DISHWASHER / For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-263-1301 or visit our website at www.whirlpooLcom In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation composez le 1-800-807-6777 ou service, ou visitez notre site web h www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matieres ................
TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATIERES DISHWASHER SAFETY ................................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... PARTS AND FEATURES ................................................................ Control Panels .............................................................................. 3 4 5 6 SI:!:CURITE DU LAVE-VAISSELLE ............................................... Avant d'utiliser le lave-vaisselle ........
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
GROUNDING iNSTRUCTiONS For a grounded, cord-connected Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTSAND FEATURES This manual below. covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features M C D E F G H 0 A. Upper level wash B. Top rack C. Lower spray arm D. Bottom rack E. Fold-down tines (on some models) F Model and serial number label G. Heating element H. Water inlet opening (in tub wall) L Silverware basket (on some models) J. ANYWARE TM PLUS silverware basket (on some models) K. Detergent dispenser L. Vent M. Top spray arm N.
DU1015 © © STATUS Washi## P[yill g Clear _ @ START/ RESUME CANCRL / DRAIN CYCLES OPTIONS ® ® ® POTS& PANS NORMAL RINSE ONLY 000 ® 4 HOURDELAY © o 6 00© HI-TEMP WASH @ HEATED DRY DELAY DU1055 © STATUS © 1 .......
DISHWASHER LOADING START-UPGUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinning freely. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.
Side clip (on some models) The side clip holds lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. 12placesetting Placeitemssoopenendsfacedownforcleaning and draining. Loadglasses intoprackonly.Thebottomrackisnot designed forglasses. Damage canoccur. Placecupsandglasses intherowsbetween tines.Placing themoverthetinescanleadtobreakage andwaterspots. China, crystal, andotherdelicate itemsmustnottoucheach otherduringdishwasher operation. Damage mayoccur.
The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) • Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting Mixed load • Secure heavily soiled cookware face down in the rack.
Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take the basket out for loading on a counter or table top. Use suggested loading patterns as shown to increase the washability of your silverware, if your silverware basket has these covers. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets onto the silverware.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the cover latch to the right. 2. Add the correct amount of detergent to the Main Wash section of the dispenser according to the chart below.
IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Filling the dispenser 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. 5. Place the knob back into the opening and turn to the "Lock" position. The rinse aid dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid.
Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse portion of the cycle only when needed. Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after meals until the dishwasher is full. If your home is equipped with a water softener, you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener, since this may contribute to poor wash performance. (.,);,4Y/,t¢ Select the wash cycle and options desired and press START! RESUME.
Anytime during a cycle, press CANCEL/DRAIN. Your dishwasher starts a 2-minute drain, if needed, and clears all indicators. NOTE: If your dishwasher does not need draining, the dishwasher stops and clears all indicators. To stop the drain You can press CANCEL!DRAIN again to stop the drain immediately. Be sure to drain the dishwasher before starting a new cycle. You can customize your cycles by pressing an option.
Lock Use the lock to avoid unintended use of the dishwasher. You can also use the lock feature to avoid unintended cycle or option changes during a cycle. Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status indicators. Sensing Washing Drying Clean Sanitized @ HEATED DRY When the lock is lit, all buttons are disabled. NOTES: • The dishwasher locked. door can be opened while the controls are • You can turn on the lock while the dishwasher is running.
, %_,_JV'_ ¸¸"7- _ _, _ --_ :if: The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher the dishwasher to operate. _ _ 7_ • ,_ • tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. WASHINGSPECIALITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher • Dishwasher is not operating property Is the cycle complete? does not run or stops during a cycle Is the Start/Resume indicator flashing? Opening the door or interrupting the power stopped the cycle. Close the door and press START/RESUME.
• Spotsandstainsondishes • Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner. Spotting and filming on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled.
ASSISTANCEORSERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECURITEDU LAVE.VAISSELLE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous eta d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
_._ _"_:___ _ _.._t,_ __Se_.°_@__ _ v _ __._.(_ iNSTRUCTiONS DE MISE h, LA TERRE • Pour un lave=vaisselle reli_ _ la terre, branch_ un cordon Risque de basculement Ne pas utiiiser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement installe. Ne pas appuyer sur la porte euverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre.
PIECESETCARACTERISTIQUES Ce manuel couvre et caracteristiques plusieurs modeles diff@ents. enumerees ci-dessous. Le lave-vaisselle que vous avez achete peut comporter certaines ou toutes les pieces N 0 A. B. C. D. Lavage au niveau sup_rieur Panier sup_rieur Bras d'aspersion inf_rieur Panier inf_rieur E. Tiges rabattables (sur certains medeles) F. Plaque signal#tique des num_ros de modele et de s_rie G. Element chauffant H. Ouverture d'arriv_e d'eau (dans la parei de la cuve) I.
DU1015 © © STATUS Washi## P[yill g Clear _ @ START/ RESUME CANCRL / DRAIN CYCLES OPTIONS ® ® ® POTS& PANS NORMAL RINSE ONLY 000 ® 4 HOURDELAY © o 6 00© HI-TEMP WASH @ HEATED DRY DELAY DU1055 © STATUS © 1 .......
GUIDEDEMISEEN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securite importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. 1= 2. Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lavevaisselle".) S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras d'aspersion de tourner librement.
_ _ _ t_ _ _ _ _ _,,_ _ Tablettes d'appoint pour taeses (sur certains modules) ¢_ Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'a 9" (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier superieur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations.
Agrafe pour ustensiles (sur certains modules) L'agrafe pour ustensiles maintient en place les ustensiles de cuisine (cuillers en bois, spatules, et articles similaires). Le panier inferieur est con9u pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu'a 13" (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations.
Charger les plaques & biscuits, moules a g&teaux et autres gros articles sur les c6tes eta I'arriere. Le chargement de tels articles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de detergent. Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le lave-vaisselle ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Decharger ou sortir le panier a couverts avant de decharger les autres paniers afin d'eviter que des gouttes d'eau tombent sur les couverts.
Style2 (surcertainsmodules) Panier& couverts ANYWARE PLUS • Le panier a couverts peut _tre suspendu a la porte ou au panier inferieur (voir illustration). • Le partier a couverts peut egalement _tre place a I'interieur du panier inferieur. TM Pour ouvrir le panier & couverts Debloquer le Ioquet. REMARQUE : S'assurer que le couvercle est completement enclenche avant de sortir le panier inferieur et avant de fermer la porte du lave-vaisselle.
UTILISATIONDULAVE.VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lavevaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les "Tableaux de selection de programmes".) Remplissage du distributeur 1.
R6glage de la quantit6 d'agent de rin£age IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est con£u pour utiliser un agent de rin(_age liquide. L'utilisation des agents de rin(_age ameliore nettement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le rin_age final, IIs emp_chent aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. Ne pas utiliser un agent de rin(_age solide ou en forme de barre.
Conseils d'efflcacit_ suppl_mentaires • Pour _conomiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer darts le lave-vaisselle. • Utiliser un programme de faible energie, rapide ou court chaque fois que c'est possible. Ces programmes utilisent moins d'eau chaude et d'energie que le programme Normal. • Utiliser la caracteristique de mise en marche differ6e (sur certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe.
GLASS XPRESS TM cycle/Programme (sur certains modules) GLASS XPRESS TM Utiliser ce programme pour laver rapidement des verres ou charges de vaisselle prerinces. Ce programme ne comporte pas de temps de sechage. REMARQUE : La duree du programme et la consommation en eau ne varient pas au cours de ce programme. Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge : 29 min. Utiliser la section principale du distributeur d_tergent.
Soak&Scour/trempage et r_curage(surcertains modules) Choisir cette option pour pre-tremper la vaisselle pendant 4 heures dans le lave-vaisselle plut6t que dans I'evier. Lors de la selection de Soak & Scour (trempage et recurage), le lavevaisselle se remplit, puis effectue une aspersion de 8 minutes. II effectuera ensuite une pause de 16 minutes pendant le trempage de la vaisselle, puis I'aspergera pendant 90 secondes pour la garder mouillee.
ModUles avec d_lai de 4 heures Pour diff_rer la mise en marche 1. Appuyer sur la touche DELAY pour differer la mise en marche de 4 heures. Le chiffre au-dessus ou a gauche de la touche de delai de 4 heures s'illuminera. 2. Choisir un programme de lavage et les options ou passer I'etape 3 pour utiliser le programme et les options du dernier programme de lavage. 3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reinitialisation). (La porte doit _tre fermee.
LAVAGED'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition. Plastiques jetables Non L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise.
ENTRETIENDU LAVE.VAISSELLE Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service... • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la section "Distributeur de detergent". pas ou s'arr_te au cours Le temoin Start/Resume clignote-t-il? L'ouverture de la porte ou une panne de courant interrompt le programme.
Presencedetachessurlavaisselle • • L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver de nouveau la vaisselle apres avoir verse I a 3 c. a the (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent. Executer ensuite un programme de lavage Normal avec detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment qu'a intervalles de deux mois, on recommande I'installation d'un dispositif d'elimination du fer.
ASSISTANCEOUSERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront h mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DESGROSAPPAREILSMENAGERS WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10073760 © 2006 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits r_serv_s. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada @ Marque d_posee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencie par Whirlpool Canada LP au Canada Printed Imprim6 8/06 in U.S.A. aux E.-U.