DÅTID GB DE FR NL HGA4K FR BE
FR ENGLISH BE DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS Language, Sprache, Langue, Taal Country, Land, Pays, Land 4 18 33 54
ENGLISH Table of contents Safety information Product description Daily use Helpful hints and tips Maintenance and cleaning What to do if Safety Information 4 4 6 7 7 8 9 Your safety and the safety of others are very important. This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and observed at all times. This is the safety alert symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others.
ENGLISH -- ------ --- or H05RR-F). This operation must be performed by a qualified electrician. The manufacturer cannot be held responsible for any injury to persons or animals or damage to property arising from failure to comply with these requirements. Do not use multiple plug adapters or extension cords. Do not pull the power supply cord in order to unplug the appliance. The electrical components must not be accessible to the user after installation.
ENGLISH 6 Product description 6 3 7 1 8 2 9 10 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Removable panstand grids Semi-rapid burners Semi-rapid burners Rapid burner Auxiliary burner Semi-rapid burner control knob Semi-rapid burner control knob Rapid burner control knob Auxiliary burner control knob Electric ignition button Symbols Solid disc Tap closed Large flame Maximum opening/delivery Small flame Minimum opening or reduced delivery
ENGLISH 7 Daily use Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Important: when the hob is in use, the entire hob area may become hot. -- To ignite one of the burners, turn the relative knob anti-clockwise to the maximum flame setting. -- Press the knob against the control panel to ignite the burner. -- After the burner has ignited, keep the knob pressed for about 5-10 seconds to allow proper device operation.
ENGLISH 8 Maintenance and cleaning Disconnect power before servicing. -- All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and neutral solution. -- Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) should be wiped away before they dry. -- Clean with warm water and neutral detergent, and then dry with a soft cloth or chamois.
ENGLISH 9 What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not work There is no electrical supply Check the unit is plugged in and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be closed Check that the gas tap is open The gas ring burns unevenly Burner crown may be occluded by food residues Clean the burner crown according to cleaning instructions to make sure that the burner crown is clear of food residues.
ENGLISH 10 Injector table Category II2E+3+ Type of gas used Type of burner Injector Rated Rated Reduced Gas pressure marking heat consump- heat (mbar) capacity tion capacity kW kW BE FR min. rat. max. Rapid NATURAL GAS Semi-rapid (Methane) G20 Auxiliary Y 115 Z 95 X 72 3.00 1.65 1.00 286 l/h 157 l/h 95 l/h 0.80 0.60 0.45 0.35 0.35 0.30 17 20 25 Rapid NATURAL GAS Semi-rapid (Methane) G25 Auxiliary Y 115 Z 95 X 72 3.00 1.65 1.00 332 l/h 183 l/h 111 l/h 0.60 0.35 0.
ENGLISH 11 Technical data Dimensions Width (mm) 580 Height (mm) 40 Length (mm) 500 Voltage (V) 230 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Technical information for the installer -- This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick.
ENGLISH 12 made by means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous-surface stainless steel hose complying with local regulations. The maximum length of the hose is 2 linear metres. -- IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as not to touch any mobile part of the furniture. It must pass through an area where there are no obstructions and where it is possible to inspect it on all its length.
ENGLISH Make sure that the outlet is near the product to install. So, if the cable that came with the product is not long enough, you will need to replace it with another one having the same features but with the right length. 13 the injectors in such a way that it covers the existing information relating to gas calibration. Adjustment to different type of gas WARNING -- This operation must be performed by a qualified technician.
ENGLISH -- loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . -- The primary air of the burners does not need to be adjusted. -- At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability. Upon completion of adjustment, reseal the work surface using sealing wax or an equivalent material.
ENGLISH 15 Environmental concerns Packing -- The packing materials are 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). Products This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is correctly scrapped, the user can help prevent potentially harmful consequences for the environment and the health of people.
ENGLISH 16 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
ENGLISH another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
DEUTSCH Inhalt Sicherheitsinformationen Produktbeschreibung Täglicher Gebrauch Nützliche Tipps und Tricks Pflege und Wartung Was tun, wenn... Sicherheitsinformationen 18 18 20 21 21 22 23 Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von größter Bedeutung. Dieses Handbuch und das Gerät selbst sind mit wichtigen Sicherheitsinformationen versehen, die Sie lesen und jederzeit beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen.
DEUTSCH --- --- -- ------ einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm verwendet werden, der für eine vollständige Trennung sorgt. Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben. Das Netzkabel muss lang genug sein, um das Gerät nach der Montage im Küchenmöbel an die Stromversorgung anzuschließen. Für den Gasanschluss dürfen ausschließlich flexible oder starre Metallschläuche verwendet werden.
DEUTSCH 20 Produktbeschreibung 6 3 7 1 8 2 9 10 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Abnehmbare Roste Garbrenner Garbrenner Schnellbrenner Kleiner Brenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Schnellbrenner Einstellknopf kleiner Brenner Elektrischer Zündungsschalter Symbole Geschlossene Scheibe Große Flamme Kleine Flamme Hahn geschlossen Maximale Öffnung/ Gaszufuhr Minimale Öffnung oder reduzierte Gaszufuhr
DEUTSCH 21 Täglicher Gebrauch Die Gasflamme darf niemals über die Kante der Pfanne steigen. WICHTIG: Wenn das Kochfeld benutzt wird, erhitzt sich auch der gesamte Bereich um das Kochfeld. -- Zum Zünden eines Brenners drehen Sie den betreffenden Einstellknopf nach links auf die Maximalstufe. -- Drücken Sie den Knopf nach unten, um den Brenner zu zünden. -- Halten Sie nach der Zündung den Knopf für etwa 5 -10 Sekunden gedrückt, um eine korrekte Funktion der Sicherheitsvorrichtung zu gewährleisten.
DEUTSCH 22 Pflege und Wartung Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. -- Reinigen Sie alle Emaille- und Glasteile mit warmem Wasser und einer neutralen Lösung. -- Edelstahlflächen können bei Verwendung von kalkhaltigem Wasser oder aggressiven Reinigungsmitteln fleckig werden, wenn sie damit für längere Zeit in Berührung kommen. Entfernen Sie Speisereste und Spritzer (Wasser, Soße, Kaffee usw.) sofort, bevor sie antrocknen.
DEUTSCH 23 Was tun, wenn...
DEUTSCH 24 Düsentabelle KATEGORIE II2E+3+ Gasart Brennertyp ERDGAS (Methan) G20 Schnellbrenner Garbrenner Kleiner Brenner Y 115 Z 95 X 72 3.00 1.65 1.00 286 l/h 0.80 0.60 157 l/h 0.45 0.35 95 l/h 0.35 0.30 17 20 25 ERDGAS (Methan) G25 Schnellbrenner Garbrenner Kleiner Brenner Y 115 Z 95 X 72 3.00 1.65 1.00 332 l/h 183 l/h 111 l/h 0.60 0.35 0.30 20 25 30 FLÜSSIGES ERDÖLGAS (Butan) G30 Schnellbrenner Garbrenner Kleiner Brenner 85 63 50 3.00 1.65 1.00 218 g/h 120 g/h 73 g/h 0.60 0.
DEUTSCH 25 Technische Daten Abmessungen Breite (mm) 580 Höhe (mm) 40 Länge (mm) 500 Spannung (V) 230 Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite angegeben. Installation Prüfen Sie das Kochfeld nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die nächste Kundendienststelle. Technische Informationen für den Installateur -- Dieses Kochfeld kann in eine Arbeitsplatte mit einer Stärke von 20 bis 50 mm eingelassen werden.
DEUTSCH 26 Blatt „Nationale Sicherheitsvorschriften“. -- "Nationale Sicherheitsvorschriften" Finden Sie darin keine Informationen zu Ihrem Land, bitten Sie den Installateur um genauere Angaben. -- Der Anschluss des Kochfeldes an das öffentliche Gasnetz oder eine Gasflasche muss mit einer stabilen Kupfer- oder Stahlleitung und zugelassenen Kupplungen oder mit einem durchgehenden EdelstahlSchlauch gemäß den örtlichen Vorschriften erfolgen. Die maximale Länge des Schlauchs beträgt in gerader Linie 2 Meter.
DEUTSCH Kochfeldrandes das beiliegende Dichtungsprofil ein, wie in der Abbildung gezeigt. Setzen Sie das Kochfeld in die Aussparung ein, die Sie entsprechend den Maßangaben in der Anleitung in die Arbeitsplatte gesägt haben. HINWEIS: Das Stromkabel muss lang genug sein, um das Kochfeld nach oben herausziehen zu können. Befestigen Sie das Kochfeld mit den mitgelieferten Klammern.
DEUTSCH 28 Einstellung der Minimalstufe der Hähne E Um sicherzustellen, dass die kleinste Stufe korrekt eingestellt ist, den Knopf (E) abziehen und folgendermaßen vorgehen: -- Schraube anziehen, um die Größe der Flamme zu verringern (-); -- Schraube lockern, um die Größe der Flamme zu vergrößern (+). Während dieser Feineinstellung muss der Gashahn auf der Minimalstufe stehen (kleine Flamme). -- Die Brennerluft muss nicht eingestellt werden.
DEUTSCH 29 Umweltschutz Verpackung -- Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Produkte Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. Durch eine angemessene Entsorgung des Geräts trägt der Nutzer dazu bei, potenziell schädliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf dem Gerät bzw.
DEUTSCH 30 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installation erforderliche Reparaturen. • Die reparatur von Schäden, die durch eine gewerbliche Nutzung des Gerätes entstanden sind. gewerbliche Nutzung des Gerätes. • Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt.
DEUTSCH 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer (8-stelliger Code) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt.
FRANÇAIS Table des matières Instructions de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils et recommandations utiles Nettoyage et entretien Que faire si Instructions de sécurité 33 33 35 36 36 37 38 Votre sécurité et celle des autres est très importante. Des messages importants concernant la sécurité sont insérés dans le présent manuel et apposés sur l'appareil ; il convient de les lire et de les observer en toute circonstance.
FRANÇAIS --- --- -- ------ -- des contacts de 3 mm minimum assurant une déconnexion complète. La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le cordon d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre le branchement de l'appareil une fois installé dans son logement Effectuez le raccordement au gaz à l'aide d'un flexible ou d'un tuyau en métal rigide.
FRANÇAIS 35 Description de l'appareil 6 3 7 1 8 2 9 10 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Grilles amovibles Brûleurs semi-rapides Brûleurs semi-rapides Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Bouton de commande du brûleur semi-rapide Bouton de commande du brûleur semi-rapide Bouton de commande du brûleur rapide Bouton de commande du brûleur auxiliaire Bouton d'allumage électrique Symboles Disque plein Robinet fermé Grande flamme Ouverture/ admission maximum Petite flamme Ouverture minimum ou puissance réd
FRANÇAIS 36 Utilisation quotidienne Ne laissez pas la flamme du brûleur dépasser le bord de la casserole. Remarque importante : lorsque la table de cuisson est utilisée, elle peut être chaude dans son intégralité. -- Pour allumer un des brûleurs, tournez le bouton correspondant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position grande flamme. -- Appuyez sur le bouton et maintenez-le dans cette position jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
FRANÇAIS 37 Nettoyage et entretien Débranchez l'appareil avant de procéder à son entretien. -- Nettoyez les parties émaillées et en verre à l'eau chaude en utilisant un peu de détergent neutre. -- Si les surfaces en acier inoxydable restent trop longtemps en contact avec de l'eau calcaire ou des détergents corrosifs, des taches risquent de se former. Éliminez tout débordement de liquide (eau, sauce, café, etc.) avant qu'il ne sèche.
FRANÇAIS 38 Que faire si ... Problème Cause probable L'allumage électronique ne fonctionne pas L'appareil n'est pas Vérifiez si l'appareil est alimenté électriquement. branché dans la prise secteur et si le courant n'est pas coupé. Le brûleur ne s'allume pas Il se peut que le robinet du gaz soit fermé. Vérifiez que le robinet du gaz est ouvert. La flamme n'est pas répartie de façon homogène autour de la couronne. Il se peut que la couronne soit obstruée par des résidus d'aliments.
FRANÇAIS 39 Tableau des injecteurs Catégorie II2E+3+ Type de gaz utilisé Type de brûleur Marque Puissance Consom- Puissance de thermique mation thermique l'injecteur nominale nominale réduite kW kW BE FR Pression du gaz (mbar) min. nom. max. Rapide GAZ NATUREL Semi-rapide (Méthane) G20 Auxiliaire Y 115 Z 95 X 72 3.00 1.65 1.00 286 l/h 157 l/h 95 l/h 0.80 0.60 0.45 0.35 0.35 0.30 17 20 25 Rapide GAZ NATUREL Semi-rapide (Méthane) G25 Auxiliaire Y 115 Z 95 X 72 3.00 1.65 1.
FRANÇAIS 40 Données techniques Dimensions Largeur (mm) 580 Hauteur (mm) 40 Longueur (mm) 500 Tension (V) 230 Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située dans le fond de l'appareil. Installation Après avoir déballé la table de cuisson, contrôlez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche.
FRANÇAIS -- 41 fournie, adressez-vous à un technicien qualifié. La table de cuisson doit être raccordée au réseau de distribution du gaz ou à la bouteille de gaz à l'aide d'un tuyau rigide en cuivre ou en acier dont les raccords sont conformes aux réglementations locales en vigueur, ou à l'aide d'un tuyau en acier inoxydable à surface continue, conforme aux réglementations locales en vigueur dans le pays d'installation. La longueur maximale du tuyau est de 2 mètres.
FRANÇAIS suffisamment long pour permettre son extraction par le haut. Pour fixer la table de cuisson, utilisez les attaches fournies. Introduisez les attaches dans les orifices prévus à cet effet (indiqués par la flèche) et serrezles au moyen des vis en fonction de l'épaisseur du plan de travail. Veillez à ce que la prise secteur soit située à proximité de l'appareil. Si le câble n'est pas suffisamment long, remplacez-le par un câble de longueur adéquate, présentant les mêmes caractéristiques.
FRANÇAIS 43 Pour vous assurer que le réglage minimum est correctement réglé, retirez le bouton (E) et procédez comme suit : -- serrez la vis pour réduire la hauteur de la flamme (-) ; -- desserrez la vis pour augmenter la hauteur de la flamme (+). Le réglage doit être réalisé avec le robinet en position de ralenti (petite flamme). -- L'air primaire des brûleurs ne doit pas être réglé.
FRANÇAIS 44 Conseils pour la protection de l'environnement Emballage -- L'emballage se compose de matériaux 100 % recyclables et porte le symbole du recyclage ( ). Produits Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En procédant à la mise au rebut correcte de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nocive pour l'environnement et la santé de l'homme.
FRANÇAIS 45 GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987). Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). (*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil. • Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
FRANÇAIS • Art. L. 211-5.
FRANÇAIS DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie. Vous y retrouverez notamment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
FRANÇAIS 51 GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces qui ne sont pas d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou pas conforme aux spécifications. • L’utilisation de l’appareil dans un environnement non domestique, (p.ex. professionnel). • Les dommages occasionnés par ou durant le transport.
FRANÇAIS 53 Comment nous joindre en cas de besoin Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des services Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Afin de mieux vous servir, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques repris dans le mode d’emploi. Sur base des numéros repris dans le livret, mentionnez toujours les références de l’appareil pour lequel vous demandez assistance.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Productbeschrijving Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Wat moet u doen als Veiligheidsinformatie 54 54 56 57 57 58 59 Uw eigen veiligheid en die van anderen is zeer belangrijk. Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsinformatie, die te allen tijde gelezen en opgevolgd moet worden.
NEDERLANDS --- --- -- ------ is, moet er een meerpolige contactschakelaar worden aangebracht met een opening tussen de contacten van minimaal 3 mm, die voor volledige afkoppeling zorgt. De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht. Het netsnoer moet lang genoeg zijn om het apparaat, nadat het in zijn behuizing is geplaatst, aan te sluiten op het stopcontact Gebruik alleen flexibele of starre metalen leidingen voor de gasaansluiting.
NEDERLANDS 56 Productbeschrijving 6 3 7 1 8 2 9 10 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Afneembare pannenroosters Middelgrote branders Middelgrote branders Grote brander Sudderbrander Bedieningsknop voor de halfsnelle brander Bedieningsknop voor de halfsnelle brander Bedieningsknop voor de grote brander Bedieningsknop voor de sudderbrander Knop voor de elektrische ontsteking Symbolen Gesloten rondje Grote vlam Kleine vlam Gaskraan gesloten Maximale opening/ gastoevoer Minimale opening, ofwel beperkte gas
NEDERLANDS 57 Dagelijks gebruik Laat de gasvlam nooit buiten de randen van de pan komen. Belangrijk: wanneer de kookplaat is gebruik is, kan de gehele oppervlakte van de kookplaat heet worden. -- Om één van de branders aan te steken draait u de betreffende knop tegen de klok in op de stand van de grootste vlam. -- Druk de knop tegen het bedieningspaneel om de brander aan te steken.
NEDERLANDS 58 Onderhoud en reiniging Trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud verricht. -- Alle geëmailleerde en glazen onderdelen moeten worden gereinigd met warm water en een neutraal reinigingsmiddel. -- Als kalkhoudend water of agressieve reinigingsmiddelen te lang in contact blijven met de roestvrij stalen oppervlakken, kunnen er vlekken ontstaan. Gemorst voedsel (water, saus, koffie) moet verwijderd worden voordat het kan opdrogen.
NEDERLANDS 59 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De elektrische ontsteking werkt niet Er is geen elektrische voeding Controleer of de stekker in het stopcontact zit en of hier stroom op staat.
NEDERLANDS 60 Sproeiertabel Categorie II2E+3 Gebruikt type Type brander Type gas sproeier Nominaal Nominaal Verminderd Gasdruk (mbar) thermisch verbruik thermisch vermogen vermogen kW kW Grote brander AARDGAS Middelgrote (Methaan) G20 brander Sudderbrander Y 115 Z 95 X 72 3.00 1.65 1.00 286 l/u 157 l/u 95 l/u AARDGAS (Methaan) G25 Grote brander Middelgrote brander Sudderbrander Y 115 Z 95 X 72 3.00 1.65 1.
NEDERLANDS 61 Technische gegevens Afmetingen Breedte (mm) 580 Hoogte (mm) 40 Lengte (mm) 500 Spanning (V) 230 De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje aan de onderkant van het apparaat. Installatie Controleer na het uitpakken van de kookplaat of deze tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de klantenservice.
NEDERLANDS 62 Als er geen informatie over uw land wordt gegeven, doe dan navraag bij een gekwalificeerd technicus. -- De aansluiting van de kookplaat op de gasleiding of de gasfles moet uitgevoerd worden met behulp van een starre koperen of stalen leiding met fittingen die voldoen aan de plaatselijke voorschriften, of door middel van een roestvrijstalen slang met glad oppervlak, die voldoet aan de plaatselijke voorschriften. De lengte van de slang is maximaal 2 strekkende meter.
NEDERLANDS de kookplaat aan. Plaats de kookplaat in de opening in het werkblad, die gemaakt is volgens de maten die zijn aangegeven in de Gebruiksaanwijzing. OPMERKING: het elektriciteitssnoer moet lang genoeg zijn om naar boven te worden uitgetrokken Gebruik voor het vastzetten van de kookplaat de bijgeleverde beugels.
NEDERLANDS 64 Instelling van de laagste stand van de kranen E Om er zeker van te zijn dat de laagste stand goed is afgesteld, moet de knop (E) worden verwijderd, waarna u als volgt te werk gaat: -- draai de schroef vaster voor een lagere vlamhoogte (-); -- draai de schroef losser voor een hogere vlamhoogte (+). De afstelling moet worden verricht terwijl de kraan in de laagste stand staat (kleine vlam) -- De primaire lucht van de branders hoeft niet te worden bijgesteld.
NEDERLANDS 65 Milieu Verpakking -- Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). Producten Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/ EG inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid van mensen te voorkomen.
NEDERLANDS 66 IKEA GARANTIE Hoe lang is de IKEA garantie geldig? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw apparaat bij IKEA, uitgezonderd indien uw apparaat het merk LAGAN draagt, daar is de garantieperiode van twee (2) jaar van toepassing. Uw origineel kassaticket is vereist. Als er tijdens de garantieperiode service tussenkomsten worden uitgevoerd, wordt de garantieperiode van het apparaat niet verlengd.
NEDERLANDS geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicediensten en/of een erkende contractuele servicepartner of wanneer er niet-originele onderdelen gebruikt zijn. • Reparaties die veroorzaakt zijn door installatie die verkeerd of niet in overeenstemming met de installatieinstructies zijn uitgevoerd. • Het gebruik van het apparaat in niet huishoudelijke omgeving d.w.z. professioneel gebruik. • Transportschade.
NEDERLANDS Om u sneller van dienst te kunnen zijn, adviseren wij u de specifieke telefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de nummers die vermeld zijn in het boekje van het specifieke apparaat waarvoor u assistentie wilt. Vermeld ook het IKEA artikelnummer (bestaande uit 8 cijfers) en het servicenummer bestaande uit 12 cijfers dat op het typeplaatje van uw apparaat staat. BEWAAR DE KASSABON! Het is uw bewijs van aankoop en is ook nodig om de geldigheid van de garantie aan te tonen.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
5019 619 01690/A FAC-SIMILE GB In case of missing Service Sticker, please report Model and Serial numbers for future Service references, which can be found on the Rating Plate in the product. - DE Falls der Serviceaufkleber fehlt, geben Sie bitte zur Erleichterung künftiger Servicearbeiten Modell und Seriennummern an. Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild im Gerät.