PL EFFEKTFULL TR RU SK
POLSKI 4 TÜRKÇE РУCCКИЙ 14 22 SLOVENSKY 32
POLSKI 4 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Pierwsze użycie Codzienna eksploatacja Czyszczenie i konserwacja 4 6 6 7 8 Co zrobić, gdy... Dane techniczne Ochrona środowiska GWARANCJA IKEA 9 10 10 11 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem Niniejsze urządzenie zaprojektowano do użytku domowego.
POLSKI • Nie przechowywać, ani nie używać benzyny, gazów lub płynów łatwopalnych w pobliżu urządzenia lub innego sprzętu elektrycznego. Opary mogą spowodować pożar lub wybuch. • W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie stosować urządzeń mechanicznych, elektrycznych lub chemicznych innych od zalecanych przez producenta. • Nie stosować ani nie wkładać żadnych urządzeń elektrycznych do komór urządzenia, jeżeli nie zostały one wyraźnie dopuszczone do tego celu przez producenta.
POLSKI 6 Opis urządzenia Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
POLSKI 7 Codzienna eksploatacja Korzystanie z komory chłodziarki i zamrażarki • Jeśli komora chłodziarki posiada termostat, temperaturę w obu komorach reguluje się za pomocą pokrętła termostatu pokazanego na rys. 1. Ustawić pokrętło w położenie , aby wyłączyć urządzenie. • Jeśli oprócz termostatu wewnętrznego urządzenie posiada również zewnętrzny panel sterowania z pokrętłem regulacyjnym, temperaturę w obu komorach ustawia się osobno.
POLSKI 8 Czyszczenie i konserwacja Należy regularnie czyścić urządzenie szmatką zwilżoną roztworem ciepłej wody i neutralnego detergentu przeznaczonego do mycia wnętrza chłodziarki. Nigdy nie stosować środków ściernych oraz detergentów. Aby zapewnić stałe i prawidłowe odprowadzanie skroplin, należy regularnie czyścić otwór odpływowy znajdujący się na ściance tylnej komory chłodziarki, w pobliżu szuflady na owoce i warzywa, używając w tym celu dostarczonego przyrządu (patrz rys. 1).
POLSKI 9 Co robić, jeżeli... Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Panel sterowania jest wyłączony oraz/lub urządzenie nie działa Może być problem z zasilaniem elektrycznym urządzenia. Sprawdzić, czy: • nie nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym • wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka, a dwubiegunowy odłącznik sieci (jeśli występuje) znajduje się w prawidłowym położeniu (Wł.
POLSKI 10 Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym: Uruchomić ponownie urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka ustąpiła. Jeśli nie, wyłączyć urządzenie, po czym ponownie włączyć je po upływie jednej godziny.
POLSKI uniemożliwić jego dalsze użytkowanie poprzez odcięcie przewodu zasilającego oraz zdemontowanie drzwi i półek, co zapobiegnie uwięzieniu dzieci we wnętrzu urządzenia. Urządzenie należy złomować w zgodzie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów, dostarczając do specjalnego punktu zbiórki; nie zostawiać urządzenia bez nadzoru nawet na okres tylko kilku dni, ponieważ stanowi ono potencjalne źródło zagrożenia dla dzieci.
POLSKI • • • • • • • • • • nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, nieprawidłową instalacją lub podłączeniem do niewłaściwego źródła napięcia, uszkodzenia spowodowanego reakcją chemiczną lub elektrochemiczną, rdzą, korozją lub uszkodzeniem w wyniku działania wody, w tym uszkodzenia spowodowanego nadmiarem wapnia w wodzie z instalacji wodociągowych oraz uszkodzenia spowodowanego anomaliami pogodowymi. Materiałów eksploatacyjnych, w tym baterii i lamp.
POLSKI 13 Punkty serwisowe wyznaczone przez IKEA Lista adresów oraz telefony do punktów obsługi klienta wyznaczonych przez IKEA znajdują się na ostatniej stronie niniejszej gwarancji. W celu zapewnienia Państwu szybkiej obsługi serwisowej należy korzystać z telefonów serwisowych, które są podane na ostatniej stronie gwarancji. W przypadku kontaktu z punktem serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia.
TÜRKÇE 14 İçindekiler Güvenlik ile ilgili bilgiler Ürün tanımı İlk kez kullanım Günlük kullanım Bakım ve temizlik 14 16 16 17 18 Servis çağırmadan önce Teknik veriler Çevre ile ilgili konular 19 20 20 Güvenlik ile ilgili bilgiler İlk kez kullanmadan önce Bu cihaz evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihazınızı en iyi şekilde kullanabilmek için, ürün tanımını ve faydalı önerileri içeren Kullanıcı Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu talimatları daha sonra başvurmak üzere saklayın. 1.
TÜRKÇE kapasiteleri ya da tecrübeleri veya bilgileri cihazı güvenli şekilde kullanmaya elverişli olmayan kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. • Çocukların cihaza sıkışık kalıp boğulmalarını önlemek için, cihazla oynamalarına veya cihazın içine saklanmalarına izin vermeyiniz. • Buz paketlerinin içeriklerini (toksik değildir) yutmayın (bazı modellerde). • Soğuk yanıklarına neden olabileceğinden, buz küplerini veya buzlu şekerleri dondurucudan çıkardıktan hemen sonra yemeyiniz.
TÜRKÇE 16 Ürün tanımı Cihazı kullanmadan önce, çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyunuz.
TÜRKÇE 17 Günlük kullanım Soğutucu ve dondurucu bölmesinin çalışması • Eğer cihazınızın soğutucu bölmesi bir termostat kutusu ile donatılmış ise, her iki bölmenin sıcaklığı da termostat düğmesi şekil 1'de gösterildiği gibi kullanılarak ayarlanır. Cihazı tamamen kapatmak için düğmeyi konumuna getirin. • Cihazınız, dahili termostat kutusuna ek olarak ayarlama düğmeli harici bir kontrol paneli ile donatılmıştır, iki bölmenin sıcaklığı ayrı şekilde ayarlanabilir.
TÜRKÇE 18 Bakım ve temizlik Cihazı bir bez ve soğutucu bölmesinin dahili temizliği için uygun hafif deterjanlı ılık su kullanarak periyodik olarak temizleyiniz. Aşındırıcı deterjanlar veya aletler kullanmayınız. Buz çözme suyunun sürekli ve düzgün şekilde akmasını sağlamak için, soğutucunun arkasında, meyve ve sebze çekmecesinin yanında bulunan tahliye deliğinin iç kısmını cihazla birlikte verilen aleti kullanarak düzenli olarak temizleyiniz (bkz. şekil 1).
TÜRKÇE 19 Servis çağırmadan önce Problem Olası sebep Çözümü Kontrol paneli kapalı ve/veya cihaz çalışmıyor Cihazın güç kaynağı ile ilgili bir problem olabilir. Şunları kontrol ediniz: • Elektrik kesintisi olmadığını • Fişin elektrik prizine düzgün takılmış olduğunu ve varsa iki kutuplu şebeke sivicinin doğru konumda (on) olduğunu.
TÜRKÇE 20 Teknik Destek Servisi ile temasa geçmeden önce: Sorunun giderilmiş olup olmadığını anlamak için cihazı tekrar açın. Sorun giderilmemiş ise, cihazı kapatın ve bir saat sonra işlemi tekrarlayın.
TÜRKÇE yönetmeliklere uygun şekilde atın. çocuklar için potansiyel bir tehlike kaynağı olduğundan, cihazı birkaç günlüğüne bile olsa denetimsiz halde bırakmayın. Bu cihazın muameleleri, geri kazanımı ve geri dönüşümüyle ilgili ayrıntılı bilgi için ilgili yerel makamlarınızla, çöp toplama hizmetleriyle veya cihazı satın aldığınız yer ile temasa geçin. Bilgi: Bu cihaz CFC içermez. Soğutma devresi R600a (HC) içerir (cihazın iç kısmında bulunan bilgi etiketine bakınız).
РУCCКИЙ 22 Содержание Сведения по технике безопасности Компоненты прибора Первый случай использования Ежедневное пользование прибором Чистка и обслуживание 22 24 24 25 26 Что делать, если… Технические характеристики Защита окружающей среды ГАРАНТИЯ IKEA 27 28 28 29 Сведения по технике безопасности Прежде чем начинать пользоваться прибором Данный прибор предназначен для использования в бытовых условиях.
РУCCКИЙ 23 Правила техники безопасности Пользование прибором • Запрещается хранить в приборе взрывоопасные вещества, например, баллончики с горючим аэрозолем. • Нельзя хранить и использовать бензин или другие огнеопасные жидкости и газы вблизи данного прибора или других электробытовых приборов. Выделяемые ими пары могут стать причиной пожара или взрыва.
РУCCКИЙ 24 Компоненты прибора Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
РУCCКИЙ 25 Ежедневное пользование прибором Работа холодильной и морозильной камер • Если в холодильной камере предусмотрен блок термостата, то регулирование температуры в обеих камерах выполняется с помощью ручки термостата, как показано на Рис. 1. Для выключения всего прибора следует установить эту ручку в положение, соответствующее символу .
РУCCКИЙ 26 Чистка и обслуживание Следует периодически выполнять уборку прибора, пользуясь тряпкой, смоченной в растворе теплой воды со специальными нейтральными средствами, предназначенными для чистки холодильника внутри. Никогда не пользуйтесь абразивными моющими составами или иными абразивными средствами.
РУCCКИЙ 27 Что делать, если… Неисправность Возможная причина Способ устранения Панель управления выключена, и/или прибор не работает Это может быть вызвано отсутствием Проверьте: подачи электропитания на прибор. • не имеет ли места сбой подачи электропитания • правильно ли вставлена вилка кабеля в розетку и находится ли биполярный выключатель в нужном положении (т.е.
РУCCКИЙ 28 Прежде чем обращаться в сервисный центр Вновь включите прибор, чтобы проверить, устранена ли неполадка. При отрицательном результате выключите прибор и включите его снова через час.
РУCCКИЙ последствия для окружающей среды и здоровья человека. Символ , имеющийся на изделии или в сопроводительной документации, указывает на то, что данное изделие не может быть удалено в отходы как бытовой мусор, а должно быть доставлено в соответствующий пункт сбора и переработки электрического и электронного оборудования.
РУCCКИЙ 30 ГАРАНТИЯ IKEA Срок действия гарантии IKEA Гарантийный срок на бытовую технику, которая продается под торговой маркой IKEA, составляет пять (5) лет. Исключение составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН, на них Гарантия составляет два (2) года. Гарантия начинает действовать в день покупки. Пожалуйста, сохраняйте чек как подтверждение факта и даты покупки.
РУCCКИЙ IKEA не несет ответственности за повреждения, возникшие при перевозке. Тем не менее, если услуга доставки была заказана покупателем в IKEA, все повреждения, возникшие при перевозке товара, несет IKEA (но не в рамках данной гарантии). • Условия выполнения установки бытовой техники IKEA, за исключением случаев, когда необходимость установки вызвана ремонтом или заменой неисправных частей. При покупке бытовой техники в IKEA услуга первоначальной установки не включена в стоимость товара.
SLOVENSKY 32 Obsah Bezpečnostné predpisy Popis spotrebiča Prvé použitie Každodenné použitie Starostlivosť a údržba 32 34 34 35 36 Čo robiť, ak ... Technické údaje Ochrana životného prostredia ZÁRUKA IKEA 37 38 38 39 Bezpečnostné predpisy Pred prvým použitím Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti. Na zaručenie čo najlepšieho využitia svojho spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na používanie, ktorý obsahuje popis spotrebiča a užitočné rady. Príručku si odložte na budúce použitie.
SLOVENSKY • Tento spotrebič nie je určený, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami ani osoby, ktoré nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami o jeho obsluhe, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. • Aby ste predišli nebezpečenstvu zatvorenia sa a udusenia detí, nedovoľte im hrať sa alebo schovávať sa vo vnútri spotrebiča.
SLOVENSKY 34 Popis spotrebiča Predtým, ako začnete spotrebič používať, pozorne si prečítajte návod na používanie.
SLOVENSKY 35 Každodenné používanie Obsluha chladiaceho a mraziaceho priestoru • Ak je chladiaci priestor vášho spotrebiča vybavený termostatovou jednotkou, teplota v oboch priestoroch sa upravuje pomocou gombíka termostatu, ako je zobrazené na obrázku 1. Otočením gombíka do polohy sa vypne celý spotrebič. • Ak je spotrebič vybavený okrem termostatovej jednotky aj vonkajším ovládacím panelom s ovládacím gombíkom, teplotu v dvoch priestoroch budete musieť nastaviť samostatne.
SLOVENSKY 36 Starostlivosť a údržba Spotrebič pravidelne čistite použitím utierky, pričom ju navlhčite v roztoku vlažnej vody s malým prídavkom neutrálneho saponátu vhodného na čistenie vnútra chladničky. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani iné nástroje.
SLOVENSKY 37 Čo robiť, ak... Problém Možná príčina Riešenie Ovládací panel je vypnutý, spotrebič nefunguje Môže byť problém s elektrickým napájaním spotrebiča..
SLOVENSKY 38 Skôr ako zavoláte servis: Opäť zapnite spotrebič a skontrolujte, či sa problém opäť objaví. Ak sa objaví, spotrebič opäť vypnite a zopakujte kontrolu po uplynutí jednej hodiny.
SLOVENSKY o likvidácii odpadu, odovzdajte ho v špecializovanom stredisku na zber spotrebičov; nenechávajte ho bez dozoru voľne, ani niekoľko dní, pretože predstavuje nebezpečenstvo pre deti. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. Informácia: Tento spotrebič neobsahuje CFC.
SLOVENSKY alebo uvoľnených filtrov, systém odvodu vody alebo zásuvky na saponáty. • Poškodenie nasledujúcich častí: keramické sklo, príslušenstvo, koše na riad a príbor, prívodné a odtokové hadice, tesnenia, žiarovky a kryty osvetlenia, obrazovky, ovládacie gombíky, puzdrá a časti krytov. S výnimkou že predmetné poškodenie je z dôvodu výrobnej chyby. • Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 02 4003536 ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00 DANMARK Telefonnummer: Takst: Åbningstid: DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 225376400 Místní sazba PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.
5019 608 02217/A ©Inter IKEA System B.V.