CZ RÅKALL HU BG RO
ČESKY 4 MAGYAR БЪЛГAРCКИ 13 25 ROMÂNĂ 35
ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace Popis spotřebiče První použití Denní používání Údržba a čištění 4 6 6 7 8 Co dělat, když... Technické údaje Ekologické informace ZÁRUKA IKEA 9 10 10 11 Bezpečnostní informace Před prvním použitím Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Chcete-li spotřebič používat co nejlépe, přečtěte si pozorně tento návod k použití, ve kterém najdete popis spotřebiče a užitečné rady. Pokyny si uschovejte pro další použití. 1.
ČESKY • Je-li váš model vybaven mrazicími akumulátory, nepolykejte kapalinu (netoxickou), která je v nich obsažena. • Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned po vyjmutí z mrazničky, mohly by vám způsobit omrzliny v ústech. Použití • Před každou údržbou nebo čištěním vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky, nebo ho odpojte od elektrické sítě.
ČESKY 6 Popis spotřebiče Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte přiložený návod k použití.
ČESKY 7 Denní používání Použití chladicího a mrazicího oddílu • Jestliže je chladicí oddíl vašeho spotřebiče vybaven jednotkou termostatu, teplota obou oddílů se seřizuje pomocí ovladače termostatu jako na obrázku 1. Otočením ovladače do polohy se celý spotřebič vypne. • Jestliže je kromě vnitřní jednotky termostatu tento spotřebič vybaven také vnějším ovládacím panelem se seřizovacím ovladačem, musí se teplota obou oddílů nastavit samostatně.
ČESKY 8 Údržba a čištění Spotřebič pravidelně čistěte hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a s trochou jemného čisticího prostředku určeného pro čištění vnitřních prostor chladničky. Nepoužívejte čisticí prostředky s abrazivními částicemi ani žádné nástroje. Pravidelně čistěte přiloženým nástrojem vnitřek odtokového otvoru, který je umístěný na zadní stěně spotřebiče u zásuvky na ovoce a zeleninu; zajistíte tak stálý a pravidelný odtok rozmrazené vody (viz obrázek 1).
ČESKY 9 Co dělat, když... Problém Možná příčina Løsning Ovládací panel je vypnutý, a/nebo spotřebič nefunguje. Může být problém s přívodem proudu Zkontrolujte, zda: ke spotřebiči. • nedošlo k výpadku elektrického proudu • je zástrčka správně zasunutá do zásuvky a případný dvoupólový síťový vypínač je ve správné poloze (zapnuto) • elektrické jištění ve vaší bytové instalaci funguje správně • přívodní kabel není poškozený • ovladač termostatu není nastavený do polohy "•" Vnitřní osvětlení nefunguje.
ČESKY 10 Než se obrátíte na poprodejní servis: Znovu zapněte spotřebič a zkontrolujte, zda porucha zmizela. Není-li tomu tak, spotřebič opět vypněte a zkoušku po hodině opakujte. Jestliže spotřebič nefunguje správně ani po provedení pokynů popsaných v části "Co dělat, když...
ČESKY odevzdejte ho do příslušného sběrného dvora; nenechávejte spotřebič bez dozoru ani jen na několik dní, protože protože pro děti představuje možný zdroj nebezpečí. Další informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, úřadu pro likvidaci domovního odpadu, nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Informace: Tento přístroj neobsahuje CFCs. Chladicí okruh obsahuje R600a (HC) - viz typový štítek uvnitř spotřebiče).
ČESKY přívodní a vypouštěcí trubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovladače, opláštění a jeho části. S výjimkou takových poškození, u kterých lze prokázat, že tato poškození byla způsobena výrobními vadami. • Na případy, kdy technik při své návštěvě nenalezl žádnou závadu. • Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální náhradní díly.
MAGYAR 13 Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók A készülék bemutatása Első használat Mindennapi használat Tisztítás és karbantartás 13 15 15 16 17 Mi a teendő, ha... Műszaki adatok Környezetvédelmi megfontolások IKEA GARANCIA 18 19 19 20 Biztonsági tudnivalók Az első használat előtt Ez a készülék háztartásban történő használatra készült. A készülék minél jobb kihasználása érdekében figyelmesen olvassa át a Felhasználói kézikönyvet, ami bemutatja a terméket, és hasznos tanácsokat tartalmaz.
MAGYAR • • • • eszközöket a készülék rekeszeibe, ha azok nem olyan típusúak, mint amit a gyártó kifejezetten engedélyezett. A jelen készülék nem arra készült, hogy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek (beleértve a gyermekeket is), illetve tapasztalattal nem rendelkező és a készüléket nem ismerő emberek használják, kivéve ha a biztonságukért felelős személy őket megtanítja a készülék használatára, vagy használat közben felügyeli őket.
MAGYAR 15 A készülék bemutatása A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
MAGYAR 16 Mindennapi használat A hűtőtér és a fagyasztótér működése Friss élelmiszer lefagyasztása • Ha a készülék hűtőtere fel van szerelve hőmérséklet-szabályozó dobozzal, akkor mindkét tér hőmérsékletének beállítása a hőmérsékletszabályozó gombbal történik az 1. ábrán látható módon. Állítsa a gombot helyzetbe az egész készülék kikapcsolásához.
MAGYAR 17 Tisztítás és karbantartás Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket egy kifejezetten hűtőszekrények belsejének tisztítására szolgáló semleges tisztítószeres, langyos vizes oldatba mártott törlőruhával. Ne használjon súrolószereket vagy -eszközöket. A leolvasztott víz folyamatos és megfelelő elvezetésének biztosítása érdekében rendszeresen tisztítsa ki a hűtőszekrény hátsó részén a zöldség- és gyümölcsfiók mellett található leeresztőnyílást a mellékelt eszközzel (lásd az 1. ábrát).
MAGYAR 18 Mi a teendő, ha... Probléma Lehetséges ok Megoldás A kezelőlap nem világít, és/vagy a készülék nem működik Probléma lehet a készülék áramellátásával.
MAGYAR Mielőtt a vevőszolgálatot hívná: Indítsa el újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy megoldódott-e a probléma. Ha nem, kapcsolja ki ismét a készüléket, és ismételje meg a műveletet egy óra múlva.
MAGYAR mehessenek be könnyen a készülék belsejébe. A leselejtezést a hulladékelhelyezésre vonatkozó helyi előírások szerint végezze, és erre szakosodott gyűjtőhelyre vigye be a készüléket; még néhány napra se hagyja felügyelet nélkül, mivel a készülék potenciálisan veszélyes lehet a gyermekekre. A készülék kezelésével, visszanyerésével vagy újrahasznosításával kapcsolatban a helyileg illetékes hivatal, a háztartási hulladékgyűjtő szolgálat vagy a készüléket értékesítő bolt tud bővebb tájékoztatást adni.
MAGYAR tisztítása vagy eltömődésének megszüntetése miatti véletlen károsodás. • Az alábbi alkatrészek károsodása: kerámiaüveg, tartozékok, cserépedény- és evőeszközkosarak, bevezető és elvezető csövek, tömítések, izzók és izzóburkolatok, védőrácsok, gombok, készülékházak és készülékházrészek Hacsak ezekről a károsodásokról nem bizonyítható be, hogy gyártási hibák okozták őket. • Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló szakember nem talál hibát.
MAGYAR 22
MAGYAR 23 JÓTÁLLÁSI SZELVÉNYEK Bejelentés idœpontja: ............................................................................................................................................................ Hiba megszüntetésének idœpontja: ...................................................................................................................... Visszaadás idœpontja: ..............................................................................................................................
MAGYAR 24
БЪЛГAРCКИ 25 Съдържание Информация за безопасност Описание на уреда Първа употреба Всекидневна употреба Почистване и поддръжка 25 27 27 28 29 Какво да се направи, ако... Технически данни Загриженост за околната среда ГАРАНЦИЯ IКЕА 30 31 32 33 Информация за безопасност Преди първата употреба Този уред е предназначен за използване в домакинството. За да осигурите най-добро използване на Вашия уред, прочетете внимателно ръководството на потребителя, което съдържа описание на уреда и полезни съвети.
БЪЛГAРCКИ Дима може да причини пожар или експлозия. • Не използвайте механични, електрически или химически средства за ускоряване на процеса на обезскрежаване, с изключение на препоръчваните от производителя. • Не използвайте и не поставяйте електроуреди във вътрешността на отделенията на уреда, ако те не са от тип, изрично препоръчван от производителя.
БЪЛГAРCКИ 27 Описание на уреда Преди използването на уреда, прочетете внимателно работните инструкции.
БЪЛГAРCКИ 28 Всекидневна употреба Работа на отделението на хладилника и фризера Вкл. термостат : Изключено е, както охлаждането, така и осветлението. • Ако отделението на хладилника на Вашия уред е снабдено с термостатна кутия, температурата на двете отделения се регулира, като се използва копчето на термостата, както е показано на фиг. 1. Преместете копчето в позиция, за да изключите целият уред.
БЪЛГAРCКИ 29 използван без чекмеджета, с цел да се увеличи пространството за съхранение. След поставянето на хранителните продукти, се уверете, че вратата на отделението на фризера се затваря правилно. Получаване на ледени кубчета (ако е предвидено) Напълнете формата за получаване на ледени кубчета до 2/3 с вода и я поставете в отделението за фризера. Да не се използват остри или заострени предмети за отделянето на формата за ледени кубчета.
БЪЛГAРCКИ 30 Какво да се направи, ако Проблем Възможна причина Командното табло е Може да има проблем с изключено и/или уреда електрозахранването на уреда. не работи. разрешаване Проверете дали: • няма прекъсване на електрозахранването • щепселът е включен правилно в контакта и дали двуполюсният прекъсвач, ако има такъв, е позициониран правилно (вкл.
БЪЛГAРCКИ 31 Преди да се обадете в Сервиза за поддръжка: Включете отново уреда, за да проверите дали проблемът е отстранен. Ако проблемът не е разрешен, изключете уреда отново и след един час повторете операцията.
БЪЛГAРCКИ 32 Загриженост за околната среда 1.Опаковка Опаковъчният материал може да се рециклира 100% и носи символът за рециклиране. Когато го изхвърляте, спазвайте местните норми. Съхранявайте опаковъчния материал (пластмасови торбички, части от полистирол и др.) далеч от достъп на деца, тъй като представлява потенциален източник на опасност. 2. Изхвърляне/Предаване за отпадъци Уредът е произведен от материали, годни за рециклиране.
БЪЛГAРCКИ 33 ГАРАНЦИЯ IКЕА За какъв срок е валидна гаранцията на IKEA? Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата на покупка на Вашия уред от IKEA, освен ако уредът е с наименование LAGAN, в който случай гаранцията е само две (2) години. Като доказателство за покупката се изисква първоначалната касова бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда.
БЪЛГAРCКИ отново ремонтирания уред или ще монтира резервната част, ако е необходимо. Тези ограничения не важат за работата без дефекти, извършена от квалифициран специалист с използване на наши оригинални части с цел да се пригоди уредът към спецификациите за техническа безопасност на друга страна от ЕС. Как се прилага законодателството на страната Гаранцията на IKEA Ви дава определени законови права, които покриват или превишават всички местни законови изисквания.
ROMÂNĂ 35 Cuprins Informaţii privind siguranţa Descrierea produsului Prima utilizare Utilizarea zilnică Curăţarea şi întreţinerea 35 37 37 38 39 Ce trebuie să faceţi dacă... Date tehnice Protecţia mediului înconjurător GARANŢIE IKEA 40 41 41 42 Informaţii privind siguranţa Înainte de prima utilizare Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în locuinţe.
ROMÂNĂ • Nu utilizaţi şi nu introduceţi aparate electrice în interiorul compartimentelor aparatului, dacă nu sunt de tipul autorizat în mod expres de producător. • Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate ori li s-au dat instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
ROMÂNĂ 37 Descrierea produsului Citiţi cu atenţie instrucţiunile de funcţionare înainte de a utiliza aparatul.
ROMÂNĂ 38 Utilizarea zilnică Congelarea alimentelor proaspete Funcţionarea compartimentelor frigider şi congelator • În cazul în care compartimentul frigider al aparatului dv. este dotat cu o cutie-termostat, temperatura din ambele compartimente se reglează cu ajutorul butonului termostatului, aşa cum se arată în figura 1. Rotiţi butonul pe poziţia pentru a opri întreg aparatul. • Dacă, pe lângă termostatul intern, aparatul dv.
ROMÂNĂ 39 Curăţarea şi întreţinerea Curăţaţi periodic aparatul cu o cârpă şi o soluţie de apă caldă, cu nişte detergent neutru adecvat pentru curăţarea interiorului compartimentului frigider. Nu folosiţi detergenţi sau instrumente abrazive.
ROMÂNĂ 40 Ce trebuie să faceţi dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Panoul de comandă este stins şi/sau aparatul nu funcţionează. Poate fi o problemă cu alimentarea cu electricitate a aparatului. Verificaţi următoarele: • să nu fie întrerupt curentul • ştecherul să fie introdus corect în priza de curent, iar întrerupătorul bipolar, dacă există, să fie în poziţia corectă (pornit).
ROMÂNĂ 41 Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică: Puneţi din nou în funcţiune aparatul, pentru a vedea dacă problema a fost rezolvată. În caz contrar, opriţi-l din nou şi repetaţi operaţia după o oră.
ROMÂNĂ în interiorul aparatului. Aruncaţi aparatul în conformitate cu reglementările locale privind eliminarea deşeurilor şi duceţi-l la un centru special de colectare; nu îl lăsaţi nesupravegheat nici măcar câteva zile, deoarece reprezintă un potenţial pericol pentru copii.
ROMÂNĂ zgârieturile şi posibilele diferenţe de culoare. • Deteriorările accidentale cauzate de obiecte sau substanţe străine şi curăţarea sau desfundarea filtrelor, a sistemelor de evacuare sau a sertarelor pentru detergent. • Deteriorarea următoarelor piese: vitroceramică, accesorii, coşurile de vase şi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi de evacuare, garnituri de etanşare, becuri şi capace de becuri, ecrane, butoane, carcase şi piese ale carcaselor.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 02 4003536 ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00 DANMARK Telefonnummer: Takst: Åbningstid: DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 225376400 Místní sazba PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.
5019 608 02225 ©Inter IKEA System B.V.