Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE IT Italiano, 1 EN English,12 UA Українською, 34 PL Polski, 23 Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Avvertenze per il primo lavaggio Dati tecnici Ecodesign Regulation Descrizione dell’apparecchio, 4 Vista d’insieme Pannello comandi Caricare i cestelli, 5 Cestello inferiore Cestello delle posate Cestello superiore Avvio e utilizzo, 6 DSG 051 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Opzioni di lavaggio
Installazione IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.
Collegamento elettrico Striscia anticondensa* Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che: Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e incollare la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno per proteggerlo dalla eventuale condensa.
Descrizione dell’apparecchio IT Vista d’insieme 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Caricare i cestelli Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si ribaltino. Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino liberamente. Cesto inferiore Il cesto inferiore può contenere pentole, coperchi, piatti, insalatiere, posate ecc..secondo gli Esempi di caricamento.
Avvio e utilizzo IT Avviare la lavastoviglie 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto ON-OFF: tutte le spie presenti sul pannello comandi si illuminano per alcuni secondi. 3. Aprire la porta e dosare il detersivo (vedi sotto). 4. Caricare i cestelli (vedi Caricare i cestelli) e chiudere la porta. 5. Selezionare il programma ruotando la manopola SELEZIONE PROGRAMMA in senso orario: far coincidere la tacca sulla manopola con il numero o il simbolo del programma.
Programmi Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto l’acqua, ridurre sensibilmente la dose del detersivo. IT Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Indicazioni per la scelta dei programmi Stoviglie e pentole molto sporche (da non usare per pezzi delicati). Programma 2. Normale Lavaggio preliminare in attesa di completare il carico al pasto successivo. 3.
Brillantante e sale rigenerante IT Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. (Il decalcificatore è impostato dalla fabbrica sul livello 3). - Per uscire dalla funzione attendere alcuni secondi o premere un tasto delle opzioni* o spegnere la macchina con il tasto ON/ OFF.
Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite. • Staccare la spina dalla presa di corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la lavastoviglie • La superficie esterna e il pannello di controllo possono essere puliti con un panno inumidito con acqua non abrasivo. Non usare solventi o abrasivi.
Precauzioni e consigli IT L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Qualora il problema persista chiamare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato: Numero Unico Nazionale 199.199.199 (costo massimo al minuto per chiamate da rete fissa Euro 0,1426).
Operating instructions DISHWASHER EN Contents Installation, 13-14 English, 12 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Ecodesign Regulation Description of the appliance, 15 Overall view Control panel Loading the racks, 16 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 17 DSG 051 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 18 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt,
Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance.
EN Electrical connection Anti-condensation strip* Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that: After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. • The socket is earthed and complies with current regulations.
Description of the appliance Overall view EN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Loading the racks EN Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower level.
Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the control panel will light up for a few seconds. 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent (see below). 4. Load the racks (see Loading the racks) and shut the door. 5.
Wash cycles EN If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle selection instructions Heavily soiled dishes and pans (not to be used for delicate items). Wash cycle Options Wash cycle duration (tolerance ±10%) Hrs. Min.
Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add rinse aid; however, we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. Follow the instructions given on the packaging.
Care and maintenance EN Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the control panel may be cleaned using a non-abrasive cloth which has been dampened with water. Do not use solvents or abrasive products.
Precautions and advice This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully.
Troubleshooting EN Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. • The dishwasher door has not been shut properly. The door won’t close • The lock was released.
Instrukcja obsługi ZMYWARKA PL Spis treści PL Instalacja, 24-25 Polski, 23 Ustawianie i poziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia Dane techniczne Ecodesign Regulation Opis urządzenia, 26 Widok ogólny Panel sterowania Napełnianie koszy, 27 Kosz dolny Kosz na sztućce Kosz górny Uruchomienie i użytkowanie, 28 DSG 051 Uruchomienie zmywarki Dozowanie środka myjącego Opcje mycia Programy, 29 Tabela programów Nabłyszczacz i sól regeneracyjna, 30 Dozo
Instalacja PL Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi pozostała razem z urządzeniem. Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji, obsługi i bezpieczeństwa. W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.
Podłączenie do sieci elektrycznej Pasek antykondensacyjny* Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy: Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć go przed ewentualnymi skroplinami.
Opis urządzenia PL Widok ogólny 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Napełnianie koszy Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów.Ustawić naczynia w taki sposób, aby nie poruszały się i i nie przewracały się. Po napełnieniu koszy sprawdzić czy spryskiwacze obracają się swobodnie. Kosz dolny W dolnym koszu można umieszczać garnki, pokrywki, talerze, salaterki, sztućce itp.według Przykładów napełniania.
Uruchomienie i użytkowanie PL Uruchomienie zmywarki Dozowanie środka myjącego 1. Otworzyć zawór dopływu wody. 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: wszystkie kontrolki znajdujące się na panelu sterowaniawłącząsię na kilka sekund. 3. Otworzyć drzwiczki i umieścić we właściwym pojemniku odpowiednią ilość środka myjącego (patrz poniżej). 4. Napełnić kosze (patrz Napełnianie koszy) i zamknąć drzwiczki. 5.
Programy Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio spłukane wodą, należy znacznie zmniejszyć ilość środka myjącego. PL Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Wskazówki ułatwiające wybór programu Środek myjący (A) = pojemnik A (B) = pojemnik B Program proszek Bardzo brudne naczynia i garnki (nie stosować do mycia delikatny ch naczyń). 1. Intensywny Normalnie zabrudzone naczynia i garnki. Program standardowy codzienny. 2.
Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna PL Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani środków do mycia ręcznego. Należy przestrzegać wskazówek znajdujących się na opakowaniu. W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie jest konieczne dodawanie środka nabłyszczającego, zaleca się natomiast dodać sól, zwłaszcza gdy woda jest twarda lub bardzo twarda. Należy przestrzegać wskazówek znajdujących się na opakowaniu.
Konserwacja i utrzymanie Wyłączanie wody i prądu elektrycznego • Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności konserwacyjnych. Czyszczenie zmywarki • Obudowa zewnętrzna i panel sterowania mogą być czyszczone miękką ściereczką zwilżoną wodą. Nie należy stosować rozpuszczalników ani środków ściernych.
Środki ostrożności i zalecenia PL Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
Anomalie i środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
Довідник к орист ув ача ористув ува UA У країнськ ою, 34 ПОС УДОМИЙНА МАШИНА ПОСУ Змiст Встановлення, 35-36 Розміщення і вирівнювання Підключення води й електроенергії Застереження перед першим використанням Технічні дані Ecodesign Regulation Опис приладу приладу,, 37 Загальний вигляд Панель керування Як завантажити короби, 38 Нижній короб Кошик для приборiв Верхній короб Пуск та використання, 39 DSG 051 Як увімкнути посудомийну машину Як завантажити миючий засiб Опції миття Програми, 40 Таблиця про
Уст анов лення станов ановлення Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу, передачi iншiй особi або переїзду переконайтеся в тому, що вона залишається разом з виробом. Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива інформація щодо встановлення, використання та безпеки. Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, при необхідностi нахиляйте його назад.
UA Електричні підключення Стрiчка проти утворення конденсату * Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку, переконайтеся, що: • розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм; • розетка витримує максимальне навантаження потужності машини, вказане на табличці з характеристиками на подвійних дверцятах (див.
Опис приладу Загальний вигляд UA Верхній короб Верхнiй розпилювач Вiдкиднi елементи Регулятор висоти коробу Нижній короб Нижнiй розпилювач Кошик для приборiв Фiльтр мийної води Контейнер для солi Ванночки миючого засобу та ємність для ополiскувача 11. Табличка з технiчними даними 12. Панель керування*** 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Як завантажити к ороби UA Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та чаш рiдину.. наявну рiдину Р о зт ашуйт е посу ак, щ об унемо о зташуйт ашуйте посуд щоб унеможливити його д ттак, жливити йог перевертання. Пiсля зав ант аження в доск ональ щ о завант антаження вдоск ональтт еся, що розпилювачi вiльно обертаються. Нижній короб У нижньому коробi передбачене розташування каструль, кришок, тарiлок, салатниць, приборiв, тощо..вiдповiдно до Прикладiв завантаження.
Пуск та використання Як увiмкнути посу домийну машину посудомийну Як завантажити миючий засiб 1. Вiдкрийте водопровідний кран. 2. Натисніть на кнопку Увімкн/Вимкн: Всі індикатори на панелі керування спалахнуть на декілька секунд. 3. Вiдкрийте дверцята та вiдмiрте миючий засiб (див.нижче). 4. Завантажте короби (див. Як завантажити короби) та закрийте дверцята. 5. Виберiть програму, обертаючи регулятор ВИБОРУ ПРОГРАМ за годинниковою стрiлкою: поєднайте вiдмiтку на ручцi з номером або символом програми.
Програми UA Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у водi, слід значно зменшити до з у мию чог о зас об у. миючог чого обу Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини. Вказівки щодо вибору програм Посуд та каструлi дуже заб рудненi (не використовуват и для крихких речей) Програма 2. Звичайне Попереднє миття, поки маш ина очiкує на завантаження після наступного прийняття їжі. 3.
Опо ліск ув ач тта а Ополіск ліскув ува регенераційна сіль Використовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не вживайте столову або промислову сiль. Не вживайте засоби для ручного миття посуду. Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв. При використаннi багатофункцiональних засобiв немає необхiдностi в ополiскувачi, проте рекомендується додання солi, особливо при жорсткiй або дуже жорсткiй водi. Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
Дог чищ ення огляд очищ чищення ляд тта а о UA Виключення води й електричного живлення • Виймайте штепсельну вилку з розетки під час чищення машини та під час робіт з технічного обслуговування. Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води, розташований на виходi з водопровiдного крану. - Закрийте водопровідний кран. - Розгвинтiть кінцеву частину труби для подачi води, виймiть фiльтр та обережно вимийте його пiд проточною водою. - Знову встановiть фiльтр та закрутiть трубу.
оди тта а захо Запобіжні зах поради Посудомийна машина розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Цей електропобутовий прилад не має використовуватися дітьми або особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями, або якщо їм бракує досвіду та необхідних знань.
Несправності та засоби їх усунення UA 195094429.01 05/2012 pb - Xerox Fabriano Може трапитися, що прилад не працюватиме. Перш ніж зателефонувати у сервісний центр, переконайтеся, що не йдеться про легко вирішувану проблему (за допомогою наведеного переліку проблем). Несправності: Можливі причини / Засоби усунення: Посудомийна машина не розпоч инає роботу або не відповідає н а команди • Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF, через хвилину знову увімкніть її і задайте заново програму.