ISANDE DK NO FI SE
DANSK NORSK SUOMI SVENSKA 4 16 28 41
DANSK Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Beskrivelse af produktet Før ibrugtagning Daglig brug Rengøring og vedligeholdelse 4 4 6 7 7 9 Oplysninger om sikkerhed Før ibrugtagning Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug. Læs brugervejledningen, som indeholder en beskrivelse af apparatet samt nyttige råd, for at sikre optimal brug af apparatet. Gem brugervejledningen til eventuel senere brug. 1.
DANSK • Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en 2-polet afbryder, der er anbragt før stikkontakten. Sikkerhed • Opbevar aldrig produkter med eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolspray med brændbare drivmidler, i dette apparat. • Opbevar og/eller brug aldrig benzin, gas eller andre brændbare væsker/ dampe i nærheden af dette eller andet elektrisk udstyr. Dampene kan starte en brand eller en eksplosion.
DANSK 6 Beskrivelse af produktet Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. 12 1 2 3 4 5 6 7 13 14 8 11 12 13 14 2 1 11 4 3 5 6 7 8 Køleafdeling Ventilator LED-lys Hylder Flaskehylde Låg på frugt- og grøntsagsskuffe Frugt- og grøntsagsskuffe(r) Typeplade (ved siden af grøntsagsskuffen) Betjeningspanel Rum til mejeriprodukter Dørhylder Flaskeholder Flaskehylde Mindre koldt område Mellemområde Koldeste område 9 10 Tilbehør Æggebakke 1 stk. Isterningbakke 2 stk.
DANSK 7 Betjeningspanel B A F C A Knappen “Køleskab/funktionen Shopping” B Temperatur i køleafdelingen C Knappen “Reset Alarm” D E D E F G G Knappen “On/Standby” Knappen “Key Lock” Temperatur i fryseafdelingen Knappen “Freezer / Fast Freezing” Før ibrugtagning Tilslut apparatet til strømforsyningen. Nogle modeller afgiver en biplyd for at angive en temperaturalarm: Tryk på og hold knappen inde for at slukke for lydsignaler.
DANSK 8 (ikonet tænder). Hvis der trykkes på en knap, mens blokeringen er aktiveret, lyder der et signal, og ikonet for “Key Lock” begynder at blinke. med suppe eller bouillon), pakke madvarer med et højt indhold af væsker ind (f.eks. grøntsager) og indstille temperaturen til en varmere værdi. Temperatur i fryseafdelingen Det er muligt at indstille en anden temperatur med knappen “Freezer”.
DANSK Fjernelse af skufferne Fryseafdelingen kan også anvendes uden skuffer, så der bliver mere plads. Træk skufferne ud, til de ikke kan komme længere, løft dem lidt, og fjern dem. Når madvarerne er anbragt på hylderne, skal det kontrolleres, at døren lukker korrekt. 9 frosne madvarer (det anbefales at anbringe dem i den øverste skuffe af hensyn til effektiviteten). I tilfælde af strømafbrydelse hjælper køleelementerne med til at holde de indfrosne madvarer kolde i længere tid.
DANSK 10 Fejlfindingsoversigt Fejlfindingsoversigt Mulig årsag: Afhjælpning: Betjeningspanelet er slukket, og apparatet fungerer ikke. Apparatet kan være i On/Standby-tilstand. Aktiver apparatet med knappen On/Standby. Der kan være et problem med strømforsyningen til apparatet.
DANSK 11 Fejlfindingsoversigt Mulig årsag: Afhjælpning: Den røde kontrollampe blinker, og der lyder et lydsignal. Alarm for åben dør Lydsignalet aktiveres, når en dør står åben i lang tid. Luk dørene for at stoppe lydsignalet. Hvis lydsignalet ikke stopper, drejer det sig om en alarm for strømafbrydelse (se afsnittet om alarm for strømafbrydelse).
DANSK 12 Før Service kontaktes: Tænd for apparatet igen for at se, om problemet er afhjulpet. Sluk for apparatet igen, hvis det ikke er tilfældet, og gentag operationen efter en time. Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, efter at kontrollerne i fejlfindingsoversigten er udført, og der er tændt for apparatet igen, skal Service kontaktes.
DANSK Miljøhensyn 1. Emballage Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet. Skal skrottes i henhold til gældende regler. Emballagen (plastposer, polystyrenstykker osv.) skal opbevares uden for børns rækkevidde, da den udgør en potentiel fare. 2. Bortskaffelse/skrotning Apparatet er fremstillet af genbrugelige materialer. Dette apparat er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
DANSK 14 IKEAs GARANTI Hvor længe gælder IKEA garantien? Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af produktet hos IKEA, med mindre produktet er af mærket LAGAN, hvortil der kun ydes to (2) års garanti. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det ikke forlænge garantiperioden for produktet. Hvilke produkter er ikke dækket af IKEAs fem (5) års garanti? Produkter af mærket LAGAN samt alle produkter købt før den 1.
DANSK ikke er overholdt. Brugen af produktet uden for almindelig husholdningsbrug, dvs. til professionel brug. • Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis IKEA derimod leverer produktet til kundens leveringsadresse, vil skader, der opstår under leveringen, blive dækket af IKEA. • Omkostninger for at udføre installation af produktet.
NORSK Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon Beskrivelse av apparatet Første gangs bruk Daglig bruk Rengjøring og vedlikehold 16 16 18 19 19 21 Sikkerhetsinformasjon Før første gangs bruk Dette apparatet er beregnet på bruk i husholdninger. For å sikre best mulig funksjon av apparatet, les denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder en beskrivelse av produktet og nyttige tips. Oppbevar disse anvisningene for fremtidig referanse. 1.
NORSK • Det må være mulig å frakoble apparatet, enten ved at støpslet trekkes ut, eller ved hjelp av en topolet bryter plassert før stikkontakten. Sikkerhet • Ikke oppbevar eksplosive substanser som aerosolbokser med brennbare drivmidler i dette apparatet. • Ikke bruk eller oppbevar bensin eller andre brennbare gasser/væsker i nærheten av apparatet eller andre husholdningsapparater. Dunst fra slike midler kan forårsake brann eller eksplosjoner.
NORSK 18 Beskrivelse av apparatet Les bruksanvisningene nøye før du bruker apparatet.
NORSK 19 Betjeningspanel B A F C A Knapp for “Kjøleskap/Shoppingfunksjon” B Temperaturen i kjøleseksjonen C Knapp for “Nullstilling av alarm” D E D E F G G Knapp for “På/Standby” Knapp for “Tastesperre” Temperaturen i fryseseksjonen Knapp for “Fryser / Hurtig innfrysing” Første gangs bruk Koble apparatet til strømnettet. På noen modeller høres en pipelyd som viser at temperaturalarmen har koblet seg inn: trykk og hold inne knappen for å slå av lydalarmene.
NORSK trykker på en hvilken som helst knapp når tastesperren er aktivert, vil du høre en lyd og symbolet for “Tastesperre” vil blinke. Temperaturen i fryseseksjonen Det er mulig å stille inn en annen temperatur med “Fryser”-knappen. Det er fem ulike innstillinger, fra varmere temperaturer (venstre) til den kaldeste temperaturen (høyre). Hurtig innfrysing Trykk på “Fryser”-knappen i 3 sekunder 24 timer før du legger store mengder ferske matvarer i fryseseksjonen.
NORSK Påse at døren lukkes skikkelig når du har plassert maten på hyllene. Fryseblokk Fryseblokker kan plasseres direkte på frossen mat (for best resultat anbefaler vi å legge dem i den øverste kurven). 21 Ved strømbrudd sørger de for en ekstra kuldereserve som beskytter de frosne matvarene. Alle ytelsesopplysningene som er oppgitt tar ikke hensyn til fryseblokkene.
NORSK 22 Hva må gjøres hvis... Hva må gjøres hvis... Mulige årsaker: Løsninger Betjeningspanelet er slått av, apparatet virker ikke. Apparatet kan være i på/standby-modus. Slå på apparatet med på/ standby-knappen. Det kan være et problem med strømforsyningen til apparatet. Kontroller at: - det ikke er strømbrudd - støpslet står ordentlig i stikkontakten, og en eventuell topolsbryter står på riktig innstilling (dvs.
NORSK 23 Hva må gjøres hvis... Mulige årsaker: Løsninger Forkanten på apparatet, ved tetningslisten på døren, er varm. Det er normalt. Det hindrer dannelse av kondens. Ikke nødvendig å utbedre. Den røde lampen blinker og det høres en lydalarm. Alarm for åpen dør Aktiveres når døren står åpen i lengre tid. Lukk døren på apparatet for å koble ut lydsignalet. Dersom lydalarmen ikke kobler seg ut, er det en blackout-alarm (se avsnittet blackout-alarm).
NORSK 24 Før du kontakter kundeservice: Slå på apparatet igjen for å se om problemet er forsvunnet. Hvis ikke, slå det av igjen og gjenta handlingen etter en time.
NORSK Miljøhensyn 25 1. Emballasje Emballasjematerialet består av 100% resirkulerbart materiale og er merket med resirkuleringssymbolet. Ta hensyn til lokale bestemmelser for avfallsbehandling. Hold emballasjemateriale (plastikkposer, deler av polystyren, osv.) utenfor barns rekkevidde, fordi de utgjør en potensiell fare. Informasjon: Dette apparatet er fritt for KFK. Kjølekretsen inneholder R600a (HC) (se typeplaten inne i apparatet).
NORSK 26 IKEA GARANTI Hvor lenge er IKEA garantien gyldig Denne garantien gjelder i fem (5) år fra opprinnelig innkjøpsdato, som er den datoen da hvitevaren ble kjøpt på IKEA. Garantien gjelder ikke LAGAN hvitevarer. Original kvittering må fremvises som kjøpsbevis. Hvis det utføres service garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på hvitevaren eller de nye delene forlenges.
NORSK husholdning, dvs. profesjonell bruk. Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under transporten av IKEA. • Installasjons kostnader av ditt IKEA produkt.
SUOMI Sisältö Turvallisuusohjeet Tuotteen kuvaus Ensimmäinen käyttökerta Päivittäinen käyttö Puhdistus ja huolto Turvallisuusohjeet 28 28 30 31 31 33 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet, jotka sisältävät laitteen kuvauksen ja hyödyllisiä neuvoja. Näin opit käyttämään laitetta parhaalla tavalla. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. 1.
SUOMI joko irrottamalla pistoke pistorasiasta tai pistorasian edelle asennetun kaksinapaisen verkkokytkimen avulla. Turvallisuus • Älä säilytä laitteen sisällä räjähdysalttiita aineita, kuten tulenarkaa ponnekaasua sisältäviä suihkepulloja. • Älä säilytä tai käytä kaasua, bensiiniä tai muita tulenarkoja kaasuja tai nesteitä tämän tai minkään muunkaan kodinkoneen läheisyydessä. Höyryt voivat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
SUOMI 30 Tuotteen kuvaus Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
SUOMI 31 Käyttöpaneeli B A A B C D F C Jääkaapin/Shopping-toiminnon painike Jääkaappiosaston lämpötila Hälytyksen kuittauspainike Käynnistys-/Valmiustilapainike D E G E Painikelukituksen painike F Pakastinosaston lämpötila G Pakastin-/Pikapakastuspainike Ensimmäinen käyttökerta Kytke laite verkkovirtaan. Joissakin malleissa saattaa kuulua äänimerkki, joka osoittaa, että lämpötilahälytys on käynnistynyt. Hiljennä äänimerkki pitämällä painiketta painettuna.
SUOMI vahvistusäänimerkki (kuvake syttyy). Jos painat jotain painiketta lukituksen ollessa käytössä, kuuluu äänimerkki ja lukituskuvake alkaa vilkkua. Pakastinosaston lämpötila Lämpötilaa voi muuttaa pakastinpainikkeella. Lämpötila-asetuksia on viisi, lämpimimmästä (vasemmalla) kylmimpään (oikealla). Pikapakastus Paina pakastinpainiketta 3 sekunnin ajan 24 tuntia ennen kuin laitat pakastinosastoon suuria määriä tuoreita elintarvikkeita.
SUOMI Laatikoiden poistaminen Pakastinosaston tilan lisäämiseksi sitä voidaan käyttää ilman laatikoita. Vedä laatikot kokonaan ulos, nosta niitä hiukan ja ota pois. Varmista, että pakastinosaston ovi sulkeutuu moitteettomasti kun olet sijoittanut elintarvikkeet hyllyille. 33 Kylmävaraaja Kylmävaraajat voidaan sijoittaa suoraan kosketukseen pakastettujen elintarvikkeiden kanssa (parasta tehoa varten on suositeltavaa laittaa ne ylälaatikkoon).
SUOMI 34 Vianmääritys Vianmääritys Mahdollinen syy: Korjaustoimenpide: Käyttöpaneeli on pois toiminnasta eikä laite toimi. Laite voi olla valmiustilassa. Kytke laite toimintaan käynnistys-/ valmiustilapainikkeella. Kyseessä voi olla ongelma sähkön syötössä. Varmista, että: - kyse ei ole sähkökatkosta - pistoke on kunnolla pistorasiassa ja kaksinapainen verkkokytkin (mallikohtainen) on oikeassa asennossa (sallii laitteen syötön) - kodin sähköjärjestelmän suojaus toimii - virtajohto ei ole viallinen.
SUOMI Vianmääritys 35 Mahdollinen syy: Punainen valo vilkkuu ja Ovi auki -hälytys Aktivoituu kun ovi jää kuuluu äänimerkki. auki pitkäksi aikaa. Korjaustoimenpide: Merkkiäänen voi hiljentää sulkemalla laitteen ovet. Jos merkkiääni ei hiljene, kyseessä on sähkökatkohälytys (katso kohta Sähkökatkon hälytys). Punainen merkkivalo syttyy, kuuluu merkkiääni ja jääkaappiosaston lämpötilan merkkivalot vilkkuvat kuten kuvassa: Toimintahäiriön hälytys Hälytys osoittaa vian teknisessä komponentissa.
SUOMI 36 Ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen: Käynnistä laite uudelleen ja tarkista, onko häiriö poistunut. Mikäli näin ei ole, kytke laite pois toiminnasta ja toista toimenpide noin tunnin kuluttua. Jos laite ei edellä kuvattujen tarkistusten ja uudelleenkäynnistyksen jälkeen vieläkään toimi moitteettomasti, ota yhteys huoltoon.
SUOMI Ympäristö 1. Pakkaus Pakkausmateriaali on 100-prosenttisesti kierrätettävää ja siinä on kierrätysmerkki. Hävitä se paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.) poissa lasten ulottuvilta, sillä ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita. 2. Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen Laite on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista.
SUOMI 38 IKEA-TAKUU Miten kauan IKEA-takuu on voimassa? Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta kodinkoneen ostopäivästä lukien. LAGAN‑merkkisten laitteiden takuu on kaksi (2) vuotta. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa. Mitä laitteita IKEAn 5 vuoden takuu ei koske? LAGAN-merkkisiä kodinkoneita ja kaikkia IKEA-tavaratalosta ennen 1. elokuuta 2007 ostettuja kodinkoneita.
SUOMI huoltokumppanin tekemiä korjauksia tai korjauksia, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia. • Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta asennuksesta johtuneita korjauksia. • Muussa kuin kotitalouskäytössä eli ammattimaisessa käytössä syntynyttä vikaa. • Kuljetusvaurioita. Jos asiakas kuljettaa tuotteen kotiinsa tai muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa kuljetuksen aikana mahdollisesti syntyvistä vahingoista.
SUOMI Nopean palvelun saamiseksi suosittelemme käyttämään tässä käyttöohjeessa mainittuja puhelinnumeroita. Ilmoita aina tässä ohjekirjasessa esitetyt numerotiedot koskien sitä laitetta, joka tarvitsee huoltoa. Ilmoita lisäksi aina IKEAn tuotenumero (8-numeroinen koodi) ja laitteen arvokilvessä oleva huoltokoodi (12-numeroinen koodi). PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA! Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten.
SVENSKA Innehållsförteckning Säkerhetsinformation Beskrivning av produkten Första användning Daglig användning Rengöring och underhåll 41 41 43 44 44 46 Felsökning Tekniska data Miljöhänsyn IKEA GARANTI - VITVAROR Säkerhetsinformation Före första användning Denna produkt är avsedd att användas i hushållet. För att säkerställa bästa nytta och behållning av din produkt, läs noga igenom denna bruksanvisning. Den innehåller en beskrivning av produkten och värdefulla råd och tips.
SVENSKA • • vattenledningen. Återanvänd inte den gamla produktens slang Nätkabeln får endast modifieras eller bytas ut av behörig personal eller av Service. Det måste gå att skilja produkten från elnätet, antingen genom att lossa stickkontakten från eluttaget eller med en tvåpolig nätströmbrytare. Säkerhet • Förvara inte explosiva ämnen eller föremål, t.ex. aerosolburkar med brandfarliga drivmedel, i denna produkt.
SVENSKA 43 Beskrivning av produkten Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.
SVENSKA 44 Kontrollpanel B A A B C D F C “Kyl/Shoppingfunktion” - knapp Temperatur i kyldel “Återställ larm” - knapp “På/Standby” - knapp D E G E “Knapplås” - knapp F Temperatur i frysdel G “Frys / Snabbinfrysning” - knapp Första användning Anslut produkten till elnätet. Vissa modeller kan avge en ljudsignal för att indikera att temperaturlarmet har aktiverats. Håll knappen intryckt för att stänga av larmens ljudsignal.
SVENSKA 45 intryckt i 3 sekunder tills du hör en bekräftande ljudsignal (ikonen tänds). Om du trycker på någon knapp medan knapplåset är aktiverat hör du en ljudsignal och “Knapplås”-ikonen börjar att blinka. vätskefyllda behållare (t.ex. kastruller fulla med spad eller buljong), slår in livsmedel med hög vätskehalt (t.ex. grönsaker) och ställer in temperaturen på ett varmare värde. Temperatur i frysdelen Det går att ställa in en annan temperatur med hjälp av “Frys”-knappen.
SVENSKA Urtagning av lådor För att skapa mer utrymme kan frysdelen användas utan lådor. Dra ut lådorna så långt det går, lyft dem uppåt en aning och dra sedan ut dem. Kontrollera att dörren stänger ordentligt när du har lagt in mat på hyllorna. 46 Frysblock Frysblock kan placeras direkt på den infrysta maten (för bästa effekt rekommenderar vi att du lägger blocken i den översta lådan). I händelse av ett strömavbrott säkerställer de en längre kall period som skyddar den infrysta maten.
SVENSKA 47 Felsökning Felsökning Möjliga orsaker: Lösningar: Kontrollpanelen är släckt och produkten fungerar inte. Produkten kan vara i På/Standby-läge. Aktivera produkten med På/Standby-knappen. Det kan vara ett problem med produktens strömförsörjning. Kontrollera att: - det inte är strömavbrott - stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget och att elnätets dubbelpoliga strömbrytare (i förekommande fall) är ställd i rätt läge (dvs.
SVENSKA 48 Felsökning Möjliga orsaker: Lösningar: Den röda lampan blinkar och larmets ljudsignal avges. Larm för öppen dörr Aktiveras när en dörr står öppen för länge. Stäng apparatens dörrar för att få ljudsignalen att upphöra. Om ljudsignalen inte upphör rör det sig om ett blackout-larm (se avsnittet Blackout-larm).
SVENSKA 49 Innan du kontaktar Kundtjänst: Stäng av produkten och sätt på den igen för att se om problemet har löst sig. Om inte, stäng av produkten och prova igen efter en timme.
SVENSKA Miljöhänsyn 50 1. Förpackning Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 % och är märkt med återvinningssymbolen. Kassera materialet enligt gällande lokala bestämmelser. Håll förpackningsmaterialen (plastpåsar, delar av styrenplast, etc.) utom räckhåll för barn eftersom de kan vara farliga att leka med. Information: Denna produkt innehåller inte CFC (freon). Kylkretsen innehåller R600a (HC), se typskylten på produktens insida.
SVENSKA 51 IKEA GARANTI - VITVAROR Hur länge gäller garantin? Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti som gäller från ursprungligt inköpsdatum. Orginalkvittot gäller som inköpsbevis. Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
SVENSKA • Fall när inget fel har kunnat hittas vid besök av en servicetekniker. • Reparationer som inte utförts av ett utsett serviceföretag och/eller en behörig servicepartner, eller om andra reservdelar än orginaldelar använts. • Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation som inte utförts enligt anvisningarna. • Användning av vitvaran i ett professionellt sammanhang, dvs ej för hemmabruk. • Transportskador.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
5019 608 02209 © Inter IKEA Systems B.V.