- A gaz ou Table of Contents/Table des matibres ........................................ 2 8577208 www.whirlpool.
TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATii RES DRYER SAFETY ............................................................................ 2 Sl_CURITl_ DE LA SI_CHEUSE iNSTALLATiON REQUIREMENTS .............................................. Tools and Parts .......................................................................... 4 4 EXIGENCES D'INSTALLATION .............................................. 19 ................................................ 21 OutiUage et pi_ces ..............................
WARN(NG: For your safety, the information the risk of fire or e×p(os(on, or to prevent in this property - Do not store or use gasoline or any other app(iance. or other flammab(e - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: manua( must damage, vapors be followed persona( injury, to m(n(mize 1 or death. 1 and Hqu(ds in the vicinity of this ® Do not try to Hght any appl(ance. ® Do not touch any e)ectr(ca( switch; do not use any phone in your bui(ding.
iNSTALLATiONREQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed _, 8" orlO" Pipewrench 8' or 10" adiustable wrench _, Flat-blade screwdriver Explosion Phillips screwdriver Hazard _, Adiustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. _, Level Do not install in a garage.
Minimum lnstaB_ation Clearances 14" Product Dimensions 27" (68,6 cm) dryer -- (85,6 cm) max, _:-_ _4 oIO 27" (68.6 cm) mmmj 15" (3&1 cm)* Closet door f 37 _ O" (0 cm) ,-- I BACK VEW 0" (0 cm) ÷-.J (94 cm) 5 cm) 63/4 '_ Recessed front view Ctoset side view (15.2 cm) Additional clearances for wall, door and floor moldings may be required or if external exhaust elbow is used. 13" 4" (10,2 cm) dis, _B 4:W' ' _A8 -I--" i / (12.1 era) 3" (7.6 cm) (32 cm) .
Recommended !!!!iL;i_i:i:_!i:!i_ii,i:t;i!di _:i_i:i!!_i:Fdiii_i:!_fi:i_ii!tiiii_ii:4i_ ...(_i!iiiil!i)iiT_i!'_! '_ Ground Method The dryer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSl/NEPA 70, latest edition, or Canadian ElectricaI Code, CSA C22.1, and a!l local codes and ordinances. GROUNDING Electrical Plug into a grounded For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded.
Recommended GroundMethod [] InU.S.:Itisyourresponsibility tocontact a qualified electrical installer toensure thattheelectrical installation isadequate andinconformance withtheNational ElectricaI Code, ANSI/NFPA 70,latestedition, andalllocalcodesand ordinances. [] InCanada: Itisyourresponsibility toinstallthedryerin accordance withCanadian Electrica! Code, CSAC22.1 installation codesandallnational orlocalcodes. Canadian models areequipped withafour-wire, 30-amp rated flexible-type powercord.
[] GasSupplyLine Recommended method @ Provide a gassupplylineof1/2" rigid(IPS) pipetothedryer location. Pipeiointcompounds thatresisttheactionofLPgas mustbeused.DonotuseTEFLON _ttape.WithLPgas, pipingortubingsizecanbe1/2" minimum. Usually, LPgas suppliers determine thesizeandmaterials usedinthesystem. Alternate method @Thegassupplymayalsobeconnected using%"approved copper oraluminum tubing. Ifthetotallengthofthesupply lineismorethan20feet(6.1m),larger tubingwillberequired.
If usinganexisting ventsystem, cleanlintfromtheentirelength ofthesystem andmakesureexhaust hoodisnotplugged with lint.Replace anyplastic ormetalfoiIventwithrigidmetalor flexible metalvent. Planinstallation tousethefewestnumber ofelbows andturns. ExhaustAir Flow A. Better B. Good Allow as much room as possible when using elbows or making turns. Bend vent gradually to avoid kinking. Vent outlet is located at the center of the bottom dryer back.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS- GASDRYER iii_ii:i!!ii_ii:iii_iiiiiiiii ,_iii_i_iiii_!i_ i!!i!!iiiii_i,ii!ii_i!': ¸i_i:ii:i_iifd '_il :i_i:!d!!i_ il!!i,_i:iii_i_: The console houses the factory-installed actuating arm and button. accumulator timer with The factory-installed timer is set to provide 45 minutes (4 pins) of drying time when activated by the coin slide. Timer cams for 30-minute (6 pins) and 60-minute (3 pins) drying times are included in the parts bag.
(not the air cycle), let the dryer run for at least five minutes. Dryer will stop when time is used up. NOTE: Dryer door must be closed for dryer to operate. When door is open, dryer stops, but timer continues to run. To restart dryer, close door and push START/RESTART button. 4. If the burner does not ignite and you can feel no heat inside the dryer, shut off dryer for five minutes. Check that all supply valve controls are in "ON" position and that the electrical cord is plugged in.
2, Remove hold-down screw andtheterminal blockcover. J 3, Assemble ¾" UL-tisted strain relief (UL marking on strain relief,I into the hole below the terminal block opening. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together. Install power supply cord through the _D J A, External ground conductor screw B. Tab C, Terminal block cover D. Hold-down screw A, Strain relief clamp sections B, Dryer cabinet C, Strain relief screws strain relief.
PowerSupplyCord, Three=wire electricalconnection; Use this method where local codes permit connecting neutraB ground wire to neutrat wire: 5, Loosen or remove the center terminal block screw.
A. External ground conductor screw B. Tab C. Terrninalblock cover D. Hold-down screw Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Use a UL misted strain relief. 3, Disconnect Connect terminal power before making emectrical connections. neutral wire (white or center wire) to center (simver). Ground wire (green or bare wire} must be connected green ground connector. Connect remaining 2 terminals (go_d). SecureSy tighten J to A ......... connections. A.
Direct Wire, Three=wire electrical connection: Use this method where Bocat codes permit connecting neutraB ground wire to neutraB wire: 5, Loosen or remove the center terminal block screw. 6, Three wire with ground wire: green or bare wire cut short. Wire is not used. Dryer is grounded through neutral conductor. Place the hooked end of the neutral wire (white or center) of the direct wire cable under the center screw of the terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
CHANGINGTO A 30- OR SO-MINUTETIMINGCAM Emectricat Shock Hazard Disconnect power before making cam changes. Failure to follow these }nstructions or electrical shock. can resumt }n death You can install the 30-minute or 60-minute timing cam (shipped with dryer) as follows: 1, Unplug dryer or disconnect power. 2, Unlock meter case. 3, Turn the timing cam by hand until the V-shaped notch lines up below the ratchet tooth. B. Timing cam C. Drive lug D.
Maintenance instructions: If you need assistance: m Clean Iint screen after each cycle. m Removing accumulated lint: m From inside the dryer cabinet: Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. m From the exhaust vent: The Commercial Laundry Support Center will answer any questions about operating or maintaining your dryer not covered in the Insta!lation instructions.
NOTES 18
P P # SECURXTEDE LA SECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont los suivantes : • Lire toutes les instructions • Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson dans votre secheuse. Les articles contamines par des huiles de cuisson peuvent contribuer a une reaction chimique qui pourrait causer a la charge de s'enflammer.
EXXGENCESD'XNSTALLATION iiiiii!iiii ii ¸ !ii:ii?ii [] Rassembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer I'installation.
Dimensions du produit - S_cheuse de 27" (68,6 cm) _:---- 48 po_ (310 cm2) *_ Yue avant O 27" (68,6 cm) Porte du placard i_ 37" (94 cm) 24 po2 VUE ARRERE (155 cm 2)*__ 3" (7,6 cm) 13" dia, 4" * Taille minimale de I'ouverture pour la porte du placard, On peut utiliser une porte & jalousies offrant une surface de passage d'air _quivalente, Dimensions du produit - S_cheuse "_------29" de 29" (73,7 cm) (3,2 era) CANALISATION DE GAZ DECHARGE (73,7 cm) ,,_--_ 29 V4"(74,3 cm)_ 26_h ' (67,3 cm)
lVl_thode recommand_e de liaison _ la terre Apr_s Hnstallation, Ia secheuse doit 6tre electriquement reliee a la terre conformement aux prescriptions des codes et r_glements Iocaux; en !'absence de code local, respecter Ies prescriptions du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (edition la plus r_cente), ou Code canadien de I'electricit_, CSA C22.1, ainsi que celles des codes et r6glements Iocaux.
[] Aux E.-U. : L'appareil doit &tre aliment_ par un circuit ind6pendant monophase a quatre conducteurs ou trois conducteurs, 120/240 V, 60 Hz, CA seulement (ou un circuit 120/208 V a trois ou quatre conducteurs si cec[ est specifi6 sur Ia plaque signaletique); chaque conducteur de phase du circuit dolt 6tre proteg6 par un fusible 30 A; on recommande I'emploi de disjoncteurs ou fusibles temporises.
secheuse. II doit se trouver a un emplacement qui permet une ouverture etune fermeture faciles. Ne pas bloquer I'acc_s au robinet d'arr6t. Le robinet est destin6 a alimenter/couper I'alimentation en gaz de la secheuse. Type de gaz La secheuse est equipee pour I'alimentation au gaz naturel. EIle est homologuee par CSA International pour I'alimentation avec des gaz de petrols Iiquefies (propane et butane), apres conversion appropriee.
[] Utiliser unconduit d'evacuation enm_talIourdde4" (10,2cm)etdesbridesdefixation. [] Utiliser desbridesdefixation pourscelier tousIesjoints. L'event nedoltpas6treconnecte oufixeavecdesvisou autres dispositifs d'accrochage quiseprolongent aI'int@ieur deI'event. Nepasutiliser derubanadhesif entoile. iMPORTANT : Respecter Iesdispositions detouslescodeset r_glements envigueur. Utiliser unconduit d'6vacuation enmetalIourd.Nepasutiliser un conduit depJastique ouenfeuille metallique.
L'angle maximal entre le conduit connecte & une secheuse et le conduit principal ne devrait pas d@asser 30 °. d6bit d'air _ B _-- Si une bouche de d6charge ne peut _tre utiiis6e : L'extremit6 ext@ieure du conduit principal devrait 6tre munie d'un coude de deviation dirige vers le bas.
Pour une secheuse dotee d'un m6canisme d'insertion glissi@e, utiliser I'ensemble d"adaptation fourni avec Ia secheuse. 7, R6installer la plaque de I'ouverture d'acc_s du bo_tier de commande. Placer la bo_te a pi_ces avec Ia serrure et la cle dans I'ouverture d'acces du bokier de commande. 8, Retirer Ia feuille de carton ou Ie panneau de bois dur place sous la secheuse.
P # iNSTRUCTiONSD'INSTALLATION - SECHEUSEELECTRIQUE Pour une secheuse dot6e d'un mecanisme d'insertion A glissi_re, utiliser I'ensembte d'adaptation foumi avec la secheuse. La console inclut la minuterie (accumulation bouton et bras de manoeuvre. pr6install_e) avec La minuterie commande une periode de s6chage de 45 minutes (came a 4 broches) apr_s activation par le mecanisme d'insertion des pieces de monnaie.
2. ©ter la vis de retenue et le couvercle du bloc de connexion. 3, InstaIbr un serre-c_bie de 3/4"(agrement UL, avec marque sur le serre-c&ble) dans Ie trou au-dessous de I'ouverture du bloc de connexion. Serrer bs vis du serre-c&bb juste assez pour que Ies deux parties du serre-c&bJe sobnt maintenues ensemble. Faire passer le c&ble d'alimentation entre bs deux plaquettes. ,/ A. Vispour conducteur exteme de liaison b la terre B. Onglet C. Couvercle du bloc de connexion D. Vis de retenue A.
Cordon courant Lorsque Be code mocampermet me raccordement entre conducteur neutre et conducteur de miaison _ materre de macaisse d'aJimentation, prise de _ trois conducteurs : Cette broche connect_e D 5. Desserrer ou enlever Ia vis de la borne centrate du bloc de connexion. 6. Connecter Ie conducteur neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation sur Ia borne centrale (vis de teinte argent) du bloc de connexion. Serrer Ia vis. 7.
IVJ_thode de c_biage direct [] Conducteur de cuivre solide de calibre 10 (he pas utiliser d'aluminium). [] Longueur de 5 pi ou plus (1,52 m). - _:.-U. seuiement 1. Deconnecter la source de courant &lectrique= 2. Oter la vis de retenue et Ie couvercle du bloc de connexion. A........ D Risque d'incendie Utiliser du fil en cuivre sol!de de calibre 10. A. Vispour conducteur exteme de liaison b la terre B. Onglet C.
C_biage direct, prise de courant trois conducteurs : Lorsque le code local permet [e raccordement entre conducteur neutre et cenducteur de liaison _ materre de la caisse : 5, Desserrer eu entever ia vis de ia borne centrale du bloc de connexion, 6, Trois conducteurs avec conducteur de liaison & la terre : Conducteur d_nud_ coup6, vert ou nu. Conducteur non utilis& S_cheuse reli_e la terre par conducteur neutre. A \ verSdu coupe-b°ke circuit d6nud_s sur 1" (2,5 cm) conducteurs---_ I'extr_mit6 (8,9 cm
1. _, I'aide d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'evacuation a la bouche d'evacuation de la secheuse. Si on utiJise Ie conduit d'evacuation existant, s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'6vacuation de Ia secheuse doit _tre fixe sur la bouche d'evacuation de Ia secheuse et darts Ie clapet d'evacuation. S'assurer que Ie conduit d'6vacuation est fixe au cJapet d'evacuation a Faide d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm). 3.
Instructions d'entretien : Si vous avez besmin d'aide : m Nettoyer le filtre a charpie apres chaque utilisation. m Comment enlever Ia charpie accumul6e : m De I'int@ieur de la s_cheuse : II faut retirer la charpie tousles 2 ans ou plus souvent, selon Futilisation de Ia secheuse. Le nettoyage doit _tre effectue par une personne qualifiee. m Du conduit d"evacuation : II faut retirer la charpie tousles Futilisation de la secheuse.
8577208 © 2005. AIIrightsreserved. Tousdroitsreserv6s, 11/2005 Printed in U.S.A. Imprime aux E.