Instrukcja obsługi PL CS HU ZMYWARKA Spis treści Instalacja, 2-3 Polski, 1 BG Česky, 12 SI Magyar, 23 RS Ustawianie i poziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia Dane techniczne Ecodesign Regulation Opis urządzenia, 4 Български, 34 Slovenian,45 HR Hrvatski, 67 Српски, 56 Widok ogólny Panel sterowania Napełnianie koszy, 5 Kosz dolny Kosz na sztućce Kosz górny Uruchomienie i użytkowanie, 6 DFG 050 DFG 051 Uruchomienie zmywarki Dozowanie śro
Instalacja Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi pozostała razem z urządzeniem. PL Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji, obsługi i bezpieczeństwa. W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.
Zabezpieczenie przed zalaniem Pasek antykondensacyjny* Aby zagwarantować, że nie dojdzie do zalania, zmywarka: - wyposażona jest w system przerywający dopływ wody w przypadku pojawienia się nieprawidłowości w działaniu lub wewnętrznych wycieków. Niektóre modele wyposażone są w dodatkowe urządzenie zabezpieczające New Acqua Stop*, które gwarantuje ochronę przed zalaniem również w przypadku pęknięcia przewodu doprowadzającego wodę.
Opis urządzenia Widok ogólny PL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Kosz górny Spryskiwacz górny Półeczki Regulacja wysokości kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztućce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania*** Panel sterowania Pokrętło Wybór programów Przycisk On-Off/Reset Kontrolka Mycie Kontrolka Suszenie Kontrolka Zakończenie zmywania ***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy. * Tylko w niektórych modelach.
Napełnianie koszy Przed napełnieniem koszy, należy usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Po napełnieniu koszy sprawdzić czy spryskiwacze obracają się swobodnie. Kosz górny PL Należy umieszczać w nim delikatne i lekkie naczynia: szklanki, filiżanki, talerzyki, niskie salaterki. Kosz dolny i kosz na sztućce W koszu dolnym może umieszczać garnki, pokrywki, talerze, salaterki, sztućce, itp.Duże talerze i pokrywki najlepiej umieścić po bokach kosza.
Uruchomienie i użytkowanie Uruchomienie zmywarki PL 1. Otworzyć zawór dopływu wody. 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: wszystkie kontrolki znajdujące się na panelu sterowaniawłącząsię na kilka sekund. 3. Otworzyć drzwiczki i umieścić we właściwym pojemniku odpowiednią ilość środka myjącego (patrz poniżej). 4. Napełnić kosze (patrz Napełnianie koszy) i zamknąć drzwiczki. 5.
Programy Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio spłukane wodą, należy znacznie zmniejszyć ilość środka myjącego. PL Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Wskazówki ułatwiające wybór programu Bardzo brudne naczyniai garn ki (nie stosować do myciadeli katnych naczyń). Normalnie zabrudzone naczy nia i garnki. Program standar dowy codzienny. Mycie wstępne w oczekiwani u na uzupełnienie wsadu po n astępnym posiłku.
Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani środków do mycia ręcznego. Należy przestrzegać wskazówek znajdujących się na opakowaniu. PL W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie jest konieczne dodawanie środka nabłyszczającego, zaleca się natomiast dodać sól, zwłaszcza gdy woda jest twarda lub bardzo twarda. Należy przestrzegać wskazówek znajdujących się na opakowaniu.
Konserwacja i utrzymanie Wyłączanie wody i prądu elektrycznego • Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności konserwacyjnych. Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na PL wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą.
Środki ostrożności i zalecenia Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
Anomalie i środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
Návod k použití MYČKA NÁDOBÍ CS Obsah Instalace, 13-14 Česky, 12 Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody Upozornění pro první mytí Technické údaje Ecodesign Regulation Popis zaŕízení, 15 Celkový pohled Ovládací panel Plnění košů, 16 Spodní koš Košík na příbory Horní koš DFG 051 DFG 050 Spuštění a použití, 17 Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostředku Volitelné funkce mytí Programy, 18 Tabulka programů Leštidlo a regenerační sůl, 19 Dávkování
Instalace Je velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování zařízení se ujistěte, že návod zůstane uložen v jeho blízkosti. Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody a kabel elektrického napájení musí být nasměrovány směrem doprava nebo doleva s cílem umožnit co nejlepší instalaci. Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: Obsahují důležité informace týkající se instalace, použití a bezpečnosti při práci.
CS Bezpečnostní opatŕení proti vytopení Pás proti tvorbě kondenzátu* Aby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka: - Vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případě poruch nebo jejího úniku dovnitř myčky. Některé modely jsou vybaveny přídavným bezpečnostním zařízení New Acqua Stop*, které zaručuje ochranu proti vytopení i v případě přetržení přívodní hadice.
Popis zaŕízení Celkový pohled CS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Plnění košů CS Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Po naplnění zkontrolujte, zda se ostŕikovací ramena mohou volně otáčet. Horní koš Do horního koše ukládejte choulostivé a lehké nádobí: sklenice, šálky, podšálky a nízké salátové mísy. Spodní koš a košík na pŕíbory Do spodního košíku lze ukládat hrnce, víka, talíře, salátové mísy, příbory apod.Talíře a velká víka je třeba umístit po krajích koše.
Spuštění a použití Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostŕedku 1. Otevřete kohoutek přívodu vody. 2. Stiskněte tlačítko ON-OFF (ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ: Všechny kontrolky přítomné na ovládacím panelu se rozsvítí na několika sekund. 3. Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek (viz níže). 4. Naplňte koše (viz Plnění košů) a zavřete dvířka. 5. Zvolte program otáčením otočného ovladače VOLBY PROGRAMŮ ve směru hodinových ručiček: Nastavte rysku na ovladači na číslo nebo symbol zvoleného programu.
Programy CS Když je nádobí málo ušpiněné nebo když se pŕedem oplachovalo pod vodou, snižte výrazně množství mycího prášku. Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Indikace k volbě programu Silně znečištěné nádobí a hrnce (nevhodný pro choulostivé nádobí) Program 1. intenzivní mytí Běžně znečištěné nádobí a hrnce. Standardní denní program. 2. normální mytí Předběžné mytí, kdy se očekává doplnění náplně po dalším jídle. 3.
Leštidlo a regenerační sůl Používejte pouze specifické mycí prostŕedky pro myčky nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani mycí prostŕedky pro mytí v rukou. Dodržujte pokyny uvedené na obalu. Používáte-li multifunkční produkt, není třeba přidávat leštidlo, avšak doporučuje se pŕidat sůl, zejména v pŕípadě, že je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodržujte pokyny uvedené na obalu.
Údržba a péče CS Uzavŕení pŕívodu vody a vypnutí elektrického napájení • Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpečí úniků. • Při čištění zařízení a během operací údržby odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu. Čištění myčky nádobí • Vnější povrch a ovládací panel se může čistit neabrazivním hadrem navlhčeným ve vodě. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Opatŕení a rady Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • Tento elektrický spotřebič nemůže být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi s výjimkou případů, kdy je jim poskytnut dozor nebo pokyny týkající se použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Poruchy a způsob jejich odstranění CS Když se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu, následující body. Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky do chodu, nebo myčka nereaguje na ovládací povely • Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně jedné minuty a znovu nastavte požadovaný program. • Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce elektrického rozvodu.
Használati útmutató MOSOGATÓGÉP HU Tartalom HU Üzembe helyezés, 24-25 Magyar, 23 Elhelyezés és vízszintezés Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás Tanácsok az első mosáshoz Műszaki adatok Ecodesign Regulation Készülékleírás, 26 Áttekintő nézet Kezelőpanel Berámolás a kosarakba, 27 Alsó kosár Evőeszköztartó kosár Felső kosár Indítás és használat, 28 DFG 050 DFG 051 A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése Mosási opciók Programok, 29 Programtáblázat Öblítőszer és regeneráló só, 30 Az öbl
Üzembe helyezés HU Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon! Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésről, a használatról és a biztonságról.
Elektromos csatlakoztatás Vízlecsapódásgátló csík* Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról, hogy: A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy megvédje azt a kondenzvíztől.
Készülékleírás HU Áttekintő nézet 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Felső kosár Felső permetezőkar Billenőpolc Kosármagasság szabályozó Alsó kosár Alsó permetezőkar Evőeszköztartó kosár Mosogatószűrő Sótartály Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz Adattábla Kezelőpanel*** Kezelőpanel Indítás/ szüneteltetés gomb és lámpa PROGRAMVÁLASZTÓ tárcsa ON/OFF-Reset gomb MOSOGATÁS lámpa SZÁRÍTÁS lámpa ***Csak teljes beépítésű modelleknél. *Csak néhány modellnél tartozék.
Berámolás a kosarakba Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakból és tálkákból a bennük maradt folyadékot. A berámolás után ellenőrizze, hogy a permetezőkarok szabadon el tudnak-e forogni. Felső kosár Rámolja be a kényes és könnyű edényeket: poharak, csészék, kistányérok, mély salátástálak. Alsó kosár és evőeszköztartó kosár Az alsó kosárba fazekakat, fedőket, tányérokat, salátástálakat, evőeszközöket stb. lehet berámolni.
Indítás és használat HU A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. Nyomja meg a BE/KI gombot: néhány másodpercig a kezelőpanel valamennyi lámpája kigyullad. 3. Nyissa ki az ajtót, és adagolja be a mosogatószert (lásd alább). 4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a kosarakba fejezetet), és csukja be az ajtót. 5.
Programok Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse jelentősen a mosogatószer-adagot! HU A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat. Javaslatok a program kiválasztásához Erősen szennyezett edények és fazekak (sérülék eny edényekhez nem használható) Normál szennyezettségű edények és fazekak.
Öblítőszer és regeneráló só HU Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon! Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi mosogatószert! Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat! Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges öblítőszert használni, helyette tanácsos sót betölteni, különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény.
Karbantartás és tisztítás A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása • A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás után zárja el a vízcsapot! • Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza ki a dugót a konnektorból! A mosogatógép kitiszítása • A kezelőpanel külső felülete súrolószert nem tartalmazó vízzel átitatott ronggyal tisztítható. Ne használjon oldó- vagy súrolószereket! Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett bemenővíz-szűrőt. - Zárja el a vízcsapot.
Óvintézkedés és tanácsok HU A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el! Általános biztonság • Ezt a háztartási gépet működtetésre alkalmatlan személyek (a gyerekeket is beleértve) nem használhatják, kivéve, amennyiben ezeket a személyeket egy, a biztonságukért felelős személy felügyeli, illetve a készülék használatát nekik elmagyarázza.
Rendellenességek és elhárításuk Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat! HU Hiba: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosogatógép nem indul vagy nem reagál a parancsokra. • A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd állítsa be újra a programot. • A dugó nincs jól bedugva a konnektorba. • A mosogatógép ajtaja nincs rendesen becsukva. Az ajtó nem csukódik.
Инструкция за експлоатация BG МИЯЛНА МАШИНА Съдържание Инсталиране, 35-36 Български, 34 Позициониране и нивелиране ВиК и електрически връзки Съвети при първото миене Технически данни Ecodesign Regulation Описание на уреда, 37 Общ изглед Управляващ панел Зареждане на кошниците, 38 Долна кошница Кошница за приборите Горна кошница Стартиране и експлоатация, 39 DFG 050 DFG 051 Стартиране на миялната машина Поставяне на миещ препарат Опции за миене Програми, 40 Таблица на програмите Гланц и регенерира
Инсталиране Важно е да съхраните тази инструкция, за да можете да направите справка във всеки момент. В случай на продажба, преустановяване на работа или преместване, уверете се, че инструкцията придружава уреда. Прочетете внимателно инструкциите: в тях има важна информация за инсталирането на уреда, използването му и безопасността при работа. В случай че се премествате, постарайте се да държите машината във вертикално положение; ако все пак се налага, можете да я наклоните на задната страна.
BG Противокондензна лента* Свързване към електрическата мрежа Преди да се постави щепселът в контакта за електрически ток, уверете че: • контактът е заземен и съответства на законовите изисквания; • контактът може да понесе максималната консумирана мощност от машината, означен на табелката с характеристиките на обратната страна на вратата (виж глава Описание на миялната машина); • стойностите на захранващото напрежение са в границите, посочени на таблицата с характеристиките, която се намира на обратната
Описание на уреда Общ изглед BG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Горна кошница Горен струйник Обръщащи се рафтчета Устройство за регулиране височината на кошницата Долна кошница Долен струйник Кошница за прибори Филтър за миене Резервоар за сол Ванички за миещ препарат и резервоар за гланц Табелка с характеристики Управляващ панел*** Управляващ панел Програматор за Избор на ПРОГРАМА Бутон Старт/ Пауза Бутон Старт/Пауза Бутон On-Off/Reset (Вкл.-Изкл.
Зареждане на кошниците Преди да се заредят кошниците, трябва да се почистят BG съдовете от остатъци от храна и да се изпразнят чашите и купите от останалата в тях течност. След зареждане проверете дали струйниците се въртят свободно. Горна кошница Поставяйте фините и леки съдове: стъклени и порцеланови чаши, чинийки, плитки салатиери. Долна кошница и кошче за прибори Долната кошница може да съдържа тенджери, капаци, чинии, купи за салати, прибори за хранене и др.
Стартиране и експлоатация Стартиране на миялната машина 1. Отворете крана на водата. 2. Натиснете бутон ON-OFF (ВКЛ.-ИЗКЛ.): всички светлинни индикатори на управляващия панел светват за няколко секунди. 3. Отворете вратата и дозирайте миещия препарат (виж по-долу). 4. Заредете кошниците (виж Зареждане на кошниците) и затворете вратата. 5. Изберете програмата, завъртайки ПРОГРАМАТОРА по посока на часовниковата стрелка: резката върху програматора трябва да съвпада с номера или символа на програмата.
Програми BG Ако съдовете не са много замърсени или предварително са изплакнати с вода, намалете значително дозата препарат. Броят и видът на програмите и опциите са различни в зависимост от модела на миялната машина. Указания за избор на програма Програма Силно замърсени съдове и тенджери (тази програма не трябва да сеизползва з а фини съдове). 1. Интензивно Нормално замърсени съдо ве и тенджери. Стандартна ежедневна програма. 2.
Гланц и регенерираща сол Използвайте само препарати, предназначени специално за миялни машини. Не трябва да се използва готварска сол или сол за промишлени цели, нито препарати за ръчно миене. Следвайте указанията, посочени на опаковката. Ако се използва многофункционален препарат не е необходимо да се добавя гланц, а се препоръчва добавяне на сол, особено при твърда или много твърда вода. Следвайте указанията, посочени на опаковката.
Поддръжка и грижи за машината BG Спиране на водата и електрическият ток • Изключвайте щепсела от контакта когато почиствате миялната машина или извършвате работа по поддръжката й. Почиствайте периодично филтъра за подаване на вода, който се намира на изхода на кранчето. - Затворете крана за водата. - Развийте накрайника на водозахранващата тръба, свалете филтъра и внимателно го почистете под струя течаща вода. - След това поставете отново филтъра и завийте обратно маркуча.
Предпазни мерки и съвети Уредът е.проектиран и конструиран в съответствие с международните норми за безопасност. Тези предупреждения се дават от съображения за безопасност и трябва да бъдат прочетени внимателно. Обща безопасност • Този домакински електроуред не трябва да се използва от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности, или без опит и познания, освен ако не са инструктирани или под наблюдение от лице, отговарящо за тяхната безопасност.
Неизправности и начини за отстраняването им BG Може да се окаже, че уредът не работи. Преди да се обадите в Центъра за сервизно обслужване проверете дали проблемът е лесно разрешим, като си помогнете със следния списък. Неизправности: Възможни причини / Решение: Миялната машина не започва да работи или не отговаря на командите • Изключете машината чрез бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), включете я отново след около минута и задайте отново програмата. • Щепселът не е включен добре в контакта за електрически ток.
Navodila za uporabo POMIVALNI STROJ SI Vsebina SI Namestitev, 46-47 Slovenian, 45 Postavitev in niveliranje Električne in hidravlične povezave Opozorila ob prvem pranju Tehnični podatki Ecodesign Regulation Opis pomivalnega stroja, 48 Celoten pogled Upravljalna plošča Polnjenje košar, 49 DFG 050 DFG 051 Spodnja košara Košara za jedilni pribor Zgornja košara Zagon in uporaba, 50 Začetek uporabe pomivalnega stroja Dodajanje pralnega praška Možnosti izbire programa pomivanja Programi, 51 Razpredelni
Namestitev SI Pomembno je, da priročnik shranite, da ga boste po potrebi lahko prebrali. Če boste pomivalni stroj prodali, ga odstopili drugemu ali preselili drugam, se prepričajte, da je priročnik vedno zraven. Priključitev dotočne cevi za vodo Pozorno preberite navodila za uporabo: v njih boste našli pomembne informacije o namestitvi naprave, njeni uporabi in varnosti.
Zaščita pred izlivom Trak proti kondenzaciji* Da se prepreči puščanje vode, ima pomivalni stroj: - vgrajen sistem, ki ustavi dostop vode v primeru nepravilnega delovanja ali puščanja vode v notranjosti stroja. Nekateri modeli so opremljeni z dodatnim varnostnim sistemom voda stop*, ki preprečuje odtekanje vode tudi, če se poči dotočna cev. Ko namestite pomivalni stroj, odprite vrata in prilepite transparentni lepilni trak pod leseno površino, da ga zaščitite pred morebitno kondenzacijo.
Opis pomivalnega stroja SI Celoten pogled 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Polnjenje košar Preden napolnite košare v pomivalnem stroju, odstranite vse ostanke hrane iz posod ter izpraznite kozarce in skodelice. Ko napolnite stroj, preverite, ali se razpršilne ročice prosto vrtijo. Zgornja košara SI Nanjo položite lažjo in bolj občutljivo posodo: kozarce, skodelice, krožničke, nizke posode za solato. Spodnja košara in košara za jedilni pribor V spodnjo košaro lahko naložite lonce, pokrovke, krožnike, posode za solato, jedilni pribor, itd.
Zagon in uporaba SI Zagon pomivalnega stroja Dodajanje pralnega praška 1. Odprite pipo za vodo. 2. Pritisnite tipko ON-OFF: vse lučke prisotne na upravljalni plošči se prižgejo za nekaj sekund. 3. Odprite vrata in dodajte pralni prašek (glej spodaj). 4. Napolnite košare (glejte Polnjenje košar) in zaprite vrata. 5. Program izberete tako, da gumb IZBIRA PROGRAMA zavrtite v smeri urinega kazalca: črtico na gumbu pomaknite na želeno številko ali simbol programa. Utripa lučka tipke ZAGON/PAVZA. 6.
Programi Če je posoda malo umazana ali je bila predhodno izplaknjena z vodo, nekoliko zmanjšajte odmerek pralnega praška. SI Število, tip programov in izbirne možnosti so odvisne od modela pomivalnega stroja. Navodila za izbiro programov Za močno umazano posodo (ne uporabljajte, če je posoda občutljiva). Za normalno umazano posodo Standardni vsakdanji program Predhodno pranje, kiše čakana dodatno posodo Ekološko pomivanje posode z varčno porabo energije.
Sredstvo za sijaj in sol SI Uporabite samo sredstva, primerna za pomivalni stroj. Ne uporabljajte prehranske ali industrijske soli in detergentov za ročno pomivanje posode. Upoštevajte navodila, ki se nahajajo na embalaži. Če uporabljate večnamenski izdelek, ni potrebno dodajati sredstva za sijaj, temveč dodajte le sol, še posebej če je voda trda ali zelo trda. Upoštevajte navodila, ki se nahajajo na embalaži. Npr.: 1. program, stopnja trdote 1 2. program, stopnja trdote 2 itd. do največ 5* stopenj.
Vzdrževanje in čiščenje Izklop vode in električnega toka • Zaprite pipo za vodo po vsakem pomivanju, da se prepreči iztekanje vode. • Kadar očistite pomivalni stroj, pred vzdrževalnimi deli izvlecite vtič iz vtičnice. Čiščenje pomivalnega stroja • Zunanjost stroja in kontrolno ploščo lahko očistite z navlaženo krpo, ki ne poškoduje površin. Ne uporabljajte topil ali grobih čistil. Občasno očistite filter za vodo, ki je nameščen na SI izhodnem delu pipe. - Zaprite pipo za vodo.
Previdnostni ukrepi in nasveti SI Naprava je narejena in izdelana v skladu z mednarodnimi varnostnimi predpisi. Ta opozorila so priložena iz varnostnih razlogov, zato jih je treba pozorno prebrati.
Nepravilno delovanje in odpravljanje težav Če se pojavijo nepravilnosti pri delovanju stroja, preverite naslednje, preden poiščete tehnično pomoč: Nepravilno delovanje: Možni vzroki / odpravljanje težav: Pomivalni stroj se ne zažene ali se ne odziva na ukaze • Izklopite stroj s pritiskom gumba ON/OFF in ga čez približno minuto ponovno vklopite ter nastavite želeni program. • Vtič ni dobro vstavljen v vtičnico. • Vrata pomivalnega stroja niso dobro zaprta.
Упутство за употребу МАШИНА ЗА ПРАЊЕ СУДОВА RS Садржа ј Постављање, 57-58 Српски, 56 Постављање и нивелисање Повезивање на водоводну и електричну мрежу Упозорења за прво прање Технички подаци Ecodesign Regulation Опис уређаја, 59 Изглед у целини Командна табла Попуњавање корпи, 60 Доња корпа Корпа за прибор за јело Горња корпа Покретање и употреба, 61 Покретање машине за прање судова Пуњење детерџентом Опције прања DFG 050 DFG 051 Програми, 62 Табела програма Сјај и со, 63 Сипање сјаја Сипање соли
Постављање Ову књижицу је важно сачувати како бисте могли да је консултујете у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или премештања, обезбедите да остане уз уређај. Прочитајте пажљиво упутства: дају важне информације о постављању, употреби и сигурности. У случају премештања уређај држите у вертикалном положају; ако је потребно, нагињите га на стражњу страну.
RS Систем против изливања Налепница против стварања кондензата * Како би се обезбедило сигурно спречавање изливања, машина: - је опремљена системом који прекида доток воде у случају неправилности или цурења. Неки модели су опремљени додатним сигурносним уређајем New Acqua Stop*, који гарантује спречавање изливања у случају пуцања доводног црева. После уградње машине отворите врата и налепите провидну налепницу испод дрвене радне површине да бисте је заштитили од евентуалног стварања кондензата.
Опис уређаја Изглед у целини RS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Попуњавање корпи RS Пре попуњавања корпи, уклоните са судова остатке хране и испразните чаше и шоље од остатака течности. После попуњавања, проверите да ли се прскалице окрећу слободно. Горња корпа Овде ставите осетљив и лак прибор за јело: чаше, тањириће за чај и кафу, тањире, плитке чиније за салату. Доња корпа и корпица за прибор за јело Доња корпа може садржати шерпе, тањире, посуде за салату, прибор, итд.Тањире и велике поклопце треба по могућству стављати на страну фиоке.
Покретање и употреба Покретање машине за прање судова Пуњење детерџентом 1. Отворите славину за воду. 2. Притисните тастер УКЉУЧИ-ИСКЉУЧИ: све лампице које постоје на командној табли се пале на неколико секунди. 3. Отворите врата и дозирајте детерџент (погледајте испод). 4. Попуните корпе (погледајте одељак „Попуњавање корпи“) и затворите врата. 5. Одаберите програм окретањем ручице ИЗБОР ПРОГРАМА у смеру кретања казаљке на сату: зарез на ручици поклопите са бројем или симболом програма.
Програми RS Ако су судови мало прљави или су претходно испрани водом, значајно смањите дозу детерџента. Број и тип програма односно опција варира у зависности од модела машине. Упутства за избор програма Веома прљави судови и шерпе (не користити за осетљиве судове) Уобичајено прљави судо ви и шерпе. Стандардни дневни програм. Претпрање у чекању да се машина попуно напун и након следећег оброка. Еколошко прање са мало м потрошњом енергије, прилагођено судовима и шерпама.
Сјај и со Користити само производе намењене за машину. Не користите кухињску или индустријску со, као ни детерџенте за ручно прање. Пратите упутства дата на паковању. Ако користите мултифункционални производ, није потребно додавати сјај, али се препоручује додавање соли, нарочито ако је вода тврда или веома тврда. Пратите упутства дата на паковању. Ако не додајте ни со ни сјај, нормално је да лампице НЕДОСТАТАК СОЛИ* и НЕДОСТАТАК СЈАЈА* остану упаљене.
Одржавање и нега RS Искључивање воде и струје • Извуците утикач из утичнице када чистите машину и приликом одржавања. Повремено очистите филтер улаза воде постављен на излазу из славине. - Затворите славину за воду. - Одврните крај доводног црева воде, скините филтер и пажљиво га очистите под млазом текуће воде. - Убаците поново филтер и заврните црево. Чишћење машине за прање судова Чишћење филтера • Затворите славину за воду после сваког прања да бисте спречили опасност од цурења.
Упозорења и савети Уређај је пројектован и направљен у складу са међународном сигурносним прописима. Ова упозорења су дата из сигурносних разлога и треба их пажљиво прочитати. Опште сигурносне мере За даље информације о правилном одлагању кућних уређаја власници могу да се обрате јавној служби предвиђеној за ове послове или продавцу.
Неправилности и решења RS Може се десити да уређај не ради. Пре него што позовете сервисера проверите да се не ради о неком лако решивом проблему са следећег списка. Неправилности: Могући узроци/Решење: Машина за прање се не покреће или не реагује на команде • Искључите машину помоћу тастера ON/OFF, поново је укључите кроз један минут и наместите програм. • Кабл није добро уметнут у утичницу. • Врата машине нису добро затворена.
Upute za uporabu HR PERILICA POSUÐA Pregled Postavljanje, 68-69 Hrvatski, 67 Namještanje i uravnjenje Hidraulični i električni priključci Upozorenja za prvo pranje Tehnički podaci Ecodesign Regulation Opis aparata, 70 Izgled perilice posuđa Upravljačka ploča Stavljanje posuđa na police, 71 Donja polica Košarica za pribor Gornja polica Pokretanje i korištenje, 72 DFG 050 DFG 051 Pokretanje perilice posuđa Stavljanje deterdženta Izbor načina pranja Programi, 73 Tablica programa Sredstvo za sjaj i
Postavljanje HR Važno je sačuvati ove upute kako bi ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjerite da se nalaze zajedno s aparatom. Pozorno pročitajte upute: one sadrže važne obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti. U slučaju selidbe držite aparat u okomitom položaju; ako je potrebno, nagnite ga na stražnju stranu.
Zaštita od poplavljivanja Traka protiv kondenzacije* U svrhu jamčenja zaštite od poplave, ova perilica posuđa: - posjeduje sustav koji prekida dovod vode u slučaju nepravilnosti u radu ili unutarnjih gubitaka. Neki modeli imaju i dodatnu sigurnosnu napravu, tzv. New Acqua Stop*, koja jamči zaštitu od poplavljivanja i u slučaju pucanja dovodne cijevi. Nakon što ste ugradili perilicu posuđa, otvorite vrata i zalijepite prozirnu ljepljivu traku ispod drvene police radi njene zaštite od mogućeg kondenzata.
Opis aparata HR Izgled perilice posuđa 1. Gornja polica 2. Gornja prskalica 3. Preklopne police 4. Podešivač visine police 5. Donja polica 6. Donja prskalica 7. Košarica za pribor 8. Filter pranja 9. Spremnik za sol 10. Posudice za deterdžent i spremnik sredstva za sjaj 11. Natpisna pločica 12.
Stavljanje posuđa na police Prije stavljanja posuđa na police, uklonite s njega ostatke hrane i izlijte preostalu tekućinu iz čaša i pehara. Nakon što ste napunili perilicu, provjerite da se prskalice slobodno okreću. Gornja polica HR Stavite na nju krhko i lagano posuđe: čaše, šalice, tanjuriće, niske zdjele za salatu. Donja polica i košarica za pribor Na donju policu možete staviti lonce, poklopce, tanjure, zdjele za salatu, pribor za jelo, itd.Velike tanjure i poklopce smjestite sa strane police.
Pokretanje i korištenje HR Pokretanje perilice posuđa Stavljanje deterdženta 1. Otvorite slavinu za vodu. 2. Pritisnite tipku ON-OFF: sva kontrolna svjetla na upravljačkoj ploči će se upaliti u trajanju od nekoliko sekundi. 3. Otvorite vrata i odmjerite deterdžent (vidi dolje). 4. Stavite posuđe na police (vidi “Stavljanje posuđa na police”) pa zatvorite vrata. 5.
Programi Ako je posuđe malo prljavo ili ste ga prethodno isplaknuli vodom, trebate znatno smanjiti količinu deterdženta. HR Broj i vrsta programa i načina mijenja se obzirom na model perilice posuđa.
Sredstvo za sjaj i regenerirajuća sol HR Upotrebljavajte isključivo sredstva namijenjena pranju u perilicama posuđa. Nemojte koristiti prehrambenu ili industrijsku sol, kao ni deterdžente za ručno pranje posuđa. Slijedite naznake navedene na ambalaži. Ako koristite višenamjenske deterdžente, nije potrebno dodati sredstvo za sjaj; preporučujemo vam, međutim, dodavanje soli, naročito kod tvrde ili vrlo tvrde vode. Slijedite naznake navedene na ambalaži.
Održavanje i čišćenje Zatvaranje vode i isključivanje električne struje • Da bi uklonili opasnost od curenja, nakon svakog pranja zatvorite slavinu za vodu. • Kad čistite stroj i tijekom njegovog održavanja, isključite utikač iz električne utičnice. Čišćenje perilice posuđa • Vanjske površine i upravljačku ploču možete čistiti neabrazivnom krpom ovlaženom vodom. Nemojte koristiti rastvarajuća ni abrazivna sredstva. • Unutrašnjost perilice možete očistiti od mrlja krpom ovlaženom vodom i s malo kvasine.
Mjere predostrožnosti i savjeti HR Ovaj aparat je osmišljen i proizveden u skladu s međunarodnim sigurnosnim propisima. Upozorenja koja slijede daju se u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno pročitati. Sigurnost općenito • Ovaj električni kućanski aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim ili umnim sposobnostima, odnosno bez iskustva i znanja, osim ako ih ne nadzire ili ne uputi u uporabu osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Nepravilnosti i rješenja Može se dogoditi da aparat ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi, provjerite da se ne radi o problemu kojeg možete lako riješiti uz pomoć popisa koji slijedi. Nepravilnosti: Mogući uzroci / rješenje: Perilica posuđa se ne pokreće ili n e odgovara na naredbe • Isključite stroj pomoću tipke ON/OFF, ponovno ga uključite nakon jedne minute i ponovno postavite program. • Utikač nije dobro utaknut u utičnicu. • Vrata perilice posuđa nisu dobro zatvorena.
HR 78
HR 79
195082235.