UNDERCOUNTER DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY...................................................... 3 Before Using Your Dishwasher ....................................... 4 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE.............................. 22 Avant d’utiliser le lave-vaisselle .................................... 23 PARTS AND FEATURES .................................................... 5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .................................. 24 START-UP GUIDE.................................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
Before Using Your Dishwasher GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES 1. 8. 2. 9. 10. 3. 11. 4. 12. 13. 5. 14. 6. 15. 16. 7. 1. Third level wash 7. Vent 12. Lower spray arm 2. Top spray arm 8. Top rack 13. Overfill protection float 3. Bottom rack 9. Spray tower 14. ANYWARE* silverware basket 4. Water inlet opening 10. Model and serial number label 15. Detergent dispenser 5. Rack bumper 11. POWER CLEAN* filter module 16. Rinse aid dispenser 6.
START-UP GUIDE 5. Select the desired cycle. (See “Using Your Dishwasher.”) Before using your dishwasher, remove all hang tags, temporary labels, and packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 6. Select the desired option. (See“Option Selections.”) 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See “Loading Your Dishwasher.
LOADING YOUR DISHWASHER Loading Suggestions ■ Loading the Top Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Do not cover third level spray. See arrow. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them in the dishwasher. The wash module removes food particles from the water.
Loading the Bottom Rack Loading the Silverware Basket The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the spray. (See recommended loading patterns shown.) Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.
■ The silverware basket can be hung on the door or on the bottom rack (see illustration). USING YOUR DISHWASHER Detergent Dispenser The silverware basket can also be placed inside the bottom rack. The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. To remove the basket from the door 1. 2. 3. 4. 1. Grasp the silverware basket by the handle. Slide it toward the top of the door. 1. Cover 2. Main wash section 3. Cover latch 4.
How Much Detergent to Use ■ The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. ■ Water hardness can change over a period of time. Find out your water’s hardness by asking your local water department, water softener company, or county extension agent. Different brands of dishwasher detergent have different amounts of phosphorous for softening water.
Dishwasher Efficiency Tips Cycle Selection Chart Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water must be at least 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. Press the desired cycle. Turn the Cycle Control knob to the desired cycle.
Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energyusage label is based on this cycle.) Adding Items During a Cycle Use covered detergent dispenser section. You can add an item anytime before the main wash starts, or the Cycle Control knob reaches Normal Wash. To add items Wash Rinse Main Wash Purge† Final Rinse Dry Time (min) Water Usage (gal/L) ● ● ● 140°F (60°C) ● Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away.
Air Dry NOTES: Select this option to dry dishes without heat and save energy. The dishes take longer to dry and some spotting can occur. ■ To cancel the delay, turn the Cycle Control knob to the desired cycle. ■ Rinse Only and the Normal Wash cycles cannot be delayed. AIR DRY For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need towel drying. NOTE: The dishwasher automatically heats the air in the dishwasher during the “dry” portion of the cycle unless you select Air Dry.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. MATERIAL DISHWASHER SAFE?/COMMENTS Aluminum Yes MATERIAL DISHWASHER SAFE?/COMMENTS Pewter, Brass, Bronze No Disposable Plastics No Plastics Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum.
CARING FOR YOUR DISHWASHER Cleaning Your Dishwasher Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it.
Storing Your Dishwasher Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Moving or winterizing your dishwasher 5. Remove the spring clamp from the water outlet and separate from the water supply valve; drain water into pan. 6. Reconnect both water inlet and water outlet to the water supply valve. 7. Empty the pan and reposition it under the water pump. 8.
TROUBLESHOOTING Dishes are not completely clean ■ Is the water temperature too low? If needed, turn home water heater up to ensure water entering dishwasher is at least 120°F (49°C). Refer to the “Dishwasher Efficiency Tips” section. First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly ■ Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Loading Your Dishwasher” section.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Dishes do not dry completely ■ NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher.
FILTER MODULE The washing system parts covered by your warranty are shown below. 1. Third level wash tower 2. Upper spray arm 3. Spray tower 4. Nozzle cap 5. Washer 6. Lower spray arm 7. Filter module and motor 8.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP* factory specified parts.
WHIRLPOOL* DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool will pay for FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. 8. 2. 9. 10. 3. 11. 4. 12. 13. 5. 14. 6. 15. 16. 7. 1. Troisième niveau de lavage 7. Évent 12. Bras d’arrosage inférieur 2. Bras d’arrosage supérieur 8. Panier supérieur 13. Protecteur contre le débordement 3. Panier inférieur 9. Tourelle d’arrosage 14. Panier à couverts ANYWARE* 4. Ouverture d’arrivée d’eau 5. Butoir de panier 6. Élément de chauffage Tableau de commande 24 10. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série 11.
GUIDE DE MISE EN MARCHE 4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle.”) Fermer le robinet. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever toutes les étiquettes suspendues, les étiquettes temporaires et les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement ■ Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, curedents et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lavevaisselle. Le module de lavage sépare les particules alimentaires de l’eau. Le module contient un dispositif de hachage qui réduit la grosseur des particules alimentaires.
■ On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles. ■ Placer les bols dans la section centrale pour une meilleure stabilité. Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des produits alimentaires ont cuit ou séché; orienter la surface sale vers l’intérieur, vers les bras d’aspersion.
■ Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le jet d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent IMPORTANT : Toujours charger les articles acérés (couteaux, brochettes, fourchettes, etc.) pointés vers le bas. ■ Le distributeur de détergent comporte 2 sections.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes comportant deux lavages. N’utiliser que la section avec couvercle pour les programmes ne comportant qu’un seul lavage. Voir le “Tableau de sélection de programme” pour plus de détails. Où remplir Remplissage complet (3 c. à soupe ou 45 g) Jusqu’au sommet du 2e repère (2 c. à soupe ou 30 g) Quantité de détergent à utiliser ■ ■ ■ La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau et du type de détergent.
Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de barre.
Tableau de sélection de programme Utiliser ce programme pour les charges très sales. Appuyer sur le bouton du programme désiré. Tourner le bouton de commande de programme au programme désiré. Si la porte est verrouillée, vous entendrez les programmes commencer et s’arrêter alors que le bouton de commande passe devant chaque marque de programme. Ceci est normal et n’endommage pas le lavevaisselle. Si vous préférez, vous pouvez tourner le bouton de commande de programme avec la porte déverrouillée.
Annulation d’un programme II est possible d’annuler un programme n’importe quand au cours de l’exécution d’un programme. 1. Tourner doucement le bouton de réglage de programme jusqu’à la position vidange du lavage. Laisser vidanger le lave-vaisselle complètement. Addition de vaisselle durant un programme On peut ajouter un article n’importe quand avant que le bouton de sélection des programmes n’atteigne le lavage Normal. 2. Ouvrir la porte. Pour ajouter des articles 3.
Sélection d’options Reset/réinitialisation Choisir cette option pour changer le réglage d’une option. Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une option. Si vous changez d’idée, appuyer de nouveau sur l’option RESET (réinitialisation) pour l’annuler. Choisir une option différente si désiré. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez appuyer sur une option de séchage sans chaleur en tout temps avant que le séchage commence.
Système de séchage LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par l’évent du coin gauche supérieur de la porte. Ceci est normal car la chaleur sèche la vaisselle. En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent durant le séchage.
MATÉRIAU LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE?/ COMMENTAIRES Verre Oui Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellerie à manche creux Non Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaisselle. Étain, laiton, bronze Non Plastiques jetables Non Plastiques Oui L’eau chaude et les détergents peuvent modifier la couleur et la finition.
Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave-vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti-refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau.
Remisage du lave-vaisselle Remisage pour l’été Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant l’approvisionnement d’eau et déconnecter le lavevaisselle de l’alimentation électrique. Déménagement ou hivérisation du lave-vaisselle Protéger le lave-vaisselle et l’habitation contre les dommages par l’eau, attribuables au gel des conduits d’eau.
■ DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service...
■ Présence de taches sur la vaisselle ■ Taches et films sur la vaisselle L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours rempli d’un agent de rinçage.
Vaisselle pas complètement sèche ■ La vaisselle n’est pas sèche Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un drainage adéquat de l’eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.” Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage. MODULE DU FILTRE Les pièces du système de lavage couvertes par votre garantie sont indiquées ci-dessous.
Pour plus d’assistance ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage.” Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions cidessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOL* GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool paiera pour les pièces de rechange FSP* et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
Notes 43
8051563 5/99 * Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada Printed in U.S.A. * Marque déposée/TM marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Inglis Limitee porteur de licence au Canada Imprimé É.-U. As an ENERGY STAR ® Partner, Whirlpool Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency.