Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE EN IT Italiano, 1 English,15 FR Français, 29 Sommario Scheda prodotto, 2 Precauzioni e consigli, 3 DE Deutsch, 43 PL Polski, 56 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Installazione, 4-5 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Descrizione dell’apparecchio, 6 Vista d’insieme Pannello comandi DPG 16B1 Caricare i cesti, 7-8 Cesto inferiore Cesto superiore Cestino del
Scheda prodotto Scheda prodotto IT Marchio INDESIT Modello DPG 16B1 Capacità nominale in numero di coperti standard (1) 13 Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) A+ Consumo energetico annuo in kWh (2) 295.0 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh 1.04 Consumo di potenza nel modo spento in W 0.5 Consumo di potenza nel modo lasciato acceso in W 5.0 Consumo di acqua annuo in litri (3) 3080.
Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Installazione e Assistenza IT In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Posizionamento e livellamento 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto danni durante il trasporto. Se fosse danneggiato non collegarlo e contattare il rivenditore. Collegamento del tubo di scarico dell’acqua Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico con diametro minimo di 4 cm.
Striscia anticondensa* Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e incollare la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno per proteggerlo dalla eventuale condensa. Dati Tecnici Dimensioni Capacità Pressione acqua alimentazione Tensione di alimentazione Potenza totale assorbita Fusibile Larghezza cm. 59,5 Altezza cm. 82 Profondità cm.
Descrizione dell’apparecchio IT Vista d’insieme 1. Cestello superiore 2. Irroratore superiore 3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5. Cestello inferiore 6. Irroratore inferiore 7. Filtro lavaggio 8. Serbatoio sale 9. Vaschetta detersivo, serbatoio brillantante e dispositivo Active Oxigen* 10. Targhetta caratteristiche 11.
Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si ribaltino, i contenitori siano disposti con l’apertura rivolta in basso e le parti concave o convesse in posizione obliqua, per permettere all’acqua di raggiungere tutte le superfici e di defluire.
IT Ribaltine a posizione variabile Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. I calici possono essere posizionati stabilmente sulle ribaltine inserendo lo stelo del bicchiere nelle apposite asole.
Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto ON-OFF: 3. Aprire la porta e dosare il detersivo. 4. Caricare i cestelli (vedi Caricare i cesti) e chiudere la porta. 5. Selezionare il programma ruotando la manopola SELEZIONE PROGRAMMA in senso orario: far coincidere la tacca sulla manopola con il numero o il simbolo del programma desiderato. La spia relativa al tasto AVVIO/ PAUSA si illumina. 6.
Programmi IT I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Asciugatura Opzioni Durata del programma Consumo acqua (l/ciclo) Consumo Energia (KWh/ciclo) 1. Eco Si No 03:10’ 11,0 1,04 2. Intensivo Si No 02:30’ 16,5 1,70 3.
Brillantante e sale rigenerante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario aggiungere brillantante, si consiglia invece di aggiungere sale, specie se l’acqua è dura o molto dura. (Seguire le indicazioni riportate sulla confezione).
Manutenzione e cura IT Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite. • Staccare la spina dalla presa di corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità.
Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non risponde ai comandi • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare il programma. • La spina non è ben inserita nella presa di corrente. • La porta della lavastoviglie non è ben chiusa.
Assistenza IT Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e Rimedi). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato. • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il tipo di anomalia; • il modello della macchina (Mod.); • il numero di serie (S/N).
Operating instructions DISHWASHER EN Contents Product Fiche, 16 English,15 Precautions, advice and Assistance, 17-18 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Assistance Installation, 19-20 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 21 DPG 16B1 Overall view Control panel Loading the racks, 22-23 Lower rack Cutlery basket Upper rack Adjusting upper rack Unsuitab
Product fiche EN Product Fiche Brand INDESIT Model DPG 16B1 Rated capacity in standard place settings (1) 13 Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 295.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.04 Power consumption of the off-mode in W 0.5 Power consumption of the left-on mode in W 5.0 Water consumption per year in litres (3) 3080.
Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine. Please read these instructions carefully: they contain important information on installation, use and safety.
EN Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C. As a result detergents containing enzymes can be used in conjunction with low-temperature wash cycles in order to achieve the same results as a normal 65°C wash cycle.
Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process. The hose should not be bent or compressed.
EN Anti-condensation strip* After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. Advice regarding the first wash cycle After the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper rack, if any.
Description of the appliance Overall view EN Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device* Data plate Control panel*** 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Loading the racks EN Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings facing downwards and the concave/convex parts placed obliquely, thus allowing the water to reach every surface and flow freely.
Tip-up compartments with adjustable position The side tip-up compartments can be positioned at three different heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots.
Start-up and use EN Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. 2. Press the ON/OFF button: 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent. 4. Load the racks (see Loading the racks) and shut the door. 5. Select the wash cycle by turning the WASH CYCLE A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution.
Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. EN The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Drying Options Wash Cycle Duration Water Consumption (l/ cycle) Energy Consumption (kWh/cycle) 1. Eco Yes No 03:10’ 11,0 1,04 2. Intensive Yes No 02:30’ 16,5 1,70 3.
Rinse aid and refined salt EN Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. (Follow the instructions given on the packaging).
Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the control panel can be cleaned using a non-abrasive cloth which has been dampened with water. Do not use solvents or abrasive products.
Troubleshooting EN Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. • The dishwasher door has not been shut properly. The door won’t close. • The lock was released.
Mode d’emploi LAVE-VAISSELLE FR Français, 29 Sommaire Fiche de produit, 30 Précautions et conseils, 31 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Installation, 32-33 Mise en place et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Conseils pour le premier lavage Description de l’appareil, 34 Vue d’ensemble Tableau de bord DPG 16B1 Charger les paniers, 35-36 Panier inférieur Panier supérieur Panier à couverts Réglage du panier supérieur Mise en
Fiche de produit FR Fiche de produit Marque INDESIT Modèle DPG 16B1 Capacité nominale dans un environnement standard (1) 13 Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) A+ Consommation d''énergie par année en kWh (2) 295.0 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh 1.04 Consommation d''energie en mode "off" en W 0.5 Consommation d''energie en mode "on" en W 5.0 Consommation d''eau par an en litres (3) 3080.
Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil. Lire attentivement les instructions : elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Installation FR En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos. Mise en place et mise à niveau 1. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur. Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
Ruban anti-condensation* Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation. Conseils pour le premier lavage Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips (selon le modèle de lave-vaisselle) qui signalent que la commande a été activée: allumage, fin de cycle etc..
Description de l’appareil FR Vue d’ensemble 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante.
FR Clayettes rabattables à inclinaison variable Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans le panier. Les verres à pied peuvent être placés en position stable sur les clayettes rabattables en insérant la tige de leurs pieds dans les fentes prévues à cet effet.
Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. 2. Appuyer sur la touche ON-OFF: 3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage. 4. Charger les paniers (voir Charger les paniers) et fermer la porte. 5. Sélectionner le programme désiré en tournant le bouton Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
Programmes FR Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Séchage Options Durée du programme Consommation d’eau (litre/cycle) Consomation d’énergie (KWh/cycle) 1. Eco Oui Non 03:10’ 11,0 1,04 2.
Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lavevaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits vaisselle pour lavage à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin d’ajouter de produit de rinçage mais nous conseillons par contre d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure. (Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage).
Entretien et soin FR Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l'eau après chaque lavage pour éviter tout risque de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors du nettoyage de l’appareil et pendant tous travaux d’entretien. Nettoyer le lave-vaisselle • Pour nettoyer l’extérieur et le bandeau de commande, utiliser un chiffon humide non abrasif. N’utiliser ni solvants ni détergents abrasifs.
Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et resélectionner le programme. • La fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant.
Service FR Avant d’appeler le service d’assistance technique: • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soimême (voir Anomalies et remèdes). • Faire repartir le programme pour s’assurer que l’inconvénient a été résolu. • Si ce n’est pas le cas, contacter un Service d’Assistance Technique agréé. Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type d’anomalie; • le modèle de l’appareil (Mod.); • le numéro de série (S/N).
Gebrauchsanleitung GESCHIRRSPÜLER DE Deutsch, 43 Inhaltsverzeichnis Datenblatt, 44 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen Installation und Kundendienst, 46-47 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Kundendienst Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 48 DPG 16B1 Geräteansicht Schalterblende Körbe beladen, 49-50 Geschirrspüler-Unterkorb Geschirrspüler-Oberkorb Besteck
Datenblatt DE Datenblatt Marke INDESIT Modell DPG 16B1 Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) 13 Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) A+ Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 295.0 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh 1.04 Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W 0.5 Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 5.0 Wasserverbrauch pro Jahr in Liter (3) 3080.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Im Falle eines Verkaufs, einer Übergabe oder eines Umzugs muss sie das Gerät stets begleiten.
Installation - Kundendienst DE Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin. Positionierung und Nivellierung 1. Nehmen Sie das Verpackungsmaterial ab und prüfen Sie Ihr Gerät auf eventuelle Transportschäden. Schließen Sie das Gerät im Falle einer Beschädigung bitte nicht an, sondern fordern Sie den Kundendienst an.
Kondensationsschutzstreifen* Öffnen Sie nach dem Einbau des Geschirrspülers die Gerätetür und bringen Sie den transparenten Klebestreifen unter dem Holzbord an, um es vor eventuellem Kondenswasser zu schützen. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Rückhaltegummis vom oberen Korb (wenn vorhanden) entfernen. Sofort vor dem ersten Spülgang, den Salzbehälter ganz mit Wasser und fügen Sie ca.
Beschreibung des Gerätes DE Geräteansicht Geschirrspüler-Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Geschirrspüler-Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern, Klarspülerbehälter und Ozonvorrichtung Active Oxigen* Typenschild Schalterblende*** 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Beladen der Körbe Hinweise Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Behälter von Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter fließendem Wasser vorzuspülen. Stellen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und nicht umfallen kann.
DE Verstellbare Ablagen Die seitlichen Ablagen können auf drei verschiedenen Höhen positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz im Korb optimal auszunutzen. Stielgläser können an den Ablagen stabilisiert werden, indem sie mit dem Stiel in die vorgesehene Aussparung gestellt werden Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb einräumen wollen.
Inbetriebsetzung und Gebrauch Starten des Geschirrspülers 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste : 3. Öffnen Sie die Geschirrspülertür und dosieren Sie das Spülmittel. 4. Befüllen Sie die Geschirrspülerkörbe(siehe Körbe beladen) und schließen Sie die Gerätetür. 5. Drehen Sie zur Auswahl des Programms den DrehknopfPROGRAMMWAHL nach rechts, bis die Kerbe mit dem gewünschten Programmsymbol bzw. der Programmnummer übereinstimmt. Die Anzeigeleuchte der Taste START/PAUSE leuchtet auf. 6.
Programme DE Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Trocknen Optionen Programmdauer Wasserverbrauch (l/Zyklus) Energieverbrauch (KWh/Zyklus) 1. ECO Ja Nein 03:10’ 11,0 1,04 2.
Klarspüler und Regeneriersalz Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Sie die auf der Verpackung befindlichen Anweisungen. Sollten Sie ein Multifunktionsprodukt verwenden, ist ein Hinzufügen von weiterem Klarspüler nicht erforderlich. Der Zusatz von Regeneriersalz ist jedoch ratsam, besonders bei hartem oder sehr hartem Wasser.
Reinigung und Pflege DE Abstellen der Wasser- und Stromversorgung • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülgang zu, um Schäden durch eventuelles Austreten von Wasser auszuschließen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Geschirrspüler reinigen oder Wartungsmaßnahmen getroffen werden. Reinigung des Geschirrspülers • Die Gehäuseteile und die Bedienblende können mit einem mit Wasser angefeuchteten, weichen Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie Löse- und Scheuermittel.
Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Die Spülmaschine startet nicht oder reagiert nicht auf die Bedienungseingaben. Die Gerätetür schließt nicht. Der Geschirrspüler pumpt das Wasser nicht ab. Der Geschirrspüler ist zu laut. Auf dem Geschirr und auf den Gläsern befinden sich Kalkablagerungen oder ein weißer Belag. Das Geschirr und die Gläser weisen weiße Streifen bzw.
Instrukcja obsługi PL Polski, 56 ZMYWARKA Spis treści Karta produktu, 57 Zalecenia i środki ostrożności, 58 Bezpieczeństwo ogólne Utylizacja Oszczędność i ochrona środowiska Instalacja i serwis, 59-60 Ustawienie i wypoziomowanie Połączenie hydrauliczne i elektryczne Dane techniczne Przed pierwszym użyciem Serwis Opis urządzenia, 61 Widok ogólny Panel sterowania Napełnianie koszy, 62-63 DPG 16B1 Kosz dolny Koszyk na sztućce Kosz górny Regulacja górnego kosza Naczynia nieodpowiednie Uruchomienie i uż
Karta produktu Karta produktu PL Nazwa dostawcy INDESIT Nazwa modelu DPG 16B1 pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) 13 klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) A+ Zużycie energii w kWh rocznie (2) 295.0 zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh 1,04 Zużycie energii w trybie wyłączenia i trybie czuwania w W 0.5 Zużycie energii w trybie włączenia i trybie czuwania w W 5.
Zalecenia i środki ostrożności Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. PL Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeprowadzki należy dopilnować, aby została przekazana wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Instalacja Serwis Techniczny W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. Ustawienie i wypoziomowanie 1. Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. Jeśli okazałoby się uszkodzone, nie podłączać go, lecz skontaktować się ze sprzedawcą. Podłączenie węża odprowadzającego wodę PL Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm.
Pasek antykondensacyjny* PL Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć go przed ewentualnymi skroplinami. Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano).
Opis urządzenia Widok ogólny 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Ładowanie koszy Zalecenia PL Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie jest konieczne płukanie naczyń pod bieżącą wodą. Umieścić naczynia w sposób taki, by były one unieruchomione i się nie przewracały; pojemniki powinny być ułożone w sposób taki, by otwór znalazł się na dole, a części wklęsłe lub wypukłe w pozycji pochylonej, umożliwiając dopływ wody do wszystkich powierzchni oraz jej swobodny odpływ.
Półeczki o różnym stopniu nachylenia W celu jak najlepszego rozmieszczenia naczyń w koszyku możliwe jest ustawienie półeczek na trzech różnych wysokościach Kieliszki można ustawiać w bezpieczny sposób dzięki półeczkom, wsuwając nóżkę kieliszka w odpowiednie otwory.
Uruchomienie i użytkowanie Uruchomienie zmywarki PL 1. Otworzyć zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: 3. Otworzyć drzwiczki i wprowadzić odpowiednią ilość środka myjącego. 4. Załadować kosze (zob. Ładowanie koszy) i zamknąć drzwi. 5. Wybrać program obracając pokrętłem WYBÓR PROGRAMU w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara: ustawić wskaźnik znajdujący się na pokrętle na numerze lub na symbolu żądanego programu. Kontrolka odpowiadająca przyciskowi START/PAUZA zacznie migać. 6.
Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. PL Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Suszenie Opcje Czas trwania programu Zużycie wody (l/cykl) Zużycie energii (KWh/cykl) 1. Eko Tak Nie 03:10’ 11,0 1,04 2. Intensywny Tak Nie 02:30’ 16,5 1,70 3. Normalny Tak Nie 02:00’ 16 1,40 4.
Płyn nabłyszczający i sól ochronna Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergentów do zmywania ręcznego. Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. PL W przypadku użycia produktu wielofunkcyjnego nie ma konieczności stosowania płynu nabłyszczającego, zaleca się natomiast dodanie soli, zwłaszcza gdy woda jest twarda lub bardzo twarda. (Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu).
Konserwacja i utrzymanie Wyłączanie wody i prądu elektrycznego • Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności konserwacyjnych. Czyszczenie zmywarki • Obudowa zewnętrzna i panel sterowania mogą być czyszczone miękką ściereczką zwilżoną wodą. Nie należy stosować rozpuszczalników ani środków ściernych.
Anomalie i środki zaradcze 195114752.01 06/2013 pb - Xerox Fabriano Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.