSTART VELGER SENTRIFUGERINGSTAST Vaskemiddelskuff: for påfylling av vaskemidler og ekstramidler (se “Vaskemidler og tøy”). Tast ON/OFF : trykk kort på tasten for å slå maskinen av eller på. Varsellampen START/PAUSE som blinker sakte med grønt farge angir at maskinen er slått på.
Skjerm NO B A C C (se “Vaskealternativer”) Skjermen er nyttig for å programmere vaskemaskinen og gir utallige opplysninger. I del A vises varigheten til de forskjellige programmene som kan benyttes og ved igangsatt syklus hvor lang tid det er igjen av den. I tilfelle en FORSINKET START er lagt inn, vises tiden som er igjen til start av valgt program.
Hvordan utfører man en vaskesyklus NO Hurtigprogrammering 2. LEGG INN TØYET. Åpne vaskeluken. Legg inn tøyet og vær forsiktig så du unngår å fylle opp mer enn det som er angitt i programtabellen på neste side. 3. MÅL OPP VASKEMIDDEL. Trekk ut vaskemiddelskuffen og hell vaskemiddelet i riktig rom som beskrevet i avsnittet “Vaskemidler og tøy”. 4. LUKK VASKELUKEN. 4. Trykk på “PUSH & WASH”-Tasten for å starte vaskeprogrammet. Tradisjonell programmering 1. SLÅ PÅ MASKINEN.
Programmer og funksjonsalternativer Energiforbruk kWh Totalt vann lt Syklusens varighet ** ** ** ** 70 0,18 42 30’ 8 44 1,03 92 230’ 4,5 46 0,74 59 125’ 8 8 8 8 - - - ** - 1,5 4 8 3,5 2 3,5 8 - - - 20’ 45’ 60’ ** ** ** ** Resterende fuktighet % - 30° 30° 30° 30° 1200 1000 1000 0 4 4,5 4 1 - 30° 800 4,5 40° (Max.60°) 40° (Max.60°) 40° 60° 40° 60° (Max.
NO Push & Wash Med denne funksjonen er det mulig å starte en vaskesyklus selv om maskinen er slått av, uten å måtte trykke først på ON/ OFF-tasten, eller hvis maskinen allerede er startet, uten å ha trykket på noen andre taster og/eller innstillingsknapper (i motsatt fall vil Push & Wash bli koblet ut). For å starte Push & Wash-syklusen, trykk på tasten og hold den i 2 sekunder. Varsellampen viser at syklusen er startet.
Vaskemiddel og tøy Vaskemiddelskuff Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig dosering av vaskemiddelet. Bruk av for mye vaskemiddel gir ikke en mer effektiv vasking, men fører til avsetninger i vaskemaskinens innvendige deler og forurenser naturen. ! Ikke bruk vaskemidler for håndvask, siden disse skaper for mye skum. ! Bruk vaskepulver for hvitt bomullstøy og til forvask og for vask ved temperaturer høyere enn 60° C. ! Følg anvisningene som gis på vaskemiddelets forpakning.
NO Balansesystem for lasten For å unngå overdreven vibrasjon før hver sentrifugering, vil maskinen distribuere lasten på en ensartet måte. Dette oppnås ved hjelp av kontinuering rotasjon av trommelen ved en hastighet som er høyere enn den som oppnås under vask. Dersom maskinen etter flere forsøk ikke klarer å balansere lasten, vil maskinen utføre sentrifugeringen ved en lavere hastighet enn den som er innstilt.
Feil og løsninger Det kan hende vaskemaskinen ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se “Assistanse”), bør man kontrollere at det ikke dreier seg om et problem som lett kan løses ved hjelp av følgende oversikt. NO Feil: Mulige årsaker/ Løsninger: Vaskemaskinen slås ikke på. • Støpslet er ikke satt inn i stikkontakten, eller ikke langt nok inn til å skape kontakt. • Det er ikke strøm i hjemmet. Vaskesyklusen starter ikke. • Vaskeluken er ikke lukket ordentlig.
Assistanse NO Før du kontakter Teknisk assistanse: • Undersøke om du kan løse feilen selv (se “Feil og løsninger”); • Start programmet igjen for å kontrollere om feilen har blitt løst; • I motsatt fall, ta kontakt med godkjent Teknisk Assistanse. ! Bruke aldri ikke godkjente teknikere. Comunicare: • typen feil; • maskinmodell (Mod.); • Serienummer (S/N). Disse opplysningene finner du på merkeplaten festet bak på vaskemaskinen og på forsiden når vaskeluken åpnes.
Упутство за употребу МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ВЕША Садржај SR Cрпски SR Постављање, 58-59 Распакивање и нивелисање Повезивање на водоводну и електричну мрежу Први циклус прања Технички подаци Одржавање и чување, 60 Искључивање воде и електричне енергије Чишћење машине за прање веша Чишћење посуде за детерџент Нега врата и бубња Чишћење пумпе Провера црева за напајање водом Упозорења и савети, 61 Општа сигурност Одлагање на отпад Ручно отварање врата BWE 81683 Опис машине за прање веша, 62-63 Командна табла Д
Постављање SR ! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је могли консултовати у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или селидбе, обезбедите да остане уз машину за прање веша како би нови власник могао да се обавести о раду и одговарајућим упозорењима. ! Пажљиво прочитати упутства: садрже важне информације о постављању, употреби и безбедности. Прецизно нивелисање даје стабилност и спречава вибрације, буку и померање током рада машине.
Повезивање одводног црева 65 - 100 cm буде уроњен у воду. Повежите одводно црево, без савијања, на одводну цев или на одвод у зиду постављене на 65 до 100 цм од земље; можете га пребацити преко ивице умиваоника или каде, али га морате причврстити за славину (погледајте слику). Слободни крај одводног црева не сме да ! Не препоручујемо употребу продужних црева; ако је неопходно, продужетак треба да буде истог пречника као и оригинално црево и да не прелази 150 цм.
Одржавање и чување SR Искључивање воде и електричне енергије • З атворите славину за воду после сваког прања. Овим се спречава хабање водоводних инсталација машине и уклања опасност од цурења. • Електрични кабл уклоните када чистите машину и током поправки. Чишћење машине за прање веша • Спољашњи и гумени делови се могу чистити меком крпом наквашеном млаком водом и сапуницом. Не користите растворе или абразивна средства.
Упозорења и савети ! Машина је пројектована и направљена да задовољи све међународне безбедносне норме. Ова упозорења су дата из безбедносних разлога и треба их пажљиво прочитати. Општа сигурност • Овај уређај је направљен искључиво за кућну употребу. • Овај уређај могу да користе деца од 8 За детаљније информације о правилном одлагању кућних уређаја власници се могу обратити предвиђеној јавној служби или продавцима.
Опис машине за прање веша SR Командна табла Taстер и сигнално светло START/PAUSE Taстер Taстер БЛОКИРАЊЕ ТАСТЕРА ТЕМПЕРАТУРА Taстер ON/OFF ДИСПЛЕЈ Tастер Фиока за детерџенте ДУГМЕ ПРОГРАМАТОРА Taстер ОДЛАГАЊЕ ПОЧЕТКА ЦЕНТРИФУГА ПРАЊА Taстер PUSH & WASH Фиока за детерџент: за сипање детерџената и омекшивача (види “Детерџенти и веш”). Taстер ON/OFF :притиснути тастер на кратко за укључивање или искључивање машине.
Дисплеј SR B А C C (види “Опције прања”) Дисплеј је користан за програмирање машине и даје бројне информације. У делу Aприказује се време трајања разних постојећих програма и након покретања циклуса време које преостаје до краја истог; у случају да сте подесили ОДЛАГАЊЕ ПОЧЕТКА ПРАЊА, приказује се време које је преостало до укључивања одабраног програма.
Како реализовати циклус прања SR Брзо програмирање 1. УБАЦИТИ ВЕШ У МАШИНУ. Отворити врата. Убаците веш у машину водећи рачуна да не премашите количину веша означену у табели програма на наредној страници. 2. СИПАТИ ДЕТЕРЏЕНТ. Извући фиоку и сипати детерџент у одговарајуће фиоке, као што је објашњено у поглављу “Детерџенти и веш”. 3. ЗАТВОРИТИ ВРАТА. 4. Притиснути тастер PUSH & WASH за укључивање програма прања. Уобичајено програмирање 1. УКЉУЧИТИ МАШИНУ.
Програми и опције 1200 1000 1000 0 4 4,5 4 1 - - - ** ** ** ** 30° 800 4,5 70 0,18 42 30’ 40° (Max.60°) 40° (Max.60°) 40° 1600 8 44 1,03 92 230’ 1000 4,5 46 0,74 59 125’ 1600 8 - - - ** 60° 1600 8 44 1,04 40° 60° (Max.
SR Push & Wash Ова функција омогућује да се покрене циклус прања и кад је машина искључена, а да није претходно потребно притиснути дугме OН/OФ или након укључивања машине, а да се не притисне ниједно друго дугме и/или ручица (у супротном ће се програм Push & Wash дезактивирати). За покретање циклуса Push & Wash држати притиснутим дугме на 2 секунде. Укључено сигнално светло означава да је циклус покренут.
Детерџенти и веш Посуда за детерџент Добар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања детерџента: повећаном дозом прање није ефикасније а доприноси се стварању наслага на унутрашњим деловима машине и загађењу животне средине. ! Користите детерџент у праху за бело памучно рубље и за претпрање или за прање рубља на температури већој од 60°C. ! Пратите упутства на паковању детерџента. ! Не користите детерџенте за ручно прање, пошто стварају много пене.
SR Систем балансирања терета Пре сваке центрифуге, да би се избегле претеране вибрације и терет равномерно распоредио, бубањ се окреће брзином мало већом од оне током прања. Ако се после неколико поновљених покушаја терет још увек није равномерно распоредио, машина ће извршити центрифугу брзином мањом од предвиђене. У случају великог дисбаланса, распоређивање врши машина уместо центрифуге. Да би се побољшало распоређивање терета и правилно балансирање, препоручује се мешање великих и малих комада веша.
Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци/Решење: Машина се не укључује. • У тикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. • У кући нема струје. Циклус прања не почиње. • • • • • рата нису добро затворена. В Дугме ON/OFF није притиснуто. Дугме START/PAUSE није притиснуто.
Техничка служба SR Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли сами можете да отклоните неправилност (погледајте „Неправилности и решења”); • Поново покрените програм да бисте проверили да ли је неправилност уклоњена; • У супротном, обратите се центру за техничку подршку. ! Никада се не обраћајте неовлашћеним сервисерима. Јавите: • врсту неправилности; • модел машине (Mod.); • sеријски број (S/N). Ове информације се налазе на плочици постављеној на задњем делу машине и у предњем делу отвора.
Návod na použitie PRÁČKA Obsah SK Slovensky SK Inštalácia, 72-73 Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej sieti Prvý prací cyklus Technické údaje Údržba a starostlivosť, 74 Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla Kontrola prítokovej hadice na vodu Opatrenia a rady, 75 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Manuálne otvorenie dvierok B
Inštalácia SK ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípade predaja, darovania alebo presťahovania práčky sa uistite, že zostane uložený v jej blízkosti, aby mohol poslúžiť novému majiteľovi pri oboznámení sa s činnosťou a s príslušnými upozorneniami. ! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: obsahujú dôležité informácie, týkajúce sa inštalácie, použitia a bezpečnosti pri práci.
Pripojenie vypúšťacej hadice 65 - 100 cm Pripojte vypúšťaciu hadicu k odpadovému potrubiu alebo k odpadu v stene, nachádzajúcom sa od 65 do 100 cm nad zemou; jednoznačne zamedzte jej ohybu. alebo ju uchyťte k okraju umývadla či vane, a pripevnite vodiaci držiak z príslušenstva ku kohútu (viď obrázok). Voľný koniec vypúšťacej hadice nesmie zostať ponorený do vody.
Údržba a starostlivosť SK Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôsobom sa znižuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia a znižuje sa nebezpečenstvo úniku vody. • Pred zahájením čistenia práčky a počas údržby je potrebné vytiahnuť zástrčku prívodného kábla zo zásuvky. Čistenie práčky • Vonkajšie časti a časti z gumy môžu byť čistené utierkou navlhčenou vo vlažnej vode a saponáte. Nepoužívajte rozpúšťadlá alebo abrazívne prostriedky.
Opatrenia a rady ! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať. Základné bezpečnostné pokyny • Toto zariadenie bolo navrhnuté výhradne na použitie ako spotrebič.
Popis práčky SK Ovládací panel Tlačidlo ZABLOKOVANIE TLAČIDIEL Tlačidlo a kontrolka START/PAUSE Tlačidlo TEPLOTA Tlačidlo ON/OFF DISPLEJ Dávkovač pracích prostriedkov OTOČNÝ OVLÁDAČ PROGRAMOV Tlačidlo PUSH & WASH Tlačidlo ONESKORENÝ ŠTART Tlačidlá VOLITEĽNÝCH ODSTREĎOVANIE FUNKCIÍ Tlačidlo Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď “Pracie prostriedky a prádlo”).
Displej B SK A C C (viď “Voliteľné funkcie prania”). Displej slúži na programovanie zariadenia a na poskytovanie mnohých informácií. V časti A je zobrazovaná doba trvania rôznych programov a po zahájení činnosti aj doby zostávajúcej do jeho ukončenia; v prípade nastavenia ONESKORENÝ ŠTART bude zobrazená doba zostávajúca do zahájenia zvoleného programu.
Ako vykonať prací cyklus SK Rýchle nastavenie programu 1. NAPLŇTE PRÁČKU PRÁDLOM. Otvorte dvierka. Naplňte práčku prádlom pričom dbajte, aby nedošlo k prekročeniu množstva náplne, uvedeného v tabuľke programov na nasledujúcej strane. 2. NAPLŇTE DÁVKOVAČ PRACÍCH PROSTRIEDKOV. Vytiahnite dávkovač pracích prostriedkov a naplňte prací prostriedok do príslušných priehradiek, spôsobom vysvetleným v časti “Pracie prostriedky a prádlo”. 3. ZATVORTE DVIERKA. 4.
Programy a voliteľné funkcie Spotreba energie kWh Voda celkom lt Doba trvania cyklu ** ** ** ** 70 0,18 42 30’ 8 44 1,03 92 230’ 4,5 46 0,74 59 125’ 8 - ** 8 44 1,04 55,0 225’ 1600 8 44 1,03 60° (Max.
SK Push & Wash Táto funkcia umožňuje zahájiť prací cyklus aj pri vypnutom zariadení bez toho, aby bolo potrebné najskôr stlačiť tlačidlo ON/OFF alebo následne, pri zapnutí zariadenia, bez použitia akéhokoľvek ďalšieho tlačidla a/alebo otočného ovládača (v opačnom prípade bude program Push & Wash zrušený). Kvôli zahájeniu cyklu Push & Wash držte stlačené tlačidlo po dobu 2 sekúnd. Rozsvietená kontrolka signalizuje, že cyklus bol zahájený.
Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva znižuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného kameňa na vnútorných častiach práčky a zvyšuje znečistenie životného prostredia. ! Nepoužívajte pracie prostriedky určené na pranie v rukách, pretože spôsobujú tvorbu nadmerného množstva peny.
SK Systém automatického vyváženia náplne Pred každým odstreďovaním bubon vykoná otáčanie rýchlosťou o málo prevyšujúcou rýchlosť prania, aby sa tak odstránili vibrácie a aby sa náplň rovnomerne rozložila. V prípade, že po niekoľko násobných pokusoch o vyváženie prádlo ešte nebude správne vyvážené, zariadenie vykoná odstreďovanie nižšou rýchlosťou, ako je prednastavená rýchlosť. Ak je práčka nadmerne nevyvážená, vykoná namiesto odstreďovania vyváženie.
Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď “Servisná služba”) skontrolujte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. SK Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné zapnúť. • Zástrčka nie je zasunutá v elektrickej zásuvke, alebo nie je zasunutá dostatočne, aby došlo k spojeniu kontaktov. • V celom dome je vypnutý prúd. Nedochádza k zahájeniu pracieho cyklu.
Servisná služba 195142469.02 10/2016 SK Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď “Poruchy a spôsob ich odstránenia”); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • Ak to nie je možné, obráťte sa na Stredisko servisnej služby. ! Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí nie sú na vykonávanie tejto činnosti oprávnení.