PT FROSTIG ES GR NL BC155 BC219 BC118/18 BC184/18
PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΑΣ NEDERLANDS 4 13 22 32
PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança Descrição do produto Primeira utilização Uso diário Limpeza e manutenção 4 6 6 7 8 O que fazer se... Especificações técnicas Questões ambientais GARANTIA IKEA 9 10 10 11 Informações de segurança Antes da primeira utilização Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos. Para obter os melhores resultados do seu aparelho, leia atentamente este Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis.
PORTUGUÊS • Não utilize nem introduza aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos do aparelho se estes não forem do tipo expressamente autorizado pelo fabricante.
PORTUGUÊS 6 Descrição do produto Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as instruções de utilização.
PORTUGUÊS 7 Uso diário Utilização do compartimento frigorífico e congelador (se disponível) Compartimento frigorífico • Utilize o botão do termóstato para ajustar a temperatura do compartimento frigorífico (ou ambos os compartimentos, consoante o modelo), como apresentado na figura 1. Rode o botão para a posição para desligar o aparelho. Nota: A temperatura ambiente, a frequência de abertura da porta e o posicionamento do aparelho podem influenciar as temperaturas internas dos dois compartimentos.
PORTUGUÊS 8 Limpeza e manutenção Limpe periodicamente o aparelho utilizando um pano e uma solução de água quente, com detergente suave específico para a limpeza do interior do compartimento do frigorífico. Não utilize detergentes abrasivos ou instrumentos.
PORTUGUÊS 9 O que fazer se... Problema Causa possível Solução O painel de controlo Pode existir um problema na está desligado e/ou o alimentação eléctrica do aparelho.
PORTUGUÊS 10 Especificações técnicas Dimensões Altura Largura Profundidade Volume líquido (l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelação Frigorífico Congelador Classificação de estrelas Tempo de subida da temperatura (h) Capacidade de congelação (kg/24h) Consumo de energia (kwh/24h) Nível de ruído (dba) Classe energética BC219 1221 540 550 BC184/18 1221 540 550 BC155 874 540 550 BC118/18 874 540 550 219 - 184 18 155 - 118 18 Automático 0,36 35 A+ Automático 4 10 2 0,63 36 A+ Automático 0,3
PORTUGUÊS de maneira que as crianças não possam aceder facilmente ao interior do aparelho. Desmantele o aparelho em conformidade com as normas locais relativas à eliminação de resíduos e deposite-o num centro de recolha especializado; não deixe o aparelho sem vigilância, mesmo que por alguns dias, pois constitui uma potencial fonte de perigo para uma criança.
PORTUGUÊS filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente. • Danos causados nas seguintes peças: vidro cerâmico, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, visores, botões, revestimentos e partes de revestimentos protectores. A menos que seja possível demonstrar que tais danos foram provocados por defeitos de fabrico. • Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.
ESPAÑOL 13 Índice Información sobre seguridad Descripción del producto Primer uso Uso diario Limpieza y mantenimiento 13 15 15 16 17 Qué hacer si... Datos técnicos Respeto por el medio ambiente GARANTÍA IKEA 18 19 19 20 Información sobre seguridad Antes de utilizar el aparato por primera vez Este aparato ha sido diseñado para usarlo en hogares. Para garantizar un uso óptimo de su electrodoméstico, lea este manual de usuario que contiene una descripción del producto, así como diversos consejos útiles.
ESPAÑOL personas (incluidos niños) que tengan sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o les dé instrucciones para utilizar el aparato. • No permita que los niños jueguen o se escondan en el aparato, ya que podrían quedarse atrapados y morir asfixiados. • Aunque no es tóxico, no ingiera el líquido contenido en los acumuladores de frío, (si hubiera).
ESPAÑOL 15 Descripción del producto Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usar el aparato.
ESPAÑOL 16 Uso diario Funcionamiento del compartimento frigorífico y congelador (si hubiera) • Utilice el mando del termostato para ajustar la temperatura del compartimento frigorífico (o ambos compartimentos, según el modelo), tal y como se muestra en la figura 1. Sitúe el mando en la posición s para apagar el aparato. Nota: La temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de las puertas y la posición del aparato pueden influir en la temperatura interna de los dos compartimentos.
ESPAÑOL 17 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato periódicamente con un paño impregnado en una solución de agua tibia y un detergente neutro específico para la limpieza del interior de la unidad. No utilice sustancias o herramientas abrasivas.
ESPAÑOL 18 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El panel de mandos está apagado y el aparato no funciona Puede que haya un problema con el suministro eléctrico al aparato. Compruebe que: • No haya una interrupción de corriente. • El enchufe esté bien introducido en la toma de corriente y el interruptor bipolar (si hubiera) esté en la posición correcta (encendido). • Funcionan correctamente los dispositivos de seguridad del circuito eléctrico de la vivienda.
ESPAÑOL 19 Datos técnicos Dimensiones BC219 BC184/18 BC155 BC118/18 Altura 1221 1221 874 874 Anchura 540 540 540 540 Profundidad 550 550 550 550 Frigorífico 219 184 155 118 Congelador - 18 - 18 Volumen Neto (l) Sistema de descongelación Frigorífico Automático Automático Automático Automático Congelador - - - - Clasificación por estrellas - 4 - 4 Tiempo de subida (h) - 10 - 10 Capacidad de congelación (kg/24h) - 2 - 2 Consumo energético (kWh/24h) 0,3
ESPAÑOL estantes para evitar que los niños jueguen con el aparato. Deseche el producto de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos y deposítelo en el lugar designado a tal efecto; No lo deje abandonado ni siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para los niños. Para más información acerca del tratamiento y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con la autoridad local competente, el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda en la que lo compró.
ESPAÑOL sustancias extraños, por la limpieza o por el desbloqueo de los filtros, los sistemas de vaciado o los cajetines para el jabón. • Daños provocados en las siguientes piezas: vidrio cerámico, accesorios, cestos para la vajilla y los cubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas, bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos, revestimientos y partes de los revestimientos protectores. Salvo que se demuestre que tales daños hayan sido provocados por fallos en la producción.
ΕΛΛΑΣ 22 Περιεχομενα Πληροφορίες ασφάλειας Περιγραφη προϊοντος Πρωτη χρηση Καθημερινη χρηση Συντηρηση και καθαρισμος 22 24 24 25 26 Τι να κάνετε σε περίπτωση… Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιβαλλοντικά θέματα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 27 28 28 29 Πληροφοριες ασφαλειας Πριν από την πρώτη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη χρήση της συσκευής σας, διαβάστε προσεχτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης, το οποίο περιέχει μια περιγραφή του προϊόντος και χρήσιμες συμβουλές.
ΕΛΛΑΣ • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικά, ηλεκτρικά ή χημικά προϊόντα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εάν δεν τα συνιστά ο κατασκευαστής. • Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στους θαλάμους της συσκευής εάν δεν είναι του τύπου που συνιστάται ρητά από τον κατασκευαστή.
ΕΛΛΑΣ 24 Περιγραφη προϊοντος Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες λειτουργίας.
ΕΛΛΑΣ 25 Καθημερινη χρηση Λειτουργία του θαλάμου ψυγείου και καταψύκτη (εφόσον διατίθεται) • θερμοκρασία στο θάλαμο του ψυγείου (ή και στους δύο θαλάμους, ανάλογα με το μοντέλο), όπως φαίνεται στην εικόνα 1. Θέστε το κουμπί στη θέση για να απενεργοποιήσετε τελείως τη συσκευή. Σημείωση: Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος, η συχνότητα με την οποία ανοίγετε την πόρτα και η θέση της συσκευής μπορούν να επηρεάσουν τη θερμοκρασία στο εσωτερικό των δύο θαλάμων.
ΕΛΛΑΣ 26 Συντηρηση και καθαρισμος Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή με πανί και διάλυμα χλιαρού νερού, με λίγο απαλό απορρυπαντικό κατάλληλο για τον καθαρισμό του εσωτερικού του θαλάμου ψυγείου. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά σε σκόνη ή εργαλεία. Για να εξασφαλιστεί η συνεχής και σωστή ροή του νερού απόψυξης, να καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό της οπής αποστράγγισης που βρίσκεται στο πίσω μέρος του ψυγείου, κοντά στο συρτάρι φρούτων και λαχανικών, χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο εργαλείο (βλ. εικ. 1).
ΕΛΛΑΣ 27 Τι να κάνετε σε περίπτωση… Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο πίνακας ελέγχου είναι σβηστός ή/και η συσκευή δεν λειτουργεί Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα Βεβαιωθείτε ότι: στην ηλεκτρική τροφοδοσία της • Δεν έχει συμβεί διακοπή ρεύματος συσκευής. • Το φις είναι συνδεδεμένο σωστά μέσα σε πρίζα και ο διπολικός διακόπτης, εάν υπάρχει, βρίσκεται στη σωστή θέση (ενεργή) • Οι διατάξεις ασφάλειας ηλεκτρικού κυκλώματος, που είναι εγκατεστημένες στο σπίτι, λειτουργούν πλήρως.
ΕΛΛΑΣ 28 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις BC219 BC184/18 BC155 BC118/18 Ύψος 1221 1221 874 874 Πλάτος 540 540 540 540 Βάθος 550 550 550 550 Ψυγείο 219 184 155 118 Καταψύκτης - 18 - 18 Καθαρός όγκος (l) Σύστημα απόψυξης Ψυγείο Αυτόματα Αυτόματα Αυτόματα Αυτόματα Καταψύκτης - - - - Κατάταξη αστεριών - 4 - 4 Χρόνος αύξησης (h) - 10 - 10 Ψυκτική ικανότητα (kg/24h) - 2 - 2 Ενεργειακή κατανάλωση (kWh/24 ώρες) 0,36 0,63 0,35 0,55 Επίπεδο θορύβου (dba)
ΕΛΛΑΣ Κατά την απόρριψη, πρέπει να καταστήσετε τη συσκευή ανενεργή κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας και αφαιρώντας τις πόρτες και τα ράφια έτσι ώστε να μην μπορούν τα παιδιά να έχουν εύκολα πρόσβαση στο εσωτερικό της συσκευής και να παγιδευτούν. Η απόσυρση της συσκευής πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη των αποβλήτων. Παραδώστε τη συσκευή σε ένα ειδικό κέντρο συλλογής. Μην αφήσετε τη συσκευή αφύλαχτη ούτε για λίγες ημέρες, καθώς αποτελεί εστία κινδύνου για τα παιδιά.
ΕΛΛΑΣ • Βλάβη από πρόθεση ή αμέλεια, βλάβη που οφείλεται σε μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας, εσφαλμένη εγκατάσταση ή σύνδεση σε ακατάλληλη τάση, βλάβη που οφείλεται σε χημική ή ηλεκτροχημική αντίδραση, σκουριά, διάβρωση ή βλάβη λόγω του νερού, συμπεριλαμβανομένης, ενδεικτικά, βλάβης λόγω υπερβολικής συσσώρευσης αλάτων στην παροχή νερού, καθώς και βλάβη που οφείλεται σε μη φυσιολογικές περιβαλλοντικές συνθήκες. • Αναλώσιμα εξαρτήματα, συμπεριλαμβανομένων μπαταριών και λαμπτήρων.
ΕΛΛΑΣ 31 Τρόπος επικοινωνίας Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για μια πλήρη λίστα των επιλεγμένων παροχέων υπηρεσιών τεχνικής υποστήριξης της IKEA και των σχετικών τηλεφωνικών αριθμών σε κάθε χώρα. Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, συνιστάται η χρήση των ειδικών τηλεφωνικών αριθμών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Ανατρέχετε πάντα στους τηλεφωνικούς αριθμούς που παρέχονται στο εγχειρίδιο της συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια.
NEDERLANDS 32 Inhoud Veiligheidsinformatie Productbeschrijving Eerste gebruik Dagelijks gebruik Reiniging en onderhoud 32 34 34 35 36 Wat moet u doen als... Technische gegevens Milieu IKEA GARANTIE 37 38 38 39 Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat in gebruik neemt Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om uw apparaat op de beste manier te kunnen gebruiken, hierin vindt u een beschrijving van het apparaat en nuttige tips.
NEDERLANDS • Gebruik of plaats geen elektrische apparaten in de vakken van het apparaat, als hiervoor geen uitdrukkelijke toestemming door de fabrikant is gegeven.
NEDERLANDS 34 Productbeschrijving Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt, aandachtig de gebruiksaanwijzing.
NEDERLANDS 35 Dagelijks gebruik Werking van het koelvak en het vriesvak (indien aanwezig) • Gebruik de thermostaatknop om de temperatuur in het koelvak (of in beide vakken, afhankelijk van het model), in te stellen zoals weergegeven in afbeelding 1. Draai de knop in de stand om het hele apparaat uit te schakelen. Opmerking: De omgevingstemperatuur, de frequentie waarmee de deur wordt geopend en de plaats van het apparaat kunnen van invloed zijn op de binnentemperatuur van de koelkast en het vriesvak.
NEDERLANDS 36 Reiniging en onderhoud Maak het apparaat regelmatig schoon met een doek met een oplossing van lauw water en een neutraal schoonmaakmiddel dat geschikt is voor het reinigen van de binnenkant van het koelvak. Gebruik geen schuurmiddelen of gereedschappen. Om de constante en correcte afvoer van het dooiwater te garanderen, regelmatig het afvoergat op de achterwand van het koelvak, in de buurt van de groenten- en fruitlade, schoonmaken met behulp van het bijgeleverde gereedschap (zie afb. 1).
NEDERLANDS 37 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het Misschien is er een probleem bedieningspaneel is met de elektriciteitsvoorziening uit en/of het van het apparaat.
NEDERLANDS 38 Technische gegevens Afmetingen BC219 BC184/18 BC155 BC118/18 Hoogte 1221 1221 874 874 Breedte 540 540 540 540 Diepte 550 550 550 550 Koelkast 219 184 155 118 Vriesvak - 18 - 18 Koelkast Automatisch Automatisch Automatisch Automatisch Vriesvak - - - - Sterren - 4 - 4 Rise Time (h) - 10 - 10 Netto Volume (l) Ontdooisysteem Vriesvermogen (kg/24h) - 2 - 2 Energieverbruik (kwh/24h) 0,36 0,63 0,35 0,55 Geluidsemissieniveau (dba) 35 36
NEDERLANDS afgedankt onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden en de deuren en schappen te verwijderen, zodat kinderen niet gemakkelijk in het apparaat kunnen kruipen. Bij het afdanken van het apparaat moeten de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking worden opgevolgd door het in te leveren bij een speciaal inzamelpunt. Laat het apparaat niet onbeheerd achter, ook niet voor een paar dagen, aangezien het een mogelijke bron van gevaar is voor kinderen.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • opvolgen van de gebruiksaanwijzing, foutieve installatie of aansluiting op een verkeerd voltage, schade veroorzaakt door chemische of elektrochemische reactie, roest, corrosie of waterschade, schade veroorzaakt door overmatig kalkgehalte van de watertoevoer, schade veroorzaakt door abnormale omgevingsomstandigheden. Verbruiksonderdelen, inclusief batterijen en lampjes.
NEDERLANDS 41 Hoe u ons kunt bereiken als u hulp nodig hebt Op de laatste pagina van deze instructies vindt u de volledige lijst van alle door IKEA Klantenservices met hun overeenkomstig telefoonnummer. Om u sneller van dienst te kunnen zijn, adviseren wij u de specifieke telefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de nummers die vermeld zijn in het boekje van het specifieke apparaat waarvoor u assistentie wilt.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 02 4003536 ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00 DANMARK Telefonnummer: Takst: Åbningstid: DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 225376400 Místní sazba PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.
5019 608 02166 Printed in Italy 09/11 ©Inter IKEA System B.V.