INSTALLATION INSTRUCTIONS Commercial Stacked Washer/Dryer Gas or Electric INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lavadora/Secadora comerciales apiladas a gas o eléctricas TABLE OF CONTENTS . Page Stacked Washer/Dryer Safety................................................. 2 Tools and Parts ........................................................................ 5 Alternate Parts and Accessories............................................ 6 Dimensions/Clearances .....................................................
STACKED WASHER/DRYER SAFETY n It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. n Post the following warning in a prominent location.
STACKED WASHER/DRYER SAFETY WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants.
STACKED WASHER/DRYER SAFETY 4
TOOLS AND PARTS Tools Needed: 8" (203 mm) or 10" (254 mm) Pipe wrench TORX T20®† Security screwdriver or bit Level 8" (203 mm) or 10" (254 mm) Adjustable wrench that opens to 1" (25 mm) Flat-blade screwdriver 1" (25 mm) Hex-head 5⁄16" Socket wrench socket wrench Phillips screwdriver Pliers (that open to 19/16" [39 mm]) Utility knife 1/4" (6 mm) Nut driver Locking pliers Caulk gun and caulk Vent clamps (for installing new exhaust vent) Pipe-joint compound suitable for gas ty
ALTERNATE PARTS AND ACCESSORIES Alternate Parts Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number in the “If You Need Assistance” section. If You Have You Will Need to Buy Overhead sewer Standard 20 gal.
DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Front View Side View 27" (686 mm) Back View 51" (1295 mm) 74" (1880 mm) 74" (1880 mm) 1 /2" 29.
STACKED WASHER/GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Gas Dryer Location Stacked washer/gas dryer installation clearances n The location must be large enough to allow the washer and dryer doors to be fully opened. n Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. The doors open more than 180.° The washer door is not reversible. n Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings.
STACKED WASHER/GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Gas Dryer Electrical Requirements Stacked Washer/Gas Dryer Grounding IMPORTANT: The washer/dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
STACKED WASHER/GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Gas Dryer Gas Supply IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or CAN/CSA B149.
STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Electric Dryer Location Stacked washer/electric dryer installation clearances n The location must be large enough to allow the washer and dryer doors to be fully opened. n Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. The doors open more than 180.° The washer door is not reversible. n Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings.
STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Stacked Washer/Electric Dryer Electrical Requirements Washer Electrical Requirements n Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. n This washer/dryer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. n To minimize the possibility of shock, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances.
STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Dryer Electrical Requirements It is your responsibility: Electric Dryer Power Supply Cord n To contact a qualified electrical installer. n To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 – latest edition and all local codes and ordinances.
STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Dryer Direct Wire Fire Hazard Use 10 gauge copper wire. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold). Securely tighten all electrical connections.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: ■■ 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. Good Better Clamps: ■■ Use clamps to seal all joints. ■■ Exhaust vent must not be connected or secured with WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Box hood Louvered hood Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Angled hood 12" min. (305 mm) Vent System Length Maximum Vent Length/Vent Connection Maximum length of vent system depends upon the type of vent used, number of elbows, and type of exhaust hood. 3. T ighten hose clamp with Phillips screwdriver.
DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot Be Used The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. 12" min. 24" min. (305 mm)* (610 mm) * Minimum clearance above any accumulation of snow, ice, or debris such as leaves If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall, install a 180° sweep elbow on end of vent at least 2 ft. (610 mm) above surface of roof. The opening in wall or roof shall have a diameter 1⁄2" (13 mm) larger than vent diameter.
DRYER GAS SUPPLY REQUIREMENTS Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is certified by UL for use with propane gas with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Conversion must be done by a qualified service technician. Gas conversion kit part numbers are listed on gas valve burner base.
INSTALLING STACKED WASHER/DRYER Remove Transport System NOTE: Slide washer/dryer onto cardboard or hardboard before moving to avoid damaging floor covering. 4. M odels with separate washer power cords: Push the power cord plug into the opening on the right side of the rear panel and pull the power cord through the opening on the left side of the rear panel and close holes with the attached cap. Do not pull plug end of power cord through the right side hole.
INSTALLING STACKED WASHER/DRYER Connect Inlet Hoses Insert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. Washer Connect Inlet Hoses to Washer 1. A ttach the cold water hose to the washer’s cold water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. Coupling Connect Inlet Hoses to Water Faucets Make sure the washer drum is empty. 1. Attach a hose to the hot water faucet.
INSTALLING STACKED WASHER/DRYER Route Drain Hose Proper routing of the drain hose avoids damage to your floor due to water leakage. Read and follow these instructions. 3. Once the drain hose is in place, release the pliers. Remove drain hose from the washer drum 1. Using locking pliers, squeeze hose clamp tabs together and insert over the end of the drain hose. 4. T he washer drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub.
WASHER DRAIN SYSTEM The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Standpipe drain system – wall or floor Laundry tub drain system The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top of the laundry tub must be at least 30" (762 mm) above the floor. The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2" (51 mm). The minimum carry-away capacity can be no less than 10 gal. (38 L) per minute.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Electrical Connection Options If your location has: And you will be connecting to: Go to Section 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) A UL Listed, Power supply cord, 120/240 volt minimum, 30 amp 4-wire connection dryer power supply cord* 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) A UL Listed, Power supply cord, 120/240 volt minimum, 30 amp 3-wire connection dryer power supply cord* 4-wire direct 3-wire direct 5" (127 mm) 3½" (89 mm) A fused disconnec
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Power supply cord, 4-wire connection: 3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw. IMPORTANT: A 4-wire connection is required where local codes do not permit the use of 3-wire connections. A B F B D E A F C C D G E A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) B. 4-prong plug C. Ground prong D. Neutral prong E. Spade terminals with upturned ends F. 3/4" (19 mm) UL Listed strain relief G.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Power supply cord, 3-wire connection: B D Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. Loosen or remove center terminal block screw. 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center terminal screw of the terminal block. Tighten screw. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. E A C G A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) B. 3-wire plug C. Neutral prong D.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Direct Wire Method Direct wire cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: n Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. n 10 gauge copper wire (do not use aluminum). n At least 5 ft. (1.52 m) long. 1. Disconnect power. 2. Remove hold-down screw and terminal block cover. Fire Hazard Use 10 gauge copper wire.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Direct wire, 4-wire connection: IMPORTANT: A 4-wire connection is required where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 1½" (38 mm) from three remaining wires. Strip insulation back 1" (25 mm). Shape ends of wires into a hook shape. 3.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Direct wire, 3-wire connection: Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 3½" (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape. 1" m) (25 m 1.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Optional, 3-wire connection: Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. Remove center terminal block screw. 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center terminal block screw. Tighten screw. 3.
LEVELING Leveling Stacked Washer/Dryer (cont.) 2. Grip washer/dryer from top and rock back and forth, making sure all four feet are firmly on floor. Repeat, rocking washer/dryer from side to side. If washer/dryer rocks, go to Step 3 and adjust leveling feet. If all four feet are in firm contact with floor, go to Step 4. to raise the washer/dryer. Recheck levelness of washer/ dryer and that all four feet are firmly in contact with the floor. Repeat as needed.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) Remove the Door Assembly 4. Lift the inner door assembly off outer door assembly. 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid scratching of the surface. 2. Remove three of the four screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer. Partially loosen the remaining screw with keyhole opening and lift the door off the screw. 5. Remove four Phillips head screws to release center insert from outer door ring. 6.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) Reverse Hinge Replace the Door Assembly 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove two plug strips from the inner door. Slide the head of the screwdriver under the plugs, without scratching the inner door surface, and lift up the strip. 1. Place the inner door assembly inside the outer door assembly. 2. R eassemble the inner and outer door assemblies with the six screws. 2. Remove the four screws that attach to inner door hinge. 3.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) 2. Remove the strike using a Phillips screwdriver. Reinstall the Door 1. Partially insert the third screw from the top, then slide the hinge onto this screw while hooking the hinge into the front panel hole. Reattach the door to the dryer front panel with the remaining three screws. 3. Insert the strike on the opposite side. 2. Check for fingerprints on the glass. Clean if necessary. 3. Close the door and verify that it latches securely.
STACKED WASHER/DRYER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Washer Cleaning the Door Seal/Bellow To clean washer interior: 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect inner glass door. If debris is present, wipe it off using a damp cloth. 3. Inspect the colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects. 1.
STACKED WASHER/DRYER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Washer Dryer Always do the following to maintain washer freshness: Maintenance instructions: n U se only “HE” High Efficiency detergent. n L eave the door slightly open after each cycle to allow for better ventilation and drying of washer interior. n C lean the washer monthly (see “To clean washer interior”), using 2/3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach.
ELECTRONIC CONTROL SET-UP INSTRUCTIONS Dryer control Washer control NOTE: After the washer/dryer has been installed and plugged in, the display will show “0 MINUTES” on the washer and dryer portions of the display. After the washer and dryer doors have been opened and closed, the display will show the price for both the washer and dryer. On washer/dryers set for free cycles, the display sections will flash “SELECT CYCLE.” 1.
ELECTRONIC CONTROL SET-UP INSTRUCTIONS WARM START (after power failure) – A few seconds after power is restored, if a cycle was in progress at the time of the power failure, “RESELECT CYCLE” will flash in the display, indicating the need for a key press to restart washer or dryer. WASHER DOOR LOCK – Prior to beginning a cycle, there is a door lock routine of lock/unlock/relock, then cycle begins. The door will remain locked until the end of a cycle or approximately 2 minutes after a power interruption.
ELECTRONIC CONTROL SET-UP INSTRUCTIONS Start Operating Set-Up Washer/dryers are preset at the factory and do not require any programming. However, if you want to change the settings, follow the “Set-Up Codes” guide. The first code shown in each segment is the factory default setting. The set-up code is indicated by the one or two left-hand characters. The set-up code value is indicated by the two or three right-hand characters.
ELECTRONIC CONTROL SET-UP INSTRUCTIONS OPTIONS 3.XX – 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED: Code Explanation 9. 10 SPECIAL PRICE DAY Code Explanation 3.06 SPECIAL CYCLE PRICE (DRYER) 9. 10 This represents the day of the week and whether special pricing is selected for that day. A number followed by “0” indicates no selection that particular day (9.10). A number followed by an “S” indicates selected for that day (9.1S). To change the value of “0” and “S,” use the lower right (COLD) button.
ELECTRONIC CONTROL SET-UP INSTRUCTIONS Code Explanation Code Explanation F. 00 ENHANCED PRICING OPTION n. CE CLEAR ESCROW OPTION When selected, money held in escrow for 30 minutes without further escrow or cycle activity will be cleared. F. 00 Not Selected “00.” F. CP Cycle-Based pricing enabled. This option allows configuration of different prices for cold, warm, and hot water wash cycles. F. SU Super Cycle pricing enabled.
WHIRLPOOL® COMMERCIAL LAUNDRY LIMITED WARRANTY IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Whirlpool® Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Whirlpool® Commercial Laundry distributor, call: 1-800-662-3587, or for web inquiries, visit www.WhirlpoolCommercialLaundry.com.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones graves, muertes o daños a la propiedad. – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico. – PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: • No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS 44
HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Llave para tubos de 8" (203 mm) o 10" (254 mm) Destornillador o broca de seguridad TORX T20®† Nivel Llave ajustable de 8" (203 mm) o 10" (254 mm) que se abra a 1" (25 mm) Llave de cubo de cabeza Llave de tubo de 5/16" hexagonal de 1" (25 mm) Cuchillo para uso general Pistola y masilla para calafateo Abrazaderas para ducto (para instalar el nuevo ducto de escape) Linterna (opcional) Destornillador de hoja plana Llaves de b
PIEZAS Y ACCESORIOS ADICIONALES Piezas adicionales Accesorios Su instalación puede requerir piezas adicionales. Si está interesado en adquirir una de las piezas aquí enlistadas, llame al número gratuito que se encuentra en la sección “Si necesita ayuda.” Realce su lavadora/secadora con estos accesorios de calidad superior. Para ver más artículos de alta calidad o para hacer un pedido, llame al 1-866-698-2538, o visítenos en www.whirlpool.com/accessories.
DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista frontal Vista lateral 27" (686 mm) Vista posterior 51" (1295 mm) 74" (1880 mm) 74" (1880 mm) 1 /2" 29.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA A GAS APILADAS Ubicación de la lavadora/secadora a gas apiladas Espacios libres de instalación para la lavadora/ secadora a gas apiladas n La ubicación debe ser lo suficientemente grande para permitir que las puertas de la lavadora y la secadora se abran completamente. n Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico. Las puertas se abren a más de 180.° La puerta de la lavadora no es reversible.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA A GAS APILADAS Requisitos eléctricos de la lavadora/secadora a gas apiladas Conexión a tierra de la lavadora/ secadora a gas apiladas IMPORTANTE: La lavadora/secadora debe conectarse a tierra se acuerdo a los códigos y las ordenanzas locales o, en la ausencia de códigos locales, de acuerdo al National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico) ANSI/NFPA 70, última edición, o el Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad) CSA C22.1.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA A GAS APILADAS Requisitos eléctricos de la lavadora/ secadora a gas apiladas (cont.) Conexión a tierra de la lavadora/ secadora a gas apiladas (cont.) Suministro de gas para la lavadora/ secadora a gas apiladas ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación CSA Internacionál. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Ubicación de la lavadora/secadora eléctrica apiladas Espacios libres de instalación para la lavadora/ secadora eléctrica apiladas n La ubicación debe ser lo suficientemente grande para permitir que las puertas de la lavadora y la secadora se abran completamente. n Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico. Las puertas se abren a más de 180.° La puerta de la lavadora no es reversible.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Requisitos eléctricos de la lavadora/secadora eléctrica apiladas Requisitos eléctricos de la lavadora n No coloque un fusible en el circuito neutro o de puesta a tierra. n Esta lavadora/secadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Requisitos eléctricos de la lavadora/secadora eléctrica apiladas (cont.) Conexión a tierra de la lavadora/ secadora eléctrica apiladas (cont.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Requisitos eléctricos de la secadora Usted es responsable de: n Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado. n Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 – última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Cable directo de la secadora Peligro de Incendio Utilice alambre de cobre de calibre 10. Use un protector de cables que esté en la lista de UL. Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer las conexiones eléctricas. Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) a la terminal central. El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa. Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal flexible. Revise el “Cuadro del sistema de ventilación” y, si es necesario, modifique el sistema de ventilación existente para lograr el mejor desempeño de secado.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro Capota tipo caja Capota tipo persiana La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve). Capota angular 12" 12" mín. min.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe tener un codo redondo dirigido hacia abajo. 12" min. 24" min.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS DE LA SECADORA Tipo de gas Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Está certificada por UL para uso con gas propano con la conversión apropiada. No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del gas especificado en la placa indicadora de la serie/clasificación para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas. La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio calificado.
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Quite el sistema de transporte NOTA: Deslice la lavadora/secadora sobre un pedazo de cartón o madera dura antes de moverla para no dañar el acabado del piso. 4.
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Conexión de las mangueras de entrada Inserte las nuevas arandelas para manguera (suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. Conecte las mangueras de entrada a la lavadora 1. F ije la manguera de agua fría a la válvula de entrada de agua fría de la lavadora. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela.
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Dirija la manguera de desagüe El tendido apropiado de la manguera de desagüe evita daños a sus pisos ocasionados por filtraciones de agua. Lea y siga estas instrucciones. Retire la manguera de desagüe de la canasta de la lavadora 1. Usando pinzas de presión, apriete las lengüetas de la abrazadera para manguera para unirlas, e insértelas en el extremo de la manguera de desagüe. 2. Deslice la manguera de desagüe en la conexión de la lavadora. 4.
SISTEMA DE DESAGÜE DE LA LAVADORA Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe por la tina de lavadero o el sistema de desagüe por el piso. Sistema de desagüe de tina de lavadero La tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina de lavadero debe estar a una altura mínima de 30" (762 mm) del piso.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Opciones de conexión eléctrica Si su lugar tiene: Y usted va a conectar con: Vaya a la sección Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Un cable de suministro de energía Cable de suministro de para secadora, aprobado de UL, de energía, conexión de 4 hilos 120/240 voltios mínimo y 30 amperios* Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) Un cable de suministro de energía Cable de suministro de para secadora, aprobado de UL, de energía, conexión de 3 hilos
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cable de suministro de energía, conexión de 4 hilos: 3. Conecte el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de energía al tornillo conductor a tierra externo. Apriete el tornillo. IMPORTANTE: Se necesita una conexión de 4 hilos donde los códigos locales no permitan las conexiones de 3 hilos. A B F B A D E F C C D G E A. Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) B. Enchufe de 4 terminales C. Terminal de puesta a tierra D.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cable de suministro de energía, conexión de 3 hilos: B D Úselo donde los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral. 1. Afloje o quite el tornillo central del bloque de terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energía al tornillo central del bloque de terminal. Apriete el tornillo. 3. Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Método de cable directo El cable directo debe ser igual al suministro de energía (de 4 hilos o de 3 hilos) y debe ser: n Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico (con hilo de puesta a tierra), protegido con un conducto metálico flexible. Todos los hilos conductores de corriente deben estar aislados. n Hilo de cobre de calibre 10 (no utilice aluminio). n Tener por lo menos 5 pies (1,52 m) de longitud. 1.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cable directo, conexión de 4 hilos: IMPORTANTE: Se necesita una conexión de 4 hilos donde los códigos locales no permitan las conexiones de 3 hilos. El cable del hilo directo deberá tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la secadora si es necesario. Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable, dejando el cable a tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 1½" (38 mm) de los tres hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm).
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cable directo, conexión de 3 hilos: Úselo donde los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral. El cable del hilo directo deberá tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la secadora si es necesario. Pele 3½" (89 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm).
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Opcional, conexión de 3 hilos: Úselo para el cable directo o el cable de suministro de energía donde los códigos locales no permiten conectar un conductor de conexión a tierra de la carcasa al hilo neutro. 1. Quite el tornillo central del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor a tierra externo.
NIVELACIÓN Nivelación de la lavadora/secadora apiladas (continuación) 2. Sujete la lavadora/secadora de la parte superior y balancéela de atrás hacia delante, asegurándose de que las cuatro patas estén firmes en el piso. Repítalo, balanceando la lavadora/ secadora de un lado al otro. Si se balancea la lavadora/ secadora, vaya al Paso 3 y regule las patas niveladoras. Si las cuatro patas hacen contacto firme con el piso, vaya al Paso 4. lavadora/secadora, o hacia la derecha para levantarla.
CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA (OPCIONAL) Cómo quitar el ensamblaje de la puerta 1. Coloque una toalla o un paño suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para evitar rayar la superficie. 2. Quite tres de los cuatro tornillos que sostienen la bisagra de la puerta en el panel frontal de la secadora. Afloje parcialmente el tornillo restante con orificio de bocallave y levante la puerta del tornillo para separarla. 4.
CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA (OPCIONAL) Invierta la bisagra Vuelva a colocar el ensamblaje de la puerta 1. Use un destornillador de hoja plana pequeño para quitar los dos tapones de la puerta interior. Deslice la hoja del destornillador debajo de los tapones, sin rayar la superficie de la puerta interior, y levante el tapón. 1. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta. 2.
CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA (OPCIONAL) 2. Quite el tope con un destornillador Phillips. Vuelva a instalar la puerta 1. Inserte parcialmente el tercer tornillo desde la parte superior; luego deslice la bisagra sobre este tornillo mientras engancha la bisagra en el orificio frontal del panel. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con los tres tornillos restantes. 3. Inserte el tope en el lado opuesto. 2. Fíjese si hay huellas digitales en el vidrio.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Lavadora Limpieza del sello/fuelle de la puerta Para limpiar el interior de la lavadora: 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier prenda o artículo que estuviera dentro de la misma. 2. Inspeccione la puerta interior de vidrio. Si hay desechos en ésta, límpiela con un paño húmedo. 3. Inspeccione el sello/fuelle de color que se encuentra entre la abertura de la puerta y la canasta para detectar si hay áreas manchadas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Lavadora Secadora Siempre haga lo siguiente para mantener la frescura de la lavadora: Instrucciones de mantenimiento: n U se solamente un detergente de alto rendimiento (HE). n D eje la puerta levemente abierta después de cada ciclo para permitir una mejor ventilación y secado del interior de la lavadora.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Control de la lavadora NOTA: Después de haber instalado y enchufado la lavadora/ secadora, se mostrará “0 MINUTES” (0 minutos) en las partes de la pantalla para la lavadora y la secadora. Después de que se hayan abierto y cerrado las puertas de la lavadora y de la secadora, la pantalla mostrará el precio tanto para la lavadora como para la secadora.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INICIO TIBIO (después de un corte de corriente) – Unos segundos después de que se reestablezca la electricidad, si un ciclo se encontraba funcionando cuando ocurrió el corte de corriente, destellará “RESELECT CYCLE” (vuelva a seleccionar el ciclo), lo cual indica que se necesita presionar un botón para que la lavadora o la secadora vuelva a funcionar.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Comience la programación de funcionamiento Las lavadoras/secadoras son programadas previamente en la fábrica y no requieren programación adicional. Sin embargo, si desea cambiar los ajustes, siga la guía “Códigos de programación” (Set-Up Codes). El primer código que se muestra en cada segmento es el ajuste de fábrica por defecto. El código de programación se indica con uno o los dos caracteres al lado izquierdo.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación 1. 00 OPCIÓN DE CONTADOR DE DINERO Esta opción NO SE SELECCIONA “00” o se SELECCIONA “0C.” 1. 00 No seleccionada “00.” 1. 0C Seleccionada “0C.” Presione el botón inferior derecho (COLD [frío]) tres veces consecutivas para seleccionar “0C” y tres veces consecutivas para deseleccionarla (No seleccionada “00”). El contador pone la cuenta en cero cuando se cambia de “OFF” (apagado) a “ON” (encendido). 1.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación 7. 00 HORA EN QUE EMPIEZA EL PRECIO ESPECIAL NOTA: Usa el reloj de formato militar o 24 horas. 7. 00 Esta es la hora de inicio; de 0 a 23 horas. Seleccione Hora de comienzo presionando el botón inferior izquierdo (HOT [caliente]). • Presione el botón inferior medio (WARM [tibia]) una vez para avanzar al siguiente código. 8. 00 HORA EN QUE TERMINA EL PRECIO ESPECIAL NOTA: Usa el reloj de formato militar o 24 horas. 8.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación Código Explicación J. Cd MODO DE PAGO (OPCIÓN DE MONEDA/ TARJETA DE PAGO AUTOMÁTICO) U. 00 COMPENSACIÓN DE INCREMENTO EN CENTAVOS (LAVADORA) J. Cd Se han seleccionado tanto moneda como el pago con tarjeta de pago automático. Presione el botón inferior derecho (COLD [frío]) tres veces consecutivas para cambiar esta selección. J. C_ Pago con monedas activado, pago con tarjeta de pago automático desactivado.
GARANTÍA LIMITADA DE WHIRLPOOL® PARA LAVANDERÍAS COMERCIALES SI NECESITA SERVICIO: Contacte a su distribuidor autorizado de Whirlpool® Lavandería Comercial. Para ubicar a su distribuidor autorizado de Whirlpool® Lavandería Comercial, visite www.WhirlpoolCommercialLaundry.com. Para correspondencia escrita: Whirlpool® Commercial Laundry Service Department 2000 N M 63 Benton Harbor, Michigan 49022-2632 EE. UU.
W10920981A 02/18 / ® TM ©2018 Whirlpool. All rights reserved. Todos los derechos reservados.