ISANDE CZ HU BG RO
ČESKY MAGYAR БЪЛГAРCКИ ROMÂNĂ 4 16 28 41
ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace Popis spotřebiče První použití Denní používání Údržba a čištění 4 6 7 7 9 Co dělat, když... Technické údaje Ekologické informace ZÁRUKA IKEA 10 12 13 14 Bezpečnostní informace Před prvním použitím Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Chcete-li spotřebič používat co nejlépe, přečtěte si pozorně tento návod k použití, ve kterém najdete popis spotřebiče a užitečné rady. Pokyny si uschovejte pro další použití. 1.
ČESKY • Odpojení od elektrické sítě musí být možné buď vytažením zástrčky ze zásuvky nebo pomocí dvoupólového síťové vypínače umístěného před zásuvkou. Bezpečnost • V tomto spotřebiči neskladuje výbušné látky, např. aerosolové nádobky s hořlavým pohonným plynem. • V blízkosti tohoto nebo jiných elektrických spotřebičů neskladujte ani nepoužívejte benzin, hořlavé kapaliny nebo plyn. Výpary by mohly způsobit požár nebo výbuch.
ČESKY 6 Popis spotřebiče Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte přiložený návod k použití.
ČESKY 7 Ovládací panel B A A B C D F C Tlačítko “Chladnička/Funkce Shopping” Teplota chladicího oddílu Tlačítko “Reset poplachu” Tlačítko “Zapnuto/Klidový stav” D E G E Tlačítko “Zablokování tlačítek” F Teplota v mrazicím oddílu G Tlačítko “Mraznička/rychlé Zmrazování” První použití Připojte spotřebič k přívodu elektrické energie. U některých modelů může znít při poplachu teploty zvukový signál; zvukové poplachy se vypínají stisknutím a podržením příslušného tlačítka.
ČESKY rozsvítí). Jestliže stisknete jakékoliv tlačítko v době zablokování tlačítek, zazní zvukový signál a rozsvítí se ikona “Zablokování tlačítek”. 8 vývarem), zabalit potraviny s velkým obsahem tekutin (např. zeleninu) a nastavit teplotu na vyšší hodnotu. Ventilátor Teplota mrazicího oddílu Pomocí tlačítka “Freezer” lze nastavit jinou teplotu. Podle potřeby lze provést pět nastavení, od teplejších teplo (vlevo) do nejstudenější teploty (vpravo).
ČESKY Vyjmutí zásuvek Chcete-li získat víc místa, můžete mrazicí oddíl použít bez zásuvek. Vytáhněte zásuvky až na doraz, trochu je nadzdvihněte a vytáhněte ven. Po uložení potravin na police si ověřte, zda dveře dokonale přiléhají. 9 Mrazící blok Mrazící bloky můžete položit přímo na zmrazené potraviny (účinnější budou v horní zásuvce). V případě výpadku elektrického proudu zajistí tyto bloky delší udržení chladu, a tedy ochranu uložených potravin.
ČESKY 10 Co dělat, když... Co dělat, když... Možné příčiny Řešení Ovládací panel je vypnutý, spotřebič nefunguje. Spotřebič může být v režimu Zapnuto/klidový stav. Zapněte spotřebič pomocí tlačítka Zapnuto/klidový stav. Může jít o problém s napájením spotřebiče.
ČESKY 11 Co dělat, když... Možné příčiny Řešení Přední hrana spotřebiče v blízkosti těsnění je teplá. Nejde o závadu. Tento konstrukční prvek brání kondenzaci. Není nutné řešit. Rozsvítí se červená kontrolka a současně zazní zvukový signál. Poplach otevřených dveří zapne se, jsou-li dveře příliš dlouho otevřené. Zvukový signál vypnete zavřením dveří spotřebiče. Pokud se zvukový signál nevypne, jde o poplach výpadku proudu (viz část Poplach výpadku proudu).
ČESKY 12 Než se obrátíte na poprodejní servis: Znovu zapněte spotřebič a zkontrolujte, zda porucha zmizela. Není-li tomu tak, spotřebič opět vypněte a zkoušku po hodině opakujte. Jestliže spotřebič nefunguje správně ani po provedení pokynů popsaných v části “Co dělat, když...
ČESKY 13 Ekologické informace 1. Obal Obal je 100% recyklovatelný a je označen recyklačním symbolem. Při jeho likvidaci se řiďte místními předpisy pro odstraňování odpadu. Obalové materiály (plastové sáčky, kousky polystyrenu apod.) uschovejte mimo dosah dětí - mohly by pro ně být nebezpečné. Informace: Tento přístroj neobsahuje CFCs. Chladicí okruh obsahuje R600a (HC) - viz typový štítek uvnitř spotřebiče).
ČESKY 14 ZÁRUKA IKEA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn. LAGAN, které mají záruku pouze dva (2 roky). Jako doklad o koupi se doporučuje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí nějaká oprava, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič. Na jaké spotřebiče se pětiletá (5) IKEA záruka nevztahuje? Na řadu spotřebičů s názvem LAGAN a všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna 2007.
ČESKY • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Na poškození při dopravě. Jestliže zákazník dopravuje spotřebič sám do svého bytu nebo na jinou adresu, neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo při dopravě dojít. Pokud ale dopravovala spotřebič na uvedenou adresu zákazníka společnost IKEA, pak je případné poškození při dopravě kryto touto zárukou IKEA • Na náklady na provedení první instalace spotřebiče IKEA.
MAGYAR 16 Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók A készülék bemutatása Első használat Mindennapi használat Tisztítás és karbantartás 16 18 19 19 21 Mi a teendő, ha... Műszaki adatok Környezetvédelmi megfontolások IKEA GARANCIA 22 24 25 26 Biztonsági tudnivalók Az első használat előtt Ez a készülék háztartásban történő használatra készült. A készülék minél jobb kihasználása érdekében figyelmesen olvassa át a Felhasználói kézikönyvet, ami bemutatja a terméket, és hasznos tanácsokat tartalmaz.
MAGYAR • • • • Ne használjon semmilyen adaptert vagy hosszabbítót. A vízhálózatba való bekötéshez az új készülékhez adott csövet, tehát semmiképpen ne a régi készülékhez tartozó csövet használja. A hálózati vezeték módosítását vagy cseréjét kizárólag szakember vagy a Vevőszolgálat végezheti. Biztosítani kell, hogy a készüléket a konnektorból kihúzva vagy a konnektor fölé elhelyezett kétpólusú hálózati kapcsoló segítségével lehessen lecsatlakoztatni a hálózatról.
MAGYAR 18 A készülék bemutatása A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
MAGYAR 19 Kezelőlap B A A B C D F C „Hűtő/Bevásárlás funkció” gomb Hűtőtér hőmérséklete “Riasztástörlés” gomb “Be/Készenlét” button D E G E “Gombzár” gomb F Fagyasztótér hőmérséklete G “Fagyasztó / Gyorsfagyasztás” gomb Első használat Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra. Egyes modellek hangjelzést bocsáthatnak ki annak jelzésére, hogy a hőmérsékleti riasztás beavatkozott: nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a hangos riasztások kikapcsolásához.
MAGYAR Ha megnyom bármilyen gombot, miközben a gombzár aktív, egy hangjelzés hallható, és a “Gombzár” ikon villogni kezd. A fagyasztótér hőmérséklete Különböző hőmérséklet állítható be a “Fagyasztó” gomb használatával. Öt beállítás végezhető el a magasabb hőmérsékletektől (bal) a leghidegebb hőmérsékletig (jobb). Gyorsfagyasztás Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a “Fagyasztó” gombot 24 órával azelőtt, hogy nagyobb mennyiségű friss élelmiszert helyezne be a fagyasztótérbe.
MAGYAR eltávolításához soha ne használjon éles vagy hegyes eszközt. Fiókok eltávolítása Több hely kialakítása érdekében a fagyasztó tér a fiókok nélkül is használható. Húzza ki teljesen a fiókokat, majd kissé emelje meg és vegye ki őket. Győződjön meg arról, hogy miután az élelmiszereket a polcokra helyezte, az ajtó megfelelően záródik.
MAGYAR 22 Mi a teendő, ha... Mi a teendő, ha... Lehetséges okok: Megoldások: A kezelőlap ki van kapcsolva, és a készülék nem működik. Lehet, hogy a készülék Be/ Készenlét üzemmódban van. Kapcsolja be a készüléket a Be/ Készenlét gombbal. Lehetséges, hogy Ellenőrizze, hogy: tápellátási probléma van a - nincs-e áramkimaradás készüléknél.
MAGYAR 23 Mi a teendő, ha... Lehetséges okok: Megoldások: Az ajtótömítés érintkezésénél a készülék elülső széle meleg. Nem jelent meghibásodást. Nincs szükség semmilyen Ez megakadályozza orvoslásra. a páralecsapódás képződését. A piros jelzőfény villog, és hangos riasztás hallható. Ajtó nyitva riasztás Akkor aktiválódik, amikor az ajtókat hosszú ideig nyitva hagyják. A hangjelzés leállításához csukja be a készülék ajtaját.
MAGYAR 24 Mielőtt a vevőszolgálatot hívná: Indítsa el újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy megoldódott-e a probléma. Ha nem, kapcsolja ki ismét a készüléket, és ismételje meg a műveletet egy óra múlva.
MAGYAR 25 Környezetvédelmi megfontolások 1. Csomagolás A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és az újrahasznosítás jelét viseli. Hulladékba helyezés esetén tartsa be a helyi előírásokat. A csomagolóanyagokat (műanyag zsákok, polisztirol elemek stb.) gyermekektől távol kell tartani, mivel azok veszélyesek lehetnek rájuk. 2. Kiselejtezés/Hulladékba helyezés A készülék újrahasznosítható anyagok felhasználásával készült.
MAGYAR 26 IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig érvényes. A LAGAN nevű készülékekre két (2) év garancia vonatkozik. A vásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugta szolgál. A garancia alapján végzett munka nem hosszabbítja meg a készülék garanciális időszakát. Milyen készülékekre nem vonatkozik az öt (5) éves IKEA garancia? A LAGAN nevű készülékekre és a 2007. augusztus 1.
MAGYAR • Szállítási sérülések. Ha a vevő maga szállítja a terméket otthonába vagy más címre, az IKEA nem felelős semmilyen kárért, ami esetleg a szállítás alatt bekövetkezik. Azonban ha az IKEA kézbesíti a terméket a vevő kézbesítési címére, akkor a terméknek ezen kézbesítés során bekövetkezett sérülését az IKEA fogja fedezni. • Az IKEA készülék eredeti beüzemelésenek elvégzésekor felmerült költség.
БЪЛГAРCКИ 28 Съдържание Информация за безопасност Описание на уреда Първа употреба Всекидневна употреба Почистване и поддръжка 28 30 31 31 33 Как да постъпите, ако... Технически данни Загриженост за околната среда Гаранция IКЕА 34 36 37 38 Информация за безопасност Преди първа употреба Този уред е предназначен за използване в домакинството. За да осигурите най-добро използване на Вашия уред, прочетете внимателно ръководството на потребителя, което съдържа описание на уреда и полезни съвети.
БЪЛГAРCКИ • Не използвайте единични/мулти адаптери или удължители. • За свързване към водопроводната мрежа използвайте тръбата, която е доставена с новия уред, а не използвайте тръбата, останала от предишния уред. • Модифицирането или замяната на захранващия кабел трябва да се извършва само от квалифициран персонал или от Сервиза за поддръжка.
БЪЛГAРCКИ 30 Описание на уреда Преди използването на уреда, прочетете внимателно работните инструкции.
БЪЛГAРCКИ 31 Командно табло B A F C A Бутон “Хладилник/Функция Shopping (Пазаруване)” B Температура на отделението на хладилника C Бутон “Нулиране на аларма “ D E G D Бутон “Включено/готовност” E Бутон “Заключване” F Температура в отделението на фризера G Бутон “Фризер/Бързо замразяване” Първа употреба Свържете уреда към електрическата мрежа.
БЪЛГAРCКИ потвърждение (светва иконата). Ако натиснете някой бутон, докато заключването е активирано, ще чуете звуков сигнал и иконата “Заключване” ще започне да мига. Температура в отделението на фризера Възможно е да се настрои различна температура, като се използва бутонът “Фризер”. Могат да се зададат пет настройки, от високи температури (вляво) към по-ниски (вдясно).
БЪЛГAРCКИ Изваждане на чекмеджетата С цел да се получи по-голям обем, отделението на фризера може да бъде използвано без чекмеджетата. Издърпайте чекмеджетата навън докрай, повдигнете ги леко и ги изтеглете. Проверете дали вратата се затваря правилно, след като разположите хранителните продукти върху рафтовете. 33 Фризерен блок Фризерните блокове може да се поставят направо върху замразената храна (за найдобра ефективност препоръчваме те да се поставят в горното чекмедже).
БЪЛГAРCКИ 34 Как да постъпите, ако... Как да постъпите, ако... Възможни причини: Разрешаване на проблема: Командното табло е изключено, уредът не функционира. Уредът трябва да бъде в режим “Включено/ готовност”. Включете уреда с бутона “Включено/ готовност”. Може да има проблем с електрозахранването на уреда. Уверете се, че: - не е имало прекъсване на захранването - щепселът е включен правилно в контакта и двуполюсният прекъсва (ако има такъв) е в правилното положение (т. е.
БЪЛГAРCКИ 35 Как да постъпите, ако... Възможни причини: Разрешаване на проблема: Червената светлина примигва и се издава звуков сигнал. Аларма за отворена вратичка Активира се, когато уредът остане с отворена врата за по-дълъг период от време. За да изключите звуковата аларма, затворете вратите на уреда. Ако звуковата аларма не се дезактивира, в такъв случай се отнася до аларма за временно прекъсване на тока (вж. параграф “Аларма за временно прекъсване на тока”).
БЪЛГAРCКИ 36 • • • Преди да се обадите в сервиза за поддръжка: Включете отново уреда, за да проверите дали проблемът е отстранен. Ако проблемът не е разрешен, изключете уреда отново и след един час повторете операцията.
БЪЛГAРCКИ 37 Загриженост за околната среда 1. Опаковка Опаковъчният материал може да се рециклира 100% и носи символът за рециклиране. Когато го изхвърляте, спазвайте местните норми. Съхранявайте опаковъчния материал (пластмасови торбички, части от полистирол и др.) далеч от достъп на деца, тъй като представлява потенциален източник на опасност. 2. Изхвърляне/Предаване за отпадъци Уредът е произведен от материали, годни за рециклиране.
БЪЛГAРCКИ 38 Гаранция IКЕА За какъв срок е валидна гаранцията на IKEA? Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата на покупка на Вашия уред от IKEA, освен ако уредът е с наименование LAGAN, в който случай гаранцията е само две (2) години. Като доказателство за покупката се изисква първоначалната касова бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда.
БЪЛГAРCКИ • Ремонти, които не са извършени от посочените от нас сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни партньори или при които са използвани неоригинални части. • Ремонти, предизвикани от инсталация, която е дефектна или не отговаря на спецификациите. • Употреба на уреда в среда, която не е домашна, т. е. професионална употреба. • Повреди от транспортиране.
БЪЛГAРCКИ Как да ни намерите, ако се нуждаете от нашия сервиз Проверете на последната страница на това ръководство за пълния списък на Сервизи, определени от IKEA, и телефонните номера в съответната страна. За да ви предоставим по-бързо обслужване, препоръчваме да използвате определените телефонни номера от списъка в това ръководство. Използвайте винаги номерата от списъка в книжката, предназначена за уреда, който се нуждаете от обслужване.
ROMÂNĂ 41 Cuprins Informaţii privind siguranţa Descrierea produsului Prima utilizare Utilizarea zilnică Curăţarea şi întreţinerea 41 43 44 44 46 Ce trebuie să faceţi dacă... Date tehnice Protecţia mediului înconjurător GARANŢIE IKEA 47 49 50 51 Informaţii privind siguranţa Înainte de prima utilizare Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în locuinţe.
ROMÂNĂ • • • • Nu folosiţi adaptoare simple sau multiple ori prelungitoare. Pentru racordarea la reţeaua de alimentare cu apă, utilizaţi furtunul din dotare al noului aparat şi nu-l refolosiţi pe cel al aparatului precedent. Modificarea sau înlocuirea cablului de alimentare trebuie să fie efectuată doar de personal calificat sau de Serviciul de Asistenţă Tehnică.
ROMÂNĂ 43 Descrierea produsului Citiţi cu atenţie instrucţiunile de funcţionare înainte de a utiliza aparatul.
ROMÂNĂ 44 Panoul de comandă B A A B C D F C Buton “Frigider/Funcţia Shopping” Temperatura din compartimentul frigider Butonul “Resetare alarmă” Buton “Pornit/Stand-by” D E G E Butonul “Blocare taste” F Temperatura din compartimentul congelator G Butonul “Congelator / Congelare rapidă” Prima utilizare Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. Unele modele pot emite un bip, care indică intervenţia alarmei de temperatură: apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a dezactiva alarmele sonore.
ROMÂNĂ 45 (simbolul se aprinde). Dacă apăsaţi pe orice buton în timp ce este activată blocarea tastelor, se va auzi un sunet, iar simbolul “Blocare taste” va începe să clipească intermitent. toate recipientele care conţin lichide (de exemplu oale cu supă), să ambalaţi alimentele cu un conţinut ridicat de lichide (de ex. legumele) şi să reglaţi temperatura la o valoare mai caldă. Temperatura din compartimentul congelator Se poate seta o temperatură diferită, cu ajutorul butonului “Congelator”.
ROMÂNĂ Scoaterea sertarelor Pentru a se obţine un volum mai mare, compartimentul congelator poate fi utilizat fără sertare. Trageţi sertarele în afară până la capăt, ridicaţi-le puţin şi scoateţi-le. Verificaţi ca, după ce aţi introdus alimentele pe rafturi, uşa să se închidă corect. Acumulatoarele de frig Acumulatoarele de frig pot fi puse direct 46 peste alimentele congelate (pentru o eficienţă maximă, vă recomandăm să le puneţi în sertarul superior).
ROMÂNĂ 47 Ce trebuie să faceţi dacă... Ce trebuie să faceţi dacă... Cauze posibile Soluţii Panoul de comandă este stins, iar aparatul nu funcţionează. Aparatul ar putea fi în modul Pornit/Stand-by. Activaţi aparatul cu ajutorul butonului Pornit/Stand-by. Poate fi o problemă cu alimentarea cu electricitate a aparatului.
ROMÂNĂ 48 Ce trebuie să faceţi dacă... Cauze posibile Soluţii Martorul roşu clipeşte intermitent şi se aude o alarmă sonoră. Alarmă uşă deschisă Se activează când o uşă rămâne deschisă prea mult timp. Pentru a dezactiva semnalul acustic, închideţi uşile produsului. Dacă semnalul acustic nu se dezactivează, este vorba despre o Alarmă referitoare la întreruperea curentului (vezi paragraful Alarmă întrerupere curent).
ROMÂNĂ 49 • • Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică: Puneţi din nou în funcţiune aparatul, pentru a vedea dacă problema a fost rezolvată. În caz contrar, opriţi-l din nou şi repetaţi operaţia după o oră.
ROMÂNĂ 50 Protecţia mediului înconjurător 1. Ambalajul Materialul de ambalaj este reciclabil 100% şi este marcat cu simbolul reciclării. Pentru aruncare, respectaţi reglementările locale. Materialele de ambalaj (pungi de plastic, bucăţi de polistiren etc.) nu trebuie ţinute la îndemâna copiilor întrucât reprezintă o potenţială sursă de pericol. 2. Aruncarea la gunoi/Reciclarea Aparatul este fabricat din materiale reciclabile.
ROMÂNĂ 51 GARANŢIE IKEA Cât timp este valabilă garanţia IKEA? Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a aparatului dv. de la IKEA, în afară de cazul în care aparatul se numeşte LAGAN, când se aplică numai doi (2) ani de garanţie. Bonul iniţial de cumpărare este necesar ca dovadă a cumpărării. Dacă se efectuează reparaţii în timpul garanţiei, acest lucru nu va extinde perioada de garanţie pentru aparat.
ROMÂNĂ de cazul în care se poate demonstra că aceste deteriorări se datorează defectelor de fabricaţie. • Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiune în timpul vizitei tehnicianului. • Reparaţiile care nu au fost executate de furnizorii de asistenţă desemnaţi de noi şi/sau de un partener contractual autorizat pentru asistenţă, sau pentru care s-au folosit piese de schimb neoriginale. • Reparaţiile cauzate de o instalare defectuoasă sau care nu este conformă cu specificaţiile.
ROMÂNĂ 53 Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoie de asistenţa noastră Vă rugăm să consultaţi ultima pagină a acestui manual pentru lista completă a furnizorilor de asistenţă post-vânzare desemnaţi de IKEA şi pentru numerele de telefon naţionale respective. Pentru a vă putea oferi un serviciu mai rapid, vă recomandăm să utilizaţi numerele de telefon speciale, din lista de la sfârşitul acestui manual.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.
5019 608 02208 © Inter IKEA Systems B.V.