Instrukcja obs³ugi CS PL BG ZMYWARKA Spis treci Instalacja, 2-3 Polski, 1 Èesky, 12 SI RS Slovenian,34 Ñðïñêè, 45 UA Óêðà¿íñüêà, 67 Áúëãàðñêè, 23 HR Hrvatski, 56 Ustawianie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego mycia Dane techniczne Ecodesign Regulation Opis urz¹dzenia, 4 Widok ogólny Panel sterowania Nape³nianie koszy, 5 Kosz dolny Kosz na sztuæce Kosz górny Uruchomienie i u¿ytkowanie, 6 Uruchomienie zmywarki Dozowanie rodka myj¹cego Op
Instalacja PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej korzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia zmywarki, upewniæ siê, ¿e instrukcja obs³ugi pozosta³a razem z urz¹dzeniem. Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê: zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji, obs³ugi i bezpieczeñstwa. W przypadku przenoszenia nale¿y trzymaæ urz¹dzenie w pozycji pionowej; w razie koniecznoci przechyliæ je do ty³u.
Zabezpieczenie przed zalaniem Aby zagwarantowaæ, ¿e nie dojdzie do zalania, zmywarka: - wyposa¿ona jest w system przerywaj¹cy dop³yw wody w przypadku pojawienia siê nieprawid³owoci w dzia³aniu lub wewnêtrznych wycieków. Niektóre modele wyposa¿one s¹ w dodatkowe urz¹dzenie zabezpieczaj¹ce New Acqua Stop*, które gwarantuje ochronê przed zalaniem równie¿ w przypadku pêkniêcia przewodu doprowadzaj¹cego wodê.
Opis urz¹dzenia Widok ogólny PL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Kosz górny Spryskiwacz górny Pó³eczki Regulacja wysokoci kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztuæce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na rodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cy Tabliczka znamionowa Panel sterowania*** Panel sterowania Pokrêt³o Wybór programów Przycisk On-Off/Reset Kontrolka Mycie Kontrolka Suszenie Kontrolka Zakoñczenie zmywania ***Tylko dla modeli do ca³kowitej zabudowy. * Tylko w niektórych modelach.
Nape³nianie koszy Przed nape³nieniem koszy, nale¿y usun¹æ z naczyñ resztki ¿ywnoci i opró¿niæ szklanki oraz kieliszki z pozosta³ych w nich p³ynów. Po nape³nieniu koszy sprawdziæ czy spryskiwacze obracaj¹ siê swobodnie. Kosz górny PL Nale¿y umieszczaæ w nim delikatne i lekkie naczynia: szklanki, fili¿anki, talerzyki, niskie salaterki. Kosz dolny i kosz na sztuæce W koszu dolnym mo¿e umieszczaæ garnki, pokrywki, talerze, salaterki, sztuæce, itp.Du¿e talerze i pokrywki najlepiej umieciæ po bokach kosza.
Uruchomienie i u¿ytkowanie Uruchomienie zmywarki PL 1. Otworzyæ zawór dop³ywu wody. 2. Nacisn¹æ przycisk ON-OFF: wszystkie kontrolki znajduj¹ce siê na panelu sterowaniaw³¹cz¹siê na kilka sekund. 3. Otworzyæ drzwiczki i umieciæ we w³aciwym pojemniku odpowiedni¹ iloæ rodka myj¹cego (patrz poni¿ej). 4. Nape³niæ kosze (patrz Nape³nianie koszy) i zamkn¹æ drzwiczki. 5.
Programy Jeli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y uprzednio sp³ukane wod¹, nale¿y znacznie zmniejszyæ iloæ rodka myj¹cego. PL Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noci od modelu zmywarki. Wskazówki ułatwiające wybór programu Bardzo brudne naczyniai garn ki (nie stosować do myciadeli katnych naczyń). Normalnie zabrudzone naczy nia i garnki. Program standar dowy codzienny. Mycie wstępne w oczekiwani u na uzupełnienie wsadu po n astępnym posiłku.
rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Stosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owej ani rodków do mycia rêcznego. Nale¿y przestrzegaæ wskazówek znajduj¹cych siê na opakowaniu. PL W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie jest konieczne dodawanie rodka nab³yszczaj¹cego, zaleca siê natomiast dodaæ sól, zw³aszcza gdy woda jest twarda lub bardzo twarda. Nale¿y przestrzegaæ wskazówek znajduj¹cych siê na opakowaniu.
Konserwacja i utrzymanie Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego Zakrêcaæ zawór wody po ka¿dym zmywaniu, aby unikn¹æ niebezpieczeñstwa wycieków. Wyjmowaæ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem do czyszczenia urz¹dzenia oraz podczas czynnoci konserwacyjnych. Czyszczenie zmywarki Obudowa zewnêtrzna i panel sterowania mog¹ byæ czyszczone miêkk¹ ciereczk¹ zwil¿on¹ wod¹. Nie nale¿y stosowaæ rozpuszczalników ani rodków ciernych.
rodki ostro¿noci i zalecenia Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Poni¿sze ostrze¿enia podane zosta³y ze wzglêdów bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ.
Anomalie i rodki zaradcze Jeli w pracy urz¹dzenia pojawiaj¹ siê anomalie w pracy, nale¿y skontrolowaæ nastêpuj¹ce punkty przed zwróceniem siê do Obs³ugi technicznej (patrz Obs³uga techniczna). Niektóre z usterek s¹ sygnalizowane za pomoc¹ lampek zapalaj¹cych siê na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej nale¿y zanotowaæ, które z lampek wiec¹.
Návod k použití MYČKA NÁDOBÍ CS Obsah Instalace, 13-14 Česky, 12 Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody Upozornění pro první mytí Technické údaje Ecodesign Regulation Popis zaŕízení, 15 Celkový pohled Ovládací panel Plnění košů, 16 Spodní koš Košík na příbory Horní koš DFG 051 Spuštění a použití, 17 Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostředku Volitelné funkce mytí Programy, 18 Tabulka programů Leštidlo a regenerační sůl, 19 Dávkování leštidl
Instalace Je velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování zařízení se ujistěte, že návod zůstane uložen v jeho blízkosti. Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody a kabel elektrického napájení musí být nasměrovány směrem doprava nebo doleva s cílem umožnit co nejlepší instalaci. Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: Obsahují důležité informace týkající se instalace, použití a bezpečnosti při práci.
CS Bezpečnostní opatŕení proti vytopení Pás proti tvorbě kondenzátu* Aby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka: - Vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případě poruch nebo jejího úniku dovnitř myčky. Některé modely jsou vybaveny přídavným bezpečnostním zařízení New Acqua Stop*, které zaručuje ochranu proti vytopení i v případě přetržení přívodní hadice.
Popis zaŕízení Celkový pohled CS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Plnění košů CS Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Po naplnění zkontrolujte, zda se ostŕikovací ramena mohou volně otáčet. Horní koš Do horního koše ukládejte choulostivé a lehké nádobí: sklenice, šálky, podšálky a nízké salátové mísy. Spodní koš a košík na pŕíbory Do spodního košíku lze ukládat hrnce, víka, talíře, salátové mísy, příbory apod.Talíře a velká víka je třeba umístit po krajích koše.
Spuštění a použití Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostŕedku 1. Otevřete kohoutek přívodu vody. 2. Stiskněte tlačítko ON-OFF (ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ: Všechny kontrolky přítomné na ovládacím panelu se rozsvítí na několika sekund. 3. Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek (viz níže). 4. Naplňte koše (viz Plnění košů) a zavřete dvířka. 5. Zvolte program otáčením otočného ovladače VOLBY PROGRAMŮ ve směru hodinových ručiček: Nastavte rysku na ovladači na číslo nebo symbol zvoleného programu.
Programy CS Když je nádobí málo ušpiněné nebo když se pŕedem oplachovalo pod vodou, snižte výrazně množství mycího prášku. Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Indikace k volbě programu Silně znečištěné nádobí a hrnce (nevhodný pro choulostivé nádobí) Běžně znečištěné nádobí a hrnce. Standardní denní program. Předběžné mytí, kdy se očekává doplnění náplně po dalším jídle. Ekologické mytí při nízké energetické spotřebě, vhodný pro nádobí a hrnce.
Leštidlo a regenerační sůl Používejte pouze specifické mycí prostŕedky pro myčky nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani mycí prostŕedky pro mytí v rukou. Dodržujte pokyny uvedené na obalu. Používáte-li multifunkční produkt, není třeba přidávat leštidlo, avšak doporučuje se pŕidat sůl, zejména v pŕípadě, že je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodržujte pokyny uvedené na obalu.
Údržba a péče CS Uzavŕení pŕívodu vody a vypnutí elektrického napájení • Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpečí úniků. • Při čištění zařízení a během operací údržby odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu. Čištění myčky nádobí • Vnější povrch a ovládací panel se může čistit neabrazivním hadrem navlhčeným ve vodě. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Opatŕení a rady Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • Tento elektrický spotřebič nemůže být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi s výjimkou případů, kdy je jim poskytnut dozor nebo pokyny týkající se použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Poruchy a způsob jejich odstranění CS Když se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu, následující body. Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky do chodu, nebo myčka nereaguje na ovládací povely • Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně jedné minuty a znovu nastavte požadovaný program. • Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce elektrického rozvodu.
Инструкция за експлоатация BG МИЯЛНА МАШИНА Съдържание Инсталиране, 24-25 Български, 23 Позициониране и нивелиране ВиК и електрически връзки Съвети при първото миене Технически данни Ecodesign Regulation Описание на уреда, 26 Общ изглед Управляващ панел Зареждане на кошниците, 27 Долна кошница Кошница за приборите Горна кошница Стартиране и експлоатация, 28 DFG 051 Стартиране на миялната машина Поставяне на миещ препарат Опции за миене Програми, 29 Таблица на програмите Гланц и регенерираща сол,
Инсталиране BG Важно е да съхраните тази инструкция, за да можете да направите справка във всеки момент. В случай на продажба, преустановяване на работа или преместване, уверете се, че инструкцията придружава уреда. Прочетете внимателно инструкциите: в тях има важна информация за инсталирането на уреда, използването му и безопасността при работа. В случай че се премествате, постарайте се да държите машината във вертикално положение; ако все пак се налага, можете да я наклоните на задната страна.
Противокондензна лента* Свързване към електрическата мрежа Преди да се постави щепселът в контакта за електрически ток, уверете че: • контактът е заземен и съответства на законовите изисквания; • контактът може да понесе максималната консумирана мощност от машината, означен на табелката с характеристиките на обратната страна на вратата (виж глава Описание на миялната машина); • стойностите на захранващото напрежение са в границите, посочени на таблицата с характеристиките, която се намира на обратната стра
Описание на уреда BG Общ изглед 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Горна кошница Горен струйник Обръщащи се рафтчета Устройство за регулиране височината на кошницата Долна кошница Долен струйник Кошница за прибори Филтър за миене Резервоар за сол Ванички за миещ препарат и резервоар за гланц Табелка с характеристики Управляващ панел*** Управляващ панел Програматор за Избор на ПРОГРАМА Бутон Старт/ Пауза Бутон Старт/Пауза Бутон On-Off/Reset (Вкл.-Изкл.
Зареждане на кошниците Преди да се заредят кошниците, трябва да се почистят съдовете от остатъци от храна и да се изпразнят чашите и купите от останалата в тях течност. След зареждане проверете дали струйниците се въртят свободно. Горна кошница Поставяйте фините и леки съдове: стъклени и порцеланови чаши, чинийки, плитки салатиери. Долна кошница и кошче за прибори Долната кошница може да съдържа тенджери, капаци, чинии, купи за салати, прибори за хранене и др.
Стартиране и експлоатация Стартиране на миялната машина BG 1. Отворете крана на водата. 2. Натиснете бутон ON-OFF (ВКЛ.-ИЗКЛ.): всички светлинни индикатори на управляващия панел светват за няколко секунди. 3. Отворете вратата и дозирайте миещия препарат (виж по-долу). 4. Заредете кошниците (виж Зареждане на кошниците) и затворете вратата. 5. Изберете програмата, завъртайки ПРОГРАМАТОРА по посока на часовниковата стрелка: резката върху програматора трябва да съвпада с номера или символа на програмата.
Програми Ако съдовете не са много замърсени или предварително са изплакнати с вода, намалете значително дозата препарат. BG Броят и видът на програмите и опциите са различни в зависимост от модела на миялната машина. Указания за избор на прог рама Силно замърсени съдове и тенджери (тази програма не трябва да сеизползва за фини съдове). Нормално замърсени съдов е и тенджери. Стандартна е жедневна програма. Предварително изплакване в очакване на дозареждане на миялната машина при сл едващо хранене.
Гланц и регенерираща сол BG Използвайте само препарати, предназначени специално за миялни машини. Не трябва да се използва готварска сол или сол за промишлени цели, нито препарати за ръчно миене. Следвайте указанията, посочени на опаковката. Ако се използва многофункционален препарат не е необходимо да се добавя гланц, а се препоръчва добавяне на сол, особено при твърда или много твърда вода. Следвайте указанията, посочени на опаковката.
Поддръжка и грижи за машината Спиране на водата и електрическият ток • Изключвайте щепсела от контакта когато почиствате миялната машина или извършвате работа по поддръжката й. Почиствайте периодично филтъра за подаване на вода, който се намира на изхода на кранчето. - Затворете крана за водата. - Развийте накрайника на водозахранващата тръба, свалете филтъра и внимателно го почистете под струя течаща вода. - След това поставете отново филтъра и завийте обратно маркуча.
Предпазни мерки и съвети BG Уредът е.проектиран и конструиран в съответствие с международните норми за безопасност. Тези предупреждения се дават от съображения за безопасност и трябва да бъдат прочетени внимателно. Обща безопасност • Този домакински електроуред не трябва да се използва от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности, или без опит и познания, освен ако не са инструктирани или под наблюдение от лице, отговарящо за тяхната безопасност.
Неизправности и начини за отстраняването им Може да се окаже, че уредът не работи. Преди да се обадите в Центъра за сервизно обслужване проверете дали проблемът е лесно разрешим, като си помогнете със следния списък. Неизправности: Възможни причини / Решение: Миялната машина не започва да работи или не отговаря на командите • Изключете машината чрез бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), включете я отново след около минута и задайте отново програмата. • Щепселът не е включен добре в контакта за електрически ток.
Navodila za uporabo POMIVALNI STROJ SI Vsebina Namestitev, 35-36 Slovenian, 34 Postavitev in niveliranje Električne in hidravlične povezave Opozorila ob prvem pranju Tehnični podatki Ecodesign Regulation Opis pomivalnega stroja, 37 Celoten pogled Upravljalna plošča Polnjenje košar, 38 DFG 051 Spodnja košara Košara za jedilni pribor Zgornja košara Zagon in uporaba, 39 Začetek uporabe pomivalnega stroja Dodajanje pralnega praška Možnosti izbire programa pomivanja Programi, 40 Razpredelnica programov
Namestitev Pomembno je, da priročnik shranite, da ga boste po potrebi lahko prebrali. Če boste pomivalni stroj prodali, ga odstopili drugemu ali preselili drugam, se prepričajte, da je priročnik vedno zraven. Priključitev dotočne cevi za vodo Pozorno preberite navodila za uporabo: v njih boste našli pomembne informacije o namestitvi naprave, njeni uporabi in varnosti.
SI Zaščita pred izlivom Trak proti kondenzaciji* Da se prepreči puščanje vode, ima pomivalni stroj: - vgrajen sistem, ki ustavi dostop vode v primeru nepravilnega delovanja ali puščanja vode v notranjosti stroja. Nekateri modeli so opremljeni z dodatnim varnostnim sistemom voda stop*, ki preprečuje odtekanje vode tudi, če se poči dotočna cev. Ko namestite pomivalni stroj, odprite vrata in prilepite transparentni lepilni trak pod leseno površino, da ga zaščitite pred morebitno kondenzacijo.
Opis pomivalnega stroja Celoten pogled SI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Polnjenje košar SI Preden napolnite košare v pomivalnem stroju, odstranite vse ostanke hrane iz posod ter izpraznite kozarce in skodelice. Ko napolnite stroj, preverite, ali se razpršilne ročice prosto vrtijo. Zgornja košara Nanjo položite lažjo in bolj občutljivo posodo: kozarce, skodelice, krožničke, nizke posode za solato. Spodnja košara in košara za jedilni pribor V spodnjo košaro lahko naložite lonce, pokrovke, krožnike, posode za solato, jedilni pribor, itd.
Zagon in uporaba Zagon pomivalnega stroja Dodajanje pralnega praška 1. Odprite pipo za vodo. 2. Pritisnite tipko ON-OFF: vse lučke prisotne na upravljalni plošči se prižgejo za nekaj sekund. 3. Odprite vrata in dodajte pralni prašek (glej spodaj). 4. Napolnite košare (glejte Polnjenje košar) in zaprite vrata. 5. Program izberete tako, da gumb IZBIRA PROGRAMA zavrtite v smeri urinega kazalca: črtico na gumbu pomaknite na želeno številko ali simbol programa. Utripa lučka tipke ZAGON/PAVZA. 6.
Programi SI Če je posoda malo umazana ali je bila predhodno izplaknjena z vodo, nekoliko zmanjšajte odmerek pralnega praška. Število, tip programov in izbirne možnosti so odvisne od modela pomivalnega stroja. Navodila za izbiro programov Za močno umazano posodo (ne uporabljajte, če je posoda občutljiva). Za normalno umazano posodo Standardni vsakdanji program Predhodno pranje, kiše čakana dodatno posodo Ekološko pomivanje posode z varčno porabo energije.
Sredstvo za sijaj in sol Uporabite samo sredstva, primerna za pomivalni stroj. Ne uporabljajte prehranske ali industrijske soli in detergentov za ročno pomivanje posode. Upoštevajte navodila, ki se nahajajo na embalaži. Če uporabljate večnamenski izdelek, ni potrebno dodajati sredstva za sijaj, temveč dodajte le sol, še posebej če je voda trda ali zelo trda. Upoštevajte navodila, ki se nahajajo na embalaži.
Vzdrževanje in čiščenje SI Izklop vode in električnega toka • Zaprite pipo za vodo po vsakem pomivanju, da se prepreči iztekanje vode. • Kadar očistite pomivalni stroj, pred vzdrževalnimi deli izvlecite vtič iz vtičnice. Čiščenje pomivalnega stroja • Zunanjost stroja in kontrolno ploščo lahko očistite z navlaženo krpo, ki ne poškoduje površin. Ne uporabljajte topil ali grobih čistil. • Notranjo posodo lahko v primeru madežev očistite s krpo, namočeno v mlačno vodo z malo kisa.
Previdnostni ukrepi in nasveti Naprava je narejena in izdelana v skladu z mednarodnimi varnostnimi predpisi. Ta opozorila so priložena iz varnostnih razlogov, zato jih je treba pozorno prebrati.
Nepravilno delovanje in odpravljanje težav SI Če se pojavijo nepravilnosti pri delovanju stroja, preverite naslednje, preden poiščete tehnično pomoč: Nepravilno delovanje: Možni vzroki / odpravljanje težav: Pomivalni stroj se ne zažene ali se ne odziva na ukaze • Izklopite stroj s pritiskom gumba ON/OFF in ga čez približno minuto ponovno vklopite ter nastavite želeni program. • Vtič ni dobro vstavljen v vtičnico. • Vrata pomivalnega stroja niso dobro zaprta.
Упутство за употребу МАШИНА ЗА ПРАЊЕ СУДОВА RS Садржа ј RS Постављање, 46-47 Српски, 45 Постављање и нивелисање Повезивање на водоводну и електричну мрежу Упозорења за прво прање Технички подаци Ecodesign Regulation Опис уређаја, 48 Изглед у целини Командна табла Попуњавање корпи, 49 Доња корпа Корпа за прибор за јело Горња корпа Покретање и употреба, 50 DFG 051 Покретање машине за прање судова Пуњење детерџентом Опције прања Програми, 51 Табела програма Сјај и со, 52 Сипање сјаја Сипање соли О
Постављање RS Ову књижицу је важно сачувати како бисте могли да је консултујете у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или премештања, обезбедите да остане уз уређај. Прочитајте пажљиво упутства: дају важне информације о постављању, употреби и сигурности. У случају премештања уређај држите у вертикалном положају; ако је потребно, нагињите га на стражњу страну.
Систем против изливања Налепница против стварања кондензата * Како би се обезбедило сигурно спречавање изливања, машина: - је опремљена системом који прекида доток воде у случају неправилности или цурења. Неки модели су опремљени додатним сигурносним уређајем New Acqua Stop*, који гарантује спречавање изливања у случају пуцања доводног црева. После уградње машине отворите врата и налепите провидну налепницу испод дрвене радне површине да бисте је заштитили од евентуалног стварања кондензата.
Опис уређаја RS Изглед у целини 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Попуњавање корпи Пре попуњавања корпи, уклоните са судова остатке хране и испразните чаше и шоље од остатака течности. После попуњавања, проверите да ли се прскалице окрећу слободно. Горња корпа Овде ставите осетљив и лак прибор за јело: чаше, тањириће за чај и кафу, тањире, плитке чиније за салату. Доња корпа и корпица за прибор за јело Доња корпа може садржати шерпе, тањире, посуде за салату, прибор, итд.Тањире и велике поклопце треба по могућству стављати на страну фиоке.
Покретање и употреба RS Покретање машине за прање судова Пуњење детерџентом 1. Отворите славину за воду. 2. Притисните тастер УКЉУЧИ-ИСКЉУЧИ: све лампице које постоје на командној табли се пале на неколико секунди. 3. Отворите врата и дозирајте детерџент (погледајте испод). 4. Попуните корпе (погледајте одељак „Попуњавање корпи“) и затворите врата. 5. Одаберите програм окретањем ручице ИЗБОР ПРОГРАМА у смеру кретања казаљке на сату: зарез на ручици поклопите са бројем или симболом програма.
Програми Ако су судови мало прљави или су претходно испрани водом, значајно смањите дозу детерџента. Број и тип програма односно опција варира у зависности од модела машине. Упутства за избор програма Веома прљави судови и шерпе (не користити за осетљиве судове) Уобичајено прљави судо ви и шерпе. Стандардни дневни програм. Претпрање у чекању да се машина попуно напун и након следећег оброка. Еколошко прање са мало м потрошњом енергије, прилагођено судовима и шерпама.
Сјај и со RS Користити само производе намењене за машину. Не користите кухињску или индустријску со, као ни детерџенте за ручно прање. Пратите упутства дата на паковању. Ако користите мултифункционални производ, није потребно додавати сјај, али се препоручује додавање соли, нарочито ако је вода тврда или веома тврда. Пратите упутства дата на паковању. Ако не додајте ни со ни сјај, нормално је да лампице НЕДОСТАТАК СОЛИ* и НЕДОСТАТАК СЈАЈА* остану упаљене.
Одржавање и нега Искључивање воде и струје • Извуците утикач из утичнице када чистите машину и приликом одржавања. Повремено очистите филтер улаза воде постављен на излазу из славине. - Затворите славину за воду. - Одврните крај доводног црева воде, скините филтер и пажљиво га очистите под млазом текуће воде. - Убаците поново филтер и заврните црево. Чишћење машине за прање судова Чишћење филтера • Затворите славину за воду после сваког прања да бисте спречили опасност од цурења.
Упозорења и савети RS Уређај је пројектован и направљен у складу са међународном сигурносним прописима. Ова упозорења су дата из сигурносних разлога и треба их пажљиво прочитати. Опште сигурносне мере За даље информације о правилном одлагању кућних уређаја власници могу да се обрате јавној служби предвиђеној за ове послове или продавцу.
Неправилности и решења Може се десити да уређај не ради. Пре него што позовете сервисера проверите да се не ради о неком лако решивом проблему са следећег списка. Неправилности: Могући узроци/Решење: Машина за прање се не покреће или не реагује на команде • Искључите машину помоћу тастера ON/OFF, поново је укључите кроз један минут и наместите програм. • Кабл није добро уметнут у утичницу. • Врата машине нису добро затворена.
Upute za uporabu PERILICA POSUÐA HR Pregled Postavljanje, 57-58 Hrvatski, 56 Namještanje i uravnjenje Hidraulični i električni priključci Upozorenja za prvo pranje Tehnički podaci Ecodesign Regulation Opis aparata, 59 Izgled perilice posuđa Upravljačka ploča Stavljanje posuđa na police, 60 Donja polica Košarica za pribor Gornja polica Pokretanje i korištenje, 61 DFG 051 Pokretanje perilice posuđa Stavljanje deterdženta Izbor načina pranja Programi, 62 Tablica programa Sredstvo za sjaj i regenerir
Postavljanje Važno je sačuvati ove upute kako bi ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjerite da se nalaze zajedno s aparatom. Pozorno pročitajte upute: one sadrže važne obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti. U slučaju selidbe držite aparat u okomitom položaju; ako je potrebno, nagnite ga na stražnju stranu.
HR Zaštita od poplavljivanja Traka protiv kondenzacije* U svrhu jamčenja zaštite od poplave, ova perilica posuđa: - posjeduje sustav koji prekida dovod vode u slučaju nepravilnosti u radu ili unutarnjih gubitaka. Neki modeli imaju i dodatnu sigurnosnu napravu, tzv. New Acqua Stop*, koja jamči zaštitu od poplavljivanja i u slučaju pucanja dovodne cijevi.
Opis aparata Izgled perilice posuđa HR 1. Gornja polica 2. Gornja prskalica 3. Preklopne police 4. Podešivač visine police 5. Donja polica 6. Donja prskalica 7. Košarica za pribor 8. Filter pranja 9. Spremnik za sol 10. Posudice za deterdžent i spremnik sredstva za sjaj 11. Natpisna pločica 12.
Stavljanje posuđa na police HR Prije stavljanja posuđa na police, uklonite s njega ostatke hrane i izlijte preostalu tekućinu iz čaša i pehara. Nakon što ste napunili perilicu, provjerite da se prskalice slobodno okreću. Gornja polica Stavite na nju krhko i lagano posuđe: čaše, šalice, tanjuriće, niske zdjele za salatu. Donja polica i košarica za pribor Na donju policu možete staviti lonce, poklopce, tanjure, zdjele za salatu, pribor za jelo, itd.Velike tanjure i poklopce smjestite sa strane police.
Pokretanje i korištenje Pokretanje perilice posuđa Stavljanje deterdženta 1. Otvorite slavinu za vodu. 2. Pritisnite tipku ON-OFF: sva kontrolna svjetla na upravljačkoj ploči će se upaliti u trajanju od nekoliko sekundi. 3. Otvorite vrata i odmjerite deterdžent (vidi dolje). 4. Stavite posuđe na police (vidi “Stavljanje posuđa na police”) pa zatvorite vrata. 5. Okretanjem gumba ODABIR PROGRAMA u smjeru kazaljke na satu odaberite program: urez na gumbu se mora podudarati s brojem ili sa simbolom programa.
Programi HR Ako je posuđe malo prljavo ili ste ga prethodno isplaknuli vodom, trebate znatno smanjiti količinu deterdženta. Broj i vrsta programa i načina mijenja se obzirom na model perilice posuđa.
Sredstvo za sjaj i regenerirajuća sol Upotrebljavajte isključivo sredstva namijenjena pranju u perilicama posuđa. Nemojte koristiti prehrambenu ili industrijsku sol, kao ni deterdžente za ručno pranje posuđa. Slijedite naznake navedene na ambalaži. Ako koristite višenamjenske deterdžente, nije potrebno dodati sredstvo za sjaj; preporučujemo vam, međutim, dodavanje soli, naročito kod tvrde ili vrlo tvrde vode. Slijedite naznake navedene na ambalaži.
Održavanje i čišćenje HR Zatvaranje vode i isključivanje električne struje • Da bi uklonili opasnost od curenja, nakon svakog pranja zatvorite slavinu za vodu. • Kad čistite stroj i tijekom njegovog održavanja, isključite utikač iz električne utičnice. Čišćenje perilice posuđa • Vanjske površine i upravljačku ploču možete čistiti neabrazivnom krpom ovlaženom vodom. Nemojte koristiti rastvarajuća ni abrazivna sredstva.
Mjere predostrožnosti i savjeti Ovaj aparat je osmišljen i proizveden u skladu s međunarodnim sigurnosnim propisima. Upozorenja koja slijede daju se u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno pročitati. Sigurnost općenito • Ovaj električni kućanski aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim ili umnim sposobnostima, odnosno bez iskustva i znanja, osim ako ih ne nadzire ili ne uputi u uporabu osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Nepravilnosti i rješenja HR Može se dogoditi da aparat ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi, provjerite da se ne radi o problemu kojeg možete lako riješiti uz pomoć popisa koji slijedi. Nepravilnosti: Mogući uzroci / rješenje: Perilica posuđa se ne pokreće ili n e odgovara na naredbe • Isključite stroj pomoću tipke ON/OFF, ponovno ga uključite nakon jedne minute i ponovno postavite program. • Utikač nije dobro utaknut u utičnicu. • Vrata perilice posuđa nisu dobro zatvorena.
Інструкція з використання UA ПОСУДОМИЙНА МАШИНА Зміст UA Встановлення, 68-69 Українська, 67 Розміщення і вирівнювання Підключення води й електроенергії Застереження перед першим використанням Технiчнi данi Ecodesign Regulation Опис приладу, 70 Загальний вигляд Панель команд Як завантажити короби, 71 Нижній короб Кошик для приборiв Верхній короб Пуск та використання 72 DFG 051 Як увiмкнути посудомийну машину Як завантажити миючий засiб Опції миття Програми 73 Таблиця програм Регенераційна сіль i
Установлення UA Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу, передачi iншiй особi або переїзду переконайтеся в тому, що вона залишається разом з виробом. Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива інформація щодо встановлення, використання та безпеки. Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, при необхідностi нахиляйте його назад.
Електричні підключення Стрічка проти утворення конденсату* Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку, переконайтеся, що: • розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм; • розетка витримує максимальне навантаження потужності машини, вказане на табличці з характеристиками на подвійних дверцятах (див.роздiл Опис посудомийної машини); • напруга живлення знаходиться в межах значень, вказаних у табличці з характеристиками на подвійних дверцятах; • розетка сумісна з штепсельною вилкою приладу.
Опис приладу UA Загальний вигляд 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Верхній короб Верхнiй розпилювач Вiдкиднi елементи Регулятор висоти коробу Нижній короб Нижнiй розпилювач Кошик для приборiв Фiльтр мийної води Резервуар для солi Ванночки миючого засобу та ванночка для обполiскувача 11. Табличка з технiчними даними 12.
Як завантажити короби Перед завантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та чаш наявну рiдину. Пiсля завантаження переконайтеся, що розпилювачi вiльно обертаються. Верхній короб UA Призначений для завантаження делiкатного та легкого кухонного начиння: склянок, чашок, десертних тарілок, мілких салатниць. Нижній короб і кошик для столових приладів У нижньому коробі можна розмістити каструлі, кришки, тарілки, салатниці, прилади, тощо..
Пуск та використання UA Як увiмкнути посудомийну машину 1. Вiдкрийте водопровідний кран. 2. Натиснiть кнопку ввiмкнення/вимкнення ON/OFF : всi iндикаторнi лампи на панелi команд запалюютьсяна декiлька секунд. 3. Вiдкрийте дверцята та вiдмiрте миючий засiб (див.нижче<). 4. Завантажте короби (див. Як завантажити короби) та закрийте дверцята. 5. Виберiть програму, обертаючи ручку ВИБОРУ ПРОГРАМ за годинниковою стрiлкою: поєднайте вiдмiтку на ручцi з номером або символом програми.
Програми Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у водi, значно зменшiть дозу миючого засобу. UA Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини. Вказiвки щодо вибору програм Посуд та каструлi дуже забрудненi (не використовувати для делiкатних речей).
Обполіскувач та регенераційна сіль UA Використовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машии. Не вживайте столову або промислову сiль. Не вживайте засобiв для ручного миття посуду. Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв. При використаннi багатофункцiональних засобiв немає необхiдностi в обполiскувачi , проте рекомендується додання солi, особливо при жорсткiй або дуже жорсткiй водi. Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
Догляд та очищення Відключення води й електричного живлення • Для запобiганням витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття. • Виймайте штепсельну вилку з розетки під час чищення машини та під час робіт з технічного обслуговування. Чищення посудомийної машини • Зовнiшня поверхня та панель з командами мають очищуватися змоченою у водi м’якою не абразивною ганчiркою. Не використовуйте розчинники або абразивнi засоби.
Запобіжні заходи та поради UA Прилад розроблений і сконструйований відповідно до міжнародних норм безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними. Загальна безпека • Цей електропобутовий прилад не має використовуватися дітьми або особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями, або якщо їм бракує досвіду та необхідних знань. Винятки складають ситуації, коли користування відбувається під наглядом або за вказівками осіб, відповідальних за їхню безпеку.
Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що посудомийна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги, перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправності: Можливі причини / Засоби усунення: Посудомийна машина не розпоч инає роботу або не відповідає н а команди • Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF, через хвилину знову увімкніть її і задайте заново програму. • Вилка не добре вставлена в електричну розетку.
UA 78
UA 79
195072163.