CP 965 R S Français Mode d’emploi CUISINIÈRE Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,2 Assistance,4 Description de l’appareil,5 Installation,6 Mise en marche et utilisation,8 Programmateur électronique,9 Précautions et conseils,12 Nettoyage et entretien,13 English Operating Instructions COOKER Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,4 Description of the appliance,5 Installation,15 Start-up and use,17 Timer (Electric oven),18 Precautions and tips,21 Maintenance and care,22
Avertissements ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface in glass-ceramic is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
Assistance ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lui indiquer : • le type d’anomalie; • le modèle de l’appareil (Mod.) • son numéro de série (S/N) Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil Assistance ! Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following information to hand: • The type of problem encountered. • The appliance model (Mod.). • The serial number (S/N).
Description de l’appareil Vue d’ensemble 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Elément radiant Elément radiant Elément radiant/halogène Voyants de chaleur résiduelle Voyant de mise sous tension du four électrique Sélecteur de fonctions Thermostat Minuteur électronique Commandes sélection foyers 60 0 Description of the appliance Overall view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Heating element Heating element Radiant/halogen heating element Residual heat indicator lights Electric oven operation indicator light Function selector Thermostat
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil ! L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant.
Remplacement du câble Utilisez un câble en caoutchouc du type H05RR-F ayant une section 3 x 4 mm². Le conducteur de mise à la terre jaune/vert devra être plus long de 2÷3 cm par rapport aux autres conducteurs. Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique Monter sur le câble une prise normalisée pour la charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques (voir tableau des caractéristiques techniques).
FR Mise en marche et utilisation Utilisation du plan de cuisson Description des éléments de chauffe Les éléments radiants “1-2-3” sont composés de résistances circulaires. Ils deviennent rouges quelques dizaines de secondes à peine après leur allumage. Leur mode d’emploi est extrêmement simple car c’est le même que celui des autres éléments chauffants. Se référer au tableau 1.
Tournez la manette du SÉLECTEUR pour obtenir les fonctions de cuisson indiquées dans le tableau à côté. Choisissez la fonction de cuisson et amenez ensuite le symbole de la manette du THERMOSTAT en face de la température désirée. • Pour des cuissons traditionnelles en mode CONVENTIONNEL (rôtis, biscuits, etc.) utilisez la fonction (chaleur dessus+dessous). Avant d’enfourner vos plats, sur un seul niveau de préférence, attendez que le four ait atteint la température sélectionnée.
FR La touche sert à augmenter le temps. La touche sert à diminuer le temps. Des mises à l’heure éventuelles peuvent être effectuées de deux façons différentes: 1. Refaire complètement les opérations susmentionnées 2. Appuyer sur la touche , mettre à l’heure. puis, à l’aide des touches et Fonctionnement manuel du four Après la sélection de l’heure, le programmateur va automatiquement sur la position manuelle.
Cuisson au four STATIQUE Mets Pâtisserie Tarte aux fruits Meringues Pain de Gênes Gâteau de l'Ange Gênoise Gâteau au chocolat Fougasse Choux Biscuits en pâte feuilletée Mille-feuille Pâte brisée Température °C Temps de cuisson (minutes) 130 130 150 160 160 170 170 200 200 200 200 60-70 30-40 20-30 40-50 40-50 30-40 40-50 15-20 15-20 15-20 15-20 FR Température °C Temps de cuisson (heures) Viandes Dinde (4-8 kg) Oie (4-5 kg.) Canard (2-4 kg.) Chapon (2½-3 kg.
FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Cette notice concerne un appareil classe 1 (librepose) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entredeux meubles). • Les instructions fournies ne sont applicables qu’aux pays dont les symboles sont reportés dans la notice et sur la plaquette d’immatriculation.
Nettoyage et entretien Important : débranchez l’alimentation électrique de l’appareil avant de procéder à toute opération de nettoyage. Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, nous vous conseillons d’exécuter fréquemment un nettoyage général minutieux en respectant les règles suivantes. Intérieur de la porte du four : Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude et de détergent liquide non abrasif, puis rincez et essuyez soigneusement.
1. Débrancher le four, enlever le couvercle en verre du logement de la lampe (voir figure). 2. Dévisser l’ampoule et la remplacer par une autre de même type : tension 230 V, puissance 25 W, culot E 14. 3. Remonter le couvercle et rebrancher le four au réseau électrique. FR ! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la pièce.
Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.
GB Important: the wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green & Yellow Blue Brown Safety Chain - Earth - Neutral - Live As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Connect the Green & Yellow wire to terminal marked “E” or or coloured Green or Green & Yellow. Connect the Brown wire to the terminal marked “L” or coloured Red.
Start-up and use Using the hob Description of the heating elements The radiant elements “1-2-3” consist of circular heating elements. These become red a few seconds after they have been switched on. They are extremely easy to use because they are similar to the other heating elements. Please refer to table 1. Control knobs Each cooking zone is fitted with a control knob “5”, which can be used to continuously adjust the temperature intensity level to values between a minimum of 1 and a maximum of 12.
GB Symbol Function Power — 0) Off 2) Upper + Lower heating elements 2350 W 3) Lower heating element 1300 W 4) Upper heating element 1050 W 5) Grill heating element 2000 W 6) Maxigrill (Top + Grill heating elements) 3050 W 6) Maxigrill (Top + Grill heating elements) + fan 3100 W 7) Lower heating elements + fan 1350 W 8) Rear round heating element + fan 2850 W 50 W 9) Quick defrosting After selecting the cooking function, set THERMOSTAT KNOB Indicator light This indicates the heating-up p
2. Press the button, and then use the to reset the time. and buttons Manual Operation Mode for the Oven After the time has been set, the programmer is automatically set to manual mode. Note: Press the button to return the oven to manual mode after every “Automatic” cooking session. Delayed Start Time with Preset Cooking Length The length and the end cooking times must be set. Let us suppose that the display shows 10:00. 1.
GB GRILLING Type of dish Chops (0.5 kg) Saussages Grilled chicken (1 kg) Veal on the spit (0.6 kg) Chicken on the spit (1 kg) Cooking time (minutes) Position of shelf 60 15 60 60 60 3rd guide rail 2nd guide rail 2st guide rail - The 1st guide rail is understood as being the lowest position. FAN ASSISTED cooking Guide rail no. from bottom Quantity kg. Temperature °C Time (minutes) 1-3 1-3-4 1-3-4 1-3 1-3-4 1-3 1-3-4 1 1 0.5 1.5 1 1 0.
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The instruction booklet accompanies a class 1(insulated) or class 2 - subclass 1 (recessed between2 cupboards) appliance. • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate.
GB • Always keep the oven door closed when using the GRILL modes: This will achieve improved results while saving energy (approximately 10%). • Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are free of debris so that they stick properly to the door and do not allow heat to disperse. Maintenance and care Important: The appliance should be disconnected from the mains supply before starting cleaning operations.
Cleaning the glass ceramic hob GB Before cooking, the surface of the hob should be cleaned using a damp cloth, to remove dust or residue from foods cooked previously. The surface of the hob should be cleaned regularly with a solution of warm water and non-abrasive detergent. It will occasionally be necessary to use special cleaning products for glass ceramic hobs. First, remove all food residues and traces of grease from the hob using a special cleaning scraper, for example (not supplied).
195104097.