® ® FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d'utilisation et d'entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Internet à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières ............
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY .........................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Options .........................................................................................4 Location Requirements................................................................5 Drain System ...............
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 19/16" [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this washer. You may select a 10" (254 mm) or a 15.5" (394 mm) pedestal.
Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requirements should also be considered. Proper installation is your responsibility. You will need ■ A water heater set to deliver 120°F (49°C) water to the washer.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in.2 * (310 cm2) Drain System The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. See “Tools and Parts.
Electrical Requirements WARNING ■ Do not ground to a gas pipe. ■ Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. ■ A 120 volt, 60 Hz.
2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 8. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. 3. Once all 4 bolts are removed, discard bolt and spacers. Then pull the power cord through the opening of the rear panel and close the hole with the attached cap. 4. Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs.
Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back. If the washer is not level, first prop the front with a wood block and adjust the feet as necessary; then prop the back and adjust feet as necessary. Repeat this step until washer is level. 2. Make sure all four feet are stable and resting on the floor. Then check that the washer is perfectly level (use a level). 3.
FEATURES AND BENEFITS Electronic Controls Heating Element Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. This washer has a heating element that automatically heats the water to the optimal temperature on select cycles. This enables stepped cleaning, a process in which warm water is brought in and mixed with detergent first, then the water is heated. Stepped cleaning starts the wash cycle with warm water to remove stains (such as blood and grass).
WASHER USE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. Starting Your Washer First Wash Cycle Without Laundry Before washing clothes for the first time, if not completed during the final installation step, choose the QUICK WASH cycle and run it without clothes. Use only HE detergent. Use 1/2 the manufacturer’s recommended amount for a medium-size load. This initial cycle serves to ensure the interior is clean before washing clothes. For All Wash Cycles 1.
6. Select the desired modifiers such as Water Temp, Spin Speed, Soil Level, and Rinse. Not all modifiers are available with all cycles and options. See “Modifiers.” 7. If desired, select the CYCLE SIGNAL. The signal is helpful when you are washing items that should be removed from the washer as soon as it stops. Select Loud, Soft, or Off. 8. If desired, select the BUTTON SOUND. This feature makes a sound each time a button is pressed. Select Loud, Soft, or Off. 9.
■ Liquid detergent: Pausing or Restarting 1. To pause the washer at any time, press PAUSE/CANCEL. 2. To continue the cycle, press START (for approximately 1 second). A Changing Cycles, Options, and Modifiers Not all Options and Modifiers are available with all cycles. Available modifiers will glow amber. If an option or modifier is unavailable with a selected cycle, the light will not illuminate. Cycles, Options, and Modifiers can be changed anytime before START is selected.
Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Add a garment This washer allows an 8-minute period in which other garments may be added to the load. You can add items to the washer if the status indicator shows Add a Garment. To Add Items: 1. Select Start/Pause once. The washer door unlocks, and items can be added. 2.
Cycle Cycles Soil Level Water Temp Spin Speed (cycle time) Cycles can be selected by turning the Cycle Control knob to the desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. The modifier indicator lights, on the right-hand side of the panel, will change as cycles are selected.
Delicate Use this cycle to wash sheer fabrics and lingerie. This cycle combines low-speed tumbling and medium-speed spin for gentle fabric care. Wool Use this cycle to clean washable woolen garments (Check label instructions to make sure garment is washable). CRADLE CLEANTM motion offers gentle fabric care for safe and effective cleaning. This cycle features gentle tumbling and low speed spin to provide optimum garment care. IMPORTANT: Avoid the use of powdered detergents.
NOTE: The panel shown below may be different from that of your model. Delay Wash To begin the wash cycle later, select DELAY WASH until the desired delay time (in hours) shows in the Estimated Time Remaining display, and then select START. The countdown to the wash cycle will show in the display window, and the button indicator will blink until the cycle begins.
6TH SENSE® Technology The 6TH SENSE® Technology control electronically senses and maintains a uniform water temperature. 6TH SENSE® Technology control regulates incoming hot and cold water. 6TH SENSE® Technology control is automatically turned on when a cycle is selected. See “Preset Cycle Settings” in “Cycles.” 6TH SENSE® Technology control ensures consistent cleaning. ■ 6TH SENSE® Technology control works for all wash temperature settings.
CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay Wash Drain/Spin Deep Clean STEAM Fan Fresh™ Night Quiet™ ✓ ✓ ✓ Fabrics made of cotton, linen, polyester, or nylon Oxi Dispense Extra/ Normal/ Max Rinse LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficiency.
WASHER CARE If using liquid chlorine bleach: Open the dispenser drawer and immediately add 2/3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. Cleaning Your Washer The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas.
To transport the washer: Vacation, Storage, and Moving Care ■ Turn off the water supply to the washer. This helps avoid unintended flooding (due to a water pressure surge) while you are away. 1. If washer will be moved during freezing weather, put in 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. Run washer on a Drain/Spin cycle. 2. Unplug the power cord. 3. Disconnect the drain hose from the drain system and attach to rear panel clips. 4. Shut off both water faucets. 5.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca Washer displaying code message and tone sounds ■ Washer won’t start “F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
Washer won’t drain or spin ■ Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor? ■ Is your voltage low? Check electrical source or call electrician. Do not use an extension cord. ■ Is the “SUD” routine active? Cycle will complete once extra suds are removed. ■ Is the load balanced? A single or bulky item may cause imbalance. Add more items or redistribute the load.
Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer’s instructions to determine the amount of detergent to use. ■ ■ Is there above average iron (rust) in water? You may need to install an iron filter. ■ Did you properly sort the load? Sort dark clothes from whites and lights. ■ Did you unload the washer promptly? To avoid the transfer of dye, unload the washer as soon as it stops.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP® Factory Specified Parts.
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
Dimensions de la laveuse Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. Voir “Système de vidange”. Il faut aussi prendre en compte les exigences d'emplacement des appareils voisins.
Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur piédestal 18" min. (457 mm) Espacement recommandé pour l'installation dans un placard ■ Les dimensions indiquées correspondent à l'espacement recommandé. ■ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard. 7" (178 mm) 1" (25 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) 7" (178 mm) 31½" 1" 4" (25 mm) (800 mm)(102 mm) A B A. Encastrement B.
■ Système de vidange au plancher (vue D) Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”. Le brise-siphon doit être au moins à 28" (711 mm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplémentaires peuvent être requis. 30" min. (762 mm) 28" min. (711 mm) C D Spécifications électriques AVERTISSEMENT Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport AVERTISSEMENT Raccordement des tuyaux d'alimentation 1. Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
9. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure. Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé.
Réglage de l'aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Utiliser un niveau placé sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le sens avant arrière. 3. 4. 5. 6. Vérifier la présence de tous les outils. Jeter/recycler tous les matériaux d'emballage. Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts. Vérifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivée d'eau.
pouvez aussi laver davantage de vêtements à la fois, ce qui signifie moins de charges. Tambour en acier inoxydable Le tambour en acier inoxydable élimine la corrosion et permet des vitesses d'essorage plus élevées pour une meilleure évacuation de l'eau, laquelle aide à réduire la durée de séchage, comparativement à des laveuses traditionnelles à chargement par le haut.
Mise en marche de la laveuse Pour tous les programmes de lavage 1. Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignée. Trier le linge d'après la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trié dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre. ■ La laveuse peut être bien remplie mais le linge ne doit pas être tassé. La porte de la laveuse doit fermer facilement.
■ Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin de l'état d'avancement DONE (terminé) s'illumine, la porte se déverrouille et la charge peut être retirée de la laveuse. La laveuse s'éteint automatiquement 60 minutes après la fin du programme et le témoin DONE s'éteint. Pour éteindre manuellement la laveuse après la fin d'un programme de lavage, sélectionner une fois PAUSE/CANCEL (pause/ annulation). 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements).
■ Détergent liquide : Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant de tissu dans cette laveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. A Pause ou remise en marche 1. Pour mettre la laveuse en pause à tout moment, appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). 2. Pour poursuivre le programme, appuyer sur START (mise en marche) (pendant environ 1 seconde).
Témoins lumineux Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer. Ils indiquent également à quel moment vous pouvez ajouter un article supplémentaire dans la laveuse et à quel moment les commandes sont verrouillées. Add A Garment (Ajouter un vêtement) Cette laveuse octroie une période de 4 à 8 minutes pendant laquelle d'autres vêtements peuvent être ajoutés à la charge.
Programme Programmes Pour sélectionner un programme, tourner le bouton de commande au programme désiré. Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté. Les témoins lumineux des modificateurs, situés sur le côté droit du tableau, changent en fonction des programmes sélectionnés. ■ Chaque programme comporte un niveau de saleté (durée estimée du programme), une température de l'eau et une vitesse d'essorage préréglés et peut comporter des options préréglées.
Heavy Duty (service intense) Utiliser ce programme pour laver des charges de vêtements robustes, aux couleurs grand teint et très sales. Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de lavage prolongée et un essorage à vitesse élevée pour réduire la durée de séchage. Si la température de l'eau est inférieure à celle nécessaire pour ce programme, le chauffe-eau réchauffera l'eau à la température idéale.
Drain/Spin (vidange/essorage) Utiliser ce programme pour vidanger la laveuse ou pour vidanger et essorer la charge de lavage. La vitesse d'essorage est préréglée à High (élevée). On peut réduire la vitesse d'essorage en sélectionnant la vitesse souhaitée à partir du modificateur SPIN SPEED (vitesse d'essorage).
s'allument d'une couleur ambre. Les sélections en cours s'allument en vert. Si un modificateur est indisponible avec un programme sélectionné, le témoin ne s'allume pas. REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessous. ■ Pour modifier la température de l'eau, sélectionner le bouton WATER TEMP (température de l'eau) jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume en vert.
PROGRAMME TYPE DE CHAGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Delay Wash Deep Clean STEAM Fan Fresh™ Night Quiet™ Oxi Dispense Extra/ Normal/ Max Rinse ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Bulky Items Couvertures et édredons normalement sales ✓ Active Wear Utiliser ce programme pour laver de petites charges de vêtements de sport ou autres tenues d’exericice qui exigent un soin délicat des tissus. ✓ Normal/Casual (normal/toutaller) Articles normalement sales tels que chemisiers, chemises, salopettes, etc.
■ Retourner les revers et enlever la charpie et la poussière avec une brosse. ■ Retourner les lainages et tricots synthétiques à l'envers pour éviter le boulochage. ■ Attacher les cordons et les ceintures pour empêcher l'emmêlement. ■ Raccommoder les déchirures, les ourlets défaits et les coutures. ■ Traiter les taches. ■ Les vêtements tachés ou mouillés doivent être lavés sans délai pour obtenir les meilleurs résultats.
IMPORTANT : ■ Porter des gants en caoutchouc en cas de nettoyage pendant une période prolongée. Toujours suivre la procédure qui suit pour préserver la fraîcheur de la laveuse ■ Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité. ■ ■ Laisser la porte légèrement ouverte après chaque programme pour permettre une meilleure ventilation et le séchage de l'intérieur de la laveuse.
Préparation de la laveuse pour l'hiver : 1. Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le tambour. 2. Faire exécuter à la laveuse un programme Drain/Spin (vidange/ essorage). 3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 4. Fermer les deux robinets d'eau. 5. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets et les vider.
librement. Un panier surchargé peut empêcher la porte de fermer complètement. Réduire la charge si nécessaire. Appuyer sur POWER (alimentation) puis sélectionner START (mise en marche). La laveuse s'arrête ■ Codes “F” autres que F20, F21 ou F22 Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. Sélectionner DRAIN/SPIN (vidange/ essorage) en cas d'excès d'eau dans la laveuse.
Verser les quantités appropriées de détergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore liquide dans le compartiment adéquat. Verser l'agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le compartiment du détergent Haute efficacité (HE). Veiller à utiliser un agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs avec un détergent en poudre approprié ou un agent de blanchiment liquide sans danger pour les couleurs avec un détergent liquide approprié.
mousse a commencé. Cette procédure prolongera la durée initiale du programme. Blanc grisâtre, couleurs défraîchies ■ Avez-vous bien trié la charge? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs. ■ La température de lavage était-elle trop basse? Utiliser les lavages à l'eau tiède ou chaude si celle-ci est sans danger pour la charge.
Au Canada Teléphoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Nos consultants fournissent l'assistance pour : ■ Procédés d'utilisation et d'entretien ■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d'appareils électroménagers. ■ Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.