TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY LOW-WATER WASHER USE AND CARE GUIDE LAVEUSE HAUTE EFFICACITÉ À FAIBLE CONSOMMATION D’EAU AVEC CHARGEMENT PAR LE DESSUS GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Table of Contents Table des Matières WASHER SAFETY..........................................................2 WHAT’S NEW UNDER THE LID?..................................3 CONTROL PANEL AND FEATURES.......................................4 Dispensers........................................................................
WASHER SAFETY 2
WHAT’S NEW UNDER THE LID? Cleaning with Less Water Washplate Traditional agitator-style washer Washer with low-water washplate wash system The most striking difference in your new washer is the low-water washplate wash system. The washer automatically adjusts the water level to the load size—no water level selector is needed. As the washer dampens and moves the load, the level of the clothes will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more clothes should be added.
CONTROL PANEL AND FEATURES 1 4 3 2 9 5 8 6 7 Not all features and cycles are available on all models. 1 POWER BUTTON 8 FABRIC SOFTENER DISPENSER SELECTOR 2 WASH CYCLE KNOB 9 CYCLE OPTIONS 3 4 Press to turn the washer ON. Pressing once while the washer is on will cancel the current cycle, pressing twice will turn the washer OFF. Turn the Wash Cycle knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.
You may also add or remove options for each cycle. Note that not all options can be used with all cycles, and some are preset to work with certain cycles. DEEP CLEAN This option provides enhanced cleaning action for tough stains. It will add additional time to the cycle. Deep Clean should be started on a dry load only and must be selected before the washer has started to fill. EXTRA RINSE This option can be used to automatically add a second rinse to most cycles.
CYCLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that cycle to improve energy usage. Not all cycles and options are available on all models.
CYCLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that cycle to improve energy usage. Not all cycles and options are available on all models.
USING YOUR WASHER 1. Sort and prepare your laundry • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the impeller and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate items from sturdy fabrics. • Do not dry garments if stains remain after washing; heat can set stains into fabric. • Treat stains promptly.
Using Laundry Product Dispensers 3. Add HE detergent to dispenser 5. Add fabric softener to dispenser Fabric softener dispenser Detergent dispenser Add a measured amount of HE detergent into detergent dispenser. IMPORTANT: Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance.
7. Select cycle Turn cycle knob to choose your wash cycle. Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. You may notice time adjusting during the cycle. This is normal. If you do not want to begin a cycle immediately, you may choose the DELAY WASH option. To choose a delay time: 1. Press DELAY WASH button to select desired delay time. 2. Press START/PAUSE to set the delay. The delay countdown has started when the START/PAUSE light stops blinking. To cancel delaying a cycle: 1.
9. Select cycle options WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. CLEANING YOUR WASHER Select any other cycle options you may wish to add, if not previously set.
CLEANING YOUR DISPENSERS You may find laundry product residue leftover in your dispensers. To remove residue, wipe with a damp cloth and towel dry. TRANSPORTING YOUR WASHER 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. 2. If washer will be moved during freezing weather, follow WINTER STORAGE CARE directions before moving. 3. Disconnect drain from drain system. 4. Unplug power cord. 5. Place inlet hoses inside washer basket. 6.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly. Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet. Washer may not be level. Check floor for flexing or sagging.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, washer stops working Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. Both Hot and Cold water faucets must be turned on. Check that inlet valve screens have not become clogged.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ spinning, loads are still wet (cont.) Using cycles with a lower spin speed. Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles with high spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin for your garment.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Solution Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Load is tangling (cont.) Wash action and/or spin speed too fast for load. Select a cycle with a slower wash action and slower spin speed. Note that items will be wetter than when using a higher speed spin.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Fabric Damage (cont.) Liquid chlorine bleach may have been added incorrectly. Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than recommended by manufacturer.
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 19
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Nettoyer avec moins d’eau Impulseur Impulseur Laveuse traditionnelle de type agitateur Laveuse à faible consommation d’eau avec impulseur La nouveauté la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec impulseur. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau en fonction de la taille de la charge - nul besoin de sélecteur de niveau d’eau.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 1 4 3 2 9 5 8 6 7 Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. 1 2 POWER BUTTON (Bouton de mise sous tension) Appuyer sur ce bouton pour METTRE EN MARCHE la laveuse. Si l’on appuie une fois sur ce bouton alors que la laveuse fonctionne, le programme en cours est annulé; si l’on appuie deux fois dessus, la laveuse S’ÉTEINT.
TEMP (Température) La fonction de contrôle de température détecte et maintient une température uniforme de l’eau en régulant le débit d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide. Sélectionner une température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions sur l’étiquette du vêtement et utiliser la température d’eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu.
GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme pour améliorer la consommation d’énergie. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme pour améliorer la consommation d’énergie. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme pour améliorer la consommation d’énergie. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
UTILISATION DE LA LAVEUSE 1. Trier et préparer le linge • Utiliser des sacs en filet pour aider à empêcher l’emmêlement lors du lavage d’articles délicats ou de petits articles. • Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille.
Utilisation des distributeurs de produits de lessive 3. Verser le détergent HE dans le distributeur Distributeur de détergent Ajouter une mesure de détergent HE dans le distributeur de détergent. IMPORTANT : Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L’emballage portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE ordinaire.
7. Sélectionner le programme Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Le témoin Estimated Time Remaining (durée résiduelle estimée) s’allume, et la durée du programme s’affiche. On peut remarquer un ajustement de la durée durant le programme. Ceci est normal. Si l’on ne souhaite pas démarrer un programme immédiatement, on peut choisir l’option DELAY WASH (lavage différé). Pour choisir une heure de lavage différé : 1.
9. Sélectionner les options de programme Sélectionner les autres options de programme que l’on souhaite ajouter, si ce n’est pas déjà fait. Certains programmes ajoutent automatiquement certaines options telles que Deep Clean ou Extra Rinse. Elles peuvent être désactivées si désiré. REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. 10.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
TRANSPORT DE LA LAVEUSE 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer. 3. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange et vidanger l’eau restante dans un plat ou un seau. Déconnecter le tuyau de vidange à l’arrière de la laveuse. 4. Débrancher le cordon d’alimentation. 5.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne sont verrouillés.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fuites d’eau Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte : La laveuse n’est pas d’aplomb. Les tuyaux de remplissage ne sont pas solidement fixés. Rondelles d’étanchéité des tuyaux de remplissage.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Vérifier que l’alimentation électrique à la laveuse est correcte.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) La charge de la laveuse est peut-être trop tassée. La laveuse effectuera un rinçage moins performant si la charge est bien tassée.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas (suite) Distributeurs non utilisés. Utiliser les distributeurs pour éviter que l’agent de blanchiment ou l’assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Un code d’erreur apparaît sur l’afficheur oL (surcharge) apparaît sur l’afficheur Charge trop grosse. Si une surcharge est détectée, la laveuse évacue tout détergent et eau présent(e) dans la laveuse. Retirer plusieurs articles et ajouter du détergent HE.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.
AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts.