Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SE Svenska,1 NO Norsk,37 FI Suomi,13 CZ Česky, 49 DK Dansk,25 SK Slovensky, 61 SE Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data Beskrivning av tvättmaskinen, 4-5 Kontrollpanel Display Hur du öppnar och stänger trumman Hur ett tvättprogram startas, 6 HU Magyar, 73 Balanseringssystem för lasten Program och funktioner, 7 Programtabell Tvättfunktioner Tvättmedel och tvättgods, 8 ECOT6D 1491
Installation SE ! Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras så att den kan konsulteras vid behov. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och varningar. ! Läs instruktionerna noggrant: där finns viktig information om installation, användning och säkerhet. Uppackning och nivåjustering Uppackning 1. Ta ur tvättmaskinen ur förpackningen. 2.
! Använd inte skarvsladdar eller grenuttag. Anslutning av avloppsslang 65 - 100 cm Anslut avloppsslangen, utan att böja den, till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från golvet, SE ! Kabeln ska inte böjas eller klämmas. ! Driftsladden får endast bytas ut av behöriga tekniker. OBS! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras.
Beskrivning av tvättmaskinen SE Kontrollpanel TILL/FRÅN KNAPPLÅS Knapp CENTRIFUGERINGSKNAPP DISPLAY Knappar för PROGRAMVAL MINNE Knapp Knapp för FUNKTIONSKNAPPAR SENARELAGD START TILL/FRÅN knapp : tryck kort på knappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Kontrollampan START/PAUS som blinkar långsamt grönt indikerar att maskinen är tillslagen. För att stänga av tvättmaskinen under tvättprogrammet, tryck ned knappen en längre stund (cirka 2 sek.).
Display B Hur du öppnar och stänger trumman A F SE X Z D E C Y F F Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 L Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. På de två övre raderna A och B visas valt tvättprogram, pågående tvättfas och all information om programmets förlopp. På raden C visas återstående tid för pågående tvättcykel och om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. På raden D visa max.
Hur ett tvättprogram startas SE 1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen och på displayen visas texten VÄLKOMMEN. Kontrollampan START/PAUS blinkar långsamt grönt. som har valts och endast det andra tillvalet aktiveras. Kontrollampan för det aktiverade tillvalet tänds. 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i programtabellen på nästa sida. kan variera för de olika funktionerna. 3. DOSERA TVÄTTMEDLET.
Program och funktioner 1400 6 53 0,906 51 Bomull: mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt. 60° 1400 6 Bomull (3): mycket smutsig ömtålig vit- och kulörtvätt. 40° 1400 6 Syntet (1° nedtryckningen): mycket smutsig tålig kulörtvätt. 60° 800 Syntet (4) (1° nedtryckningen): mycket smutsig tålig kulörtvätt. 40° 800 Syntet (2° nedtryckningen): lättsmutsad tålig kulörtvätt.
Tvättmedel och tvättgods SE Tvättmedelsfack Hur mycket väger tvätten? Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt: en överdriven dosering innebär inte att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar och att miljön förorenas. ! Använd tvättmedel i pulverform för vita bomullsplagg, för förtvätt och vid tvättprogram över 60 °C. ! Följ anvisningarna som anges på tvättmedelsförpackningen.
Säkerhetsföreskrifter och råd ! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet • Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet. • Apparaten ska inte användas av personer eller barn med psykiska eller fysiska handikapp, eller som saknar erfarenhet och lämpliga kunskaper.
Underhåll och skötsel SE Avstängning av vatten och el • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattenssystem och risken för läckage undviks. • Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvättmaskinen och under underhållsingreppen. För att hämta upp eventuella föremål som fallit ur i förkammaren: 1. lossa den nedre sockeln på framsidan av tvättmaskinen genom att dra från sidorna med hjälp av händerna (se figur); 2.
Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Tvättmaskinen går inte att sätta på. • Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget. • Det saknas ström i bostaden. Tvättcykeln startar inte. • • • • • Luckan är inte ordentligt stängd. Knappen ON/OFF har inte tryckts in.
Service SE Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”); • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garantisedeln. ! Anlita aldrig obehöriga tekniker. Uppge: • Typ av fel; • Maskinmodell (Mod.); • Serienummer (S/N). Denna information hittar du på typskylten som sitter på tvättmaskinens bakstycke.
Käyttöohjeet PESUKONE Yhteenveto FI Suomi FI Asennus, 14-15 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso Tekniset tiedot Pyykinpesukoneen kuvaus, 16-17 Ohjauspaneeli Näyttö Miten aukaista ja sulkea luukku Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 18 Lastin tasapainottamisjärjestelmä Ohjelmat ja toiminnot, 19 ECOT6D 1491 Ohjelmataulukko Pesutoiminnot Pesuaineet ja pyykit, 20 Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Erityisohjelmat Varotoimet ja neuvot, 21 Yleinen turvallisuus Hä
Asennus FI ! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa siitä pesukoneen käyttöohjeet ja varoitukset. ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta. Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Pakkauksen purkaminen 1. Poista pesukone pakkauksestaan. 2.
Veden poistoletkun liittäminen 65 - 100 cm Poistoletkua ei saa koskaan asentaa suoraan lattiakaivoon, vaan se on asennettava kuvan mukaisesti siten, että poistoletkun pää on 65-100 cm korkeudella tasosta jolle kone on asennettu. Varo taivuttamasta poistoletkua niin että se litistyy! ! Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita. FI ! Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puristuksiin. ! Syöttöjohdon vaihto tulee antaa tehtäväksi ainoastaan valtuutetuille teknikoille.
Pyykinpesukoneen kuvaus FI Ohjauspaneeli Painike Painike KÄYNNISTYS/ SAMMUTUS PAINIKKEIDEN LUKITUKSELLE Painike LINKOUKSELLE Näyttö Painikkeet OHJELMIEN VALITSIMELLE Painike MUISTI Painike Merkkivalollinen painike Painikkeet TOIMINNOILLE VIIVÄSTETYLLE KÄYNNISTYKSELLE Painike KÄYNNISTYS/SAMMUTUS : paina lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä vilkkuva merkkivalo START/TAUKO, osoittaa koneen olevan päällä.
Näyttö B Miten aukaista ja sulkea luukku A F FI X Z D E C Y F F L Kuva. 1 Kuva. 2 Kuva. 3 Kuva. 4 Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Kahdella ylemmällä merkkijonolla A ja B osoitetaan valittu pesuohjelma, meneillään oleva pesuvaihe ja kaikki tiedot, jotka liittyvät ohjelman etenemistilaan.
Ohjeet pesujakson toteuttamiseen FI 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta , näytölle ilmestyy teksti TERVETULOA; merkkivalo START/ TAUKO vilkkuu hitaasti vihreänä. 2. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla sivulla olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä. 3. PESUAINEEN ANNOSTELU. Kaada pesuaine asianmukaisiin kaukaloihin kuten osoitettu kappaleessa “Pesuaineet ja pyykit”. 4. SULJE LUUKKU. 5. OHJELMAN VALINTA.
Ohjelmat ja toiminnot Ohjelman kuvaus Jakson kesto EnimEnimmäisPesuaineet mäinopeus slämkierpötila rosta/ Huuhtelu(°C) min. Esipesu Pesu aine Enimmäistäyttö (kg) Jäämäkosteus % Energian kulutus kWh Kokonaisvesimäärä lt Ohjelmat Ohjelmataulukko Päivittäiset ohjelmat Puuvilla (1-2): valkoiset erittäin likaiset. 90° 1400 6 Puuvilla: erittäin likainen kestävä kirjo- ja valkopyykki. 60° 1400 6 53 0,906 51 164 Puuvilla (3): erittäin likainen herkkä kirjo- ja valkopyykki.
Pesuaineet ja pyykit FI Pesuainelokerikko Paljonko pyykit painavat? Pesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pese tehokkaammin vaan sillä lisätään pesukoneen sisäosien peittymistä pesuainekarstalla ja ympäristön saastumista. ! Käytä jauhemaista pesuainetta, joka sopii valkoisille puuvillapyykeille, esipesuun ja pesuun yli 60°C:en lämpötiloissa. ! Noudata pesuainepakkauksen ohjeita.
Varotoimet ja neuvot ! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleinen turvallisuus • Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Huolto ja hoito FI Sulje pois vesi ja sähkövirta Väliosastoon mahdollisten pudonneiden esineiden poistamiseksi: • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen laitteiden kulumista ja estetään vuotovaara. 1. poista pesukoneen etualaosan jalusta vetäen käsin laidoista (katso kuva); • Irroita sähköpistoke puhdistaessasi tai huoltaessasi pesukonetta. 2. irroita kansi kiertäen sitä vastapäivään (katso kuva): on tavallista, että vettä tulee hieman ulos; Pesukoneen puhdistus 3.
Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että ei muodostu kontaktia. • Kodissa on sähkökatkos. Pesujakso ei aloita toimintaansa. • • • • • Luukku ei ole hyvin suljettu.
Huoltoapu FI Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. ! Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: • häiriön tyyppi; • koneen malli (Mod.); • sarjanumero (S/N).
Brugervejledning VASKEMASKINE Indholdsfortegnelse DK Dansk DK Installation, 26-27 Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Første vaskecyklus Tekniske oplysninger Beskrivelse af vaskemaskinen, 28-29 Betjeningspanel Display Hvordan tromlen åbnes og lukkes Sådan udfører man en vaskecyklus, 30 System til afbalancering af vasketøjet Programmer og funktioner, 31 ECOT6D 1491 Programoversigt Vaskefunktioner Vaskemiddel og vasketøj, 32 Skuffe til vaskemiddel Klargøring af vasketøjet Spe
Installation DK ! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for, at brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne. ! Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den indeholder vigtige oplysninger om installering, brug og sikkerheden. Udpakning og planstilling Udpakning 1. Pak vaskemaskinen ud. 2. Undersøg at vaskemaskinen ikke er blevet beskadiget under transporten.
! Anvend aldrig forlængerledninger eller flerdobbelte stikdå- Tilslutning af afløbsslangen 65 - 100 cm Tilslut afløbsslangen, uden at den bøjes, til et afløbsrør eller et vægmonteret afløb anbragt mellem 65 og 100 cm over jorden, ser. ! Forsyningsledningen må ikke være bøjet eller sammentrykket. ! Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af autoriserede teknikere. Pas på! Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der opstår som følge af manglende overholdelse af disse regler.
Beskrivelse af vaskemaskinen Betjeningspanel DK Tast Tast TASTELÅS TÆND/SLUK Tast CENTRIFUGERING DISPLAY Tasten PROGAMVALG Tast HUKOMMELSE Tast FORSINKET START Tast TÆND/SLUK : Tryk kort på tasten for at tænde eller slukke maskinen. Hvis kontrollampen START/PAUSE blinker grønt langsomt, betyder det, at maskinen er tændt. For at slukke for vaskemaskinen under vask skal man holde tasten nede i længere tid, ca. 2 sek. Trykkes tasten ned i for kort tid eller ved et uheld, slukker maskinen ikke.
Display B A F Hvis man vil ændre sprog, skal man slukke for maskinen og samtidig trykke på de angivne taster i figuren med reference til L, indtil der høres et akustisk signal. Tænd herefter for maskinen igen; nu vises menuen for valg af sprog. X Z D E C Hvordan tromlen åbnes og lukkes Y F F L Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig.
Sådan udfører man en vaskecyklus DK 1. SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk på tasten . På displayet vises meddelelsen VELKOMMEN, kontrollampen START/PAUSE blinker langsomt grønt. ! Hvis den valgte funktion ikke kan køre sammen med en 2. FYLDNING AF VASKETØJ. Åbn lågen. Læg vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden ikke overstiger den mængde, der er angivet i programtabellen på næste side. ! Funktionerne kan medføre ændring i den anbefalede 3. DOSERING AF VASKEMIDDEL.
Programmer og funktioner Varighed I alt vand lt Programbeskrivelse Energiforbrug kWh Maks. Vaskemiddel Maks. hastitemp. ghed (°C) (omdr./ min.) Forvask Vask Skyllemiddel Overskydende fugt % DK Maks. mængde (kg) Programmer Programoversigt Hverdagsprogrammer Bomuld (1-2): meget snavset hvidt vasketøj. 90° 1400 6 Bomuld: meget snavsede hvide og resistente kulørte tekstiler. 60° 1400 6 53 0,906 51 164 - Bomuld (3): meget snavsede hvide og sarte kulørte tekstiler.
Vaskemiddel og vasketøj DK Skuffe til vaskemiddel Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering af vaskemidlet: hvis man bruger for meget får man ikke et bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse på vaskemaskinens inderside og medvirker til forurening af naturen. ! Brug vaskemidler i pulverform til hvide bomuldstekstiler, forvask og vask ved temperaturer på over 60 °C. ! Følg anvisningerne på vaskemiddelemballagen.
Forholdsregler og råd ! Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt. Generelle sikkerhedsregler • Dette apparat er udviklet udelukkende til brug i hjemmet.
Vedligeholdelse DK Afbrydelse af vand og elektricitet Opsamling af eventuelle tabte objekter i forkammeret: • Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begrænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg, og man fjerner faren for lækage. 1. Fjern det nedre panel forrest på vaskemaskinen ved at tage fat om det i siderne (se figuren). • Træk stikket ud fra stikkontakten, når vaskemaskinen rengøres og under vedligeholdelse. 2.
Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaskemaskinen tændes ikke. • Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind. • Der er strømsvigt i huset. Vaskecyklussen starter ikke. • • • • • Lågen er ikke lukket korrekt.
Servicetjeneste DK Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”); • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset. ! Tilkald aldrig uautoriserede teknikere. Oplys venligst: • Type af fejl; • Maskinmodellen (Mod.); • Serienummeret (S/N). Disse oplysninger står på skiltet monteret bag på vaskemaskinen.
Bruksanvisning VASKEMASKIN Innhold NO Norsk NO Installering, 38-39 Utpakking og nivellering Tilkopling til strøm og vannforsyning Den første vaskesyklusen Tekniske data Beskrivelse av vaskemaskinen, 40-41 Kontrollpanel Display Hvordan åpne og lukke trommelen Kjøre en vaskesyklus, 42 Laste balansesystem Vaskesykluser og funksjoner, 43 ECOT6D 1491 Tabell over vaskesykluser Vaskefunksjoner Vaskemidler og vask, 44 Såpeskuff Klargjøre vasken Spesielle vaskesykluser Forholdsregler og tips, 45 Generell si
Installering NO ! Ta vare på denne veiledningen og oppbevar den på et sted som er lett tilgjengelig. Ved salg, overdragelse eller flytting, må veiledningen følge med vaskemaskinen slik at den nye eieren kan få all informasjon om funksjon og relevante advarsler. ! Les instruksjonene nøye: Her finnes viktig informasjon om installasjon, bruk og sikkerhet. Oppakning og nivellering Oppakning 1. Pakk opp vaskemaskinen. 2. Kontroller at vaskemaskinen ikke har blitt påført skader under transporten.
! Ikke bruk flerstikksinnretninger eller skjøteledninger. Tilkopling av tømmeslangen 65 - 100 cm Tilkople tømmeslangen, uten å bøye den, for å tømme et rør eller veggavløp som befinner seg i en høyde på mellom 65 og 100 cm fra gulvet, NO ! Ledningen skal ikke være bøyd eller under trykk. ! Strømledningen skal kun skiftes av autoriserte teknikere. Advarsel! Selskapet skal ikke holdes ansvarlig hvis disse reglene ikke respekteres.
Beskrivelse av vaskemaskinen NO Kontrollpanel SENTRIFUGE -knapp PÅ/AV -knapp KONTROLLPANELLÅS -knapp DISPLAY VASKESYKLUS -knapper MINNE -knapp FORSINKET START -knapp PÅ/AV-knapp : trykk kort på denne for å slå vaskemaskine på eller av. START/PAUSE-indikatorlyset som blinker sakte i grønt, viser at maskinen er påslått. For å slå av vaskemaskinen i løpet av vaskesyklusen, trykk og hold knappen inne i ca. 2 sekunder - hvis knappen trykkes kort eller utilsiktet, vil maskinen ikke slås av.
Display B Hvordan åpne og lukke trommelen A F NO X Z D E C Y F F Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 L Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. De to øvre strengene A og B gir detaljer om valgt vaskesyklus, vaskesyklusens fase som pågår og all informasjon som er forbundet med forløpsstatusen til vaskesyklusen.
Kjøre en vaskesyklus NO 1. SLÅ PÅ MASKINEN. Trykk på knappen ; teksten VELKOMMEN vil vises på displayet, og START/PAUSEindikatorlyset vil blinke sakte i grønt. 2. LEGG INN VASKEN. Åpne porthulldøren. Legg inn vasken, se til at du ikke overskrider maksimal lastverdi som er indikert i tabellen over programmer på neste side. 3. MÅL RIKTIG MENGDE VASKEMIDDEL. Tilsett vaskemiddel i riktig del slik som beskrevet i “Vaskemidler og vask”. 4. LUKK DØREN. 7. START PROGRAMMET. Trykk på START/PAUSEknappen.
Vaskesykluser og funksjoner Totalt vann % Totalt vann lt Syklusvarighet Bomull (1-2): ekstremt tilsølt hvitvask. 90° 1400 6 53 0,906 51 164 Bomull: svært skitten hvitvask og resistente farger. 60° 1400 6 - - - 133 Bomull (3): svært skitten hvitvask og delikate farger. 40° 1400 6 53 0,65 54 92 Syntetisk (1° gang du trykker på knappen): svært skitten holdbar kulørtvask.
Vaskemidler og vask NO Vaskemiddelskuff Hvor mye veier vasken? Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig dosering av vaskemiddelet. Bruk av for mye vaskemiddel gir ikke en mer effektiv vasking, men fører til avsetninger i vaskemaskinens innvendige deler og forurenser naturen. ! Ikke bruk vaskemidler for håndvask, siden disse skaper for mye skum. ! Bruk vaskepulver for hvitt bomullstøy og til forvask og for vask ved temperaturer høyere enn 60° C.
Forholdsregler og tips ! Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter. Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker og skal derfor leses omhyggelig. Generell sikkerhet • Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk.
Pleie og vedlikehold NO Utelukke vann og strøm For å ta opp gjenstander som evt. har fallet ned i forkammeret: 1. Ta av sokkelen nede fremme på vaskemaskinen ved å trekke sokkelens sider med hendene (se figur); • Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På denne måten begrenses slitasjen på vaskemaskinens vannsystem, og faren for lekkasjer unngås. • Trekk støpslet ut av stikkontakten når du rengjør vaskemaskinen og under vedlikeholdsarbeid. 2. Løsne lokket ved å dreie det mot klokken (se figur).
Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: Mulige årsaker / Løsninger: Vaskemaskinen slås ikke på. • Apparatet er ikke plugget helt inn i kontakten, eller har ingen kontakt. • Det er ikke noen strøm i huset. Vaskesyklusen starter ikke. • • • • • Vaskeluken er ikke lukket skikkelig. PÅ/AV-knappen har ikke blitt trykket.
Hjelp NO Før du ringer for hjelp: • Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”); • Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst; • Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på garantibeviset. ! Be alltid om hjelp fra autoriserte teknikere. Ha følgende informasjon klar: • Problemtype; • Apparatets modell (Mod.); • Serienummeret (S/N). Denne informasjonen finner du på platen festet bak på vaskemaskinen.
Návod k použití PRAČKA Obsah CZ Česky CZ Instalace, 50-51 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje Popis pračky, 52-53 Ovládací panel Kontrolky Jak se otvírá a zavírá prací buben Zahájení pracího programu Jak provést prací cyklus, 54 Tabulka programů Programy a funkce, 55 ECOT6D 1491 Tabulka pracích programů Funkce praní Prací prostředky a prádlo, 56 Dávkovač pracích prostředků Cyklus bělení Příprava prádla Oděvy vyžadu
Instalace CZ ! Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování anebo přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti pračky, aby mohl posloužit novému majiteli při seznámení se s činností a s příslušnými upozorněními. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité in- formace týkající se instalace, použití a bezpečnosti při práci. Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Rozbalení 2.
! Výměna kabelu musí být svěřena výhradně autorizované- Připojení odtokové hadice 65 - 100 cm Připojte vypouštěcí hadici, k odpadovému potrubí anebo k odpadu ve stěně, nacházejícímu se od 65 do 100 cm nad zemí; zamezte jejímu ohybu; mu technickému personálu. Upozornění! Výrobce neponese žádnou odpovědnost za následky nerespektování uvedených předpisů.
Popis pračky CZ Ovládací panel Tlačítko ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ Displej Tlačítka VOLBY PROGRAMŮ Tlačítko PAMĚŤ FUNKČNÍ tlačítka Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků (viz „Prací prostředky a prádlo“). Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ : zapněte nebo vypněte pračku krátkým stisknutím tlačítka.
Displej B A F Jak se otvírá a zavírá prací buben CZ X Z D E C Y F F L Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. Ve dvou horních řetězcích A a B je zobrazen zvolený prací program, probíhající fáze praní a všechny informace o postupu programu. V řetězci C je zobrazena doba zbývající do konce probíhajícího pracího cyklu a v případě nastavení ODLOŽENÉHO STARTU také doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
Jak provést prací cyklus CZ 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko a na displeji se zobrazí nápis VÍTEJTE; kontrolka START/PAUZA bude pomalu blikat zelenou barvou. 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLEM. Otevřete dvířka. Naplňte pračku prádlem a dbejte přitom, aby nedošlo k překročení množství náplně, uvedeného v tabulce programů na následující straně. 3. DÁVKOVÁNÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU.
Programy a funkce CZ Doba trvání cyklu Popis programu Celkové množství vody lt Max. Max. rychlost teplot (otácky před- Praní Avi(°C) za váž minutu) pírání Max. náplň (kg) Programy Prací prostředky Zbytková vlhkost % Spotřeba energie kWh Tabulka pracích programů Programy pro každodenní praní BAVLNA (1-2): mimořádně znečištěné bílé prádlo. 90° 1400 6 BAVLNA: mimořádně znečištěné bílé prádlo. 60° 1400 6 BAVLNA (3): částečně znečišteně barevné prádlo z odolných tkanin.
Prací prostředky a prádlo CZ Dávkovač pracích prostředků Speciální programy Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracích prostředků: použití jejich nadměrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene na vnitřních částech pračky a znečištění životního prostředí. přihrádka 3: Přídavné prostředky (aviváž atd.) Při plnění oddílu 3 aviváží dávejte pozor, abyste nepřelili maximální přípustnou úroveň, označenou „max”.
Opatření a rady ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • Zařízení nesmí být používáno osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi a s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, s výjimkou případu, kdy toto použití probíhá pod dozorem nebo na základě pokynů osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Údržba a péče CZ Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí úniku vody. • Před zahájením čištění pračky a během operací údržby je třeba vytáhnout zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky. Čištění pračky Vnější části a části z gumy mohou být čištěny hadrem navlhčeným ve vlažné vodě a saponátu. Nepoužívejte rozpouštědla anebo brusné prostředky.
Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout. • Zástrčka není zasunuta v zásuvce nebo není zasunuta natolik, aby došlo ke spojení kontaktů. • V celém domě je vypnutý proud. Nedochází k zahájení pracího cyklu.
Servisní služba CZ Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. ! Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na techniky, kteří nejsou k výkonu této činnosti oprávněni.
Návod na použitie PRÁČKA Obsah SK Slovensky SK Inštalácia, 62-63 Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej sieti Prvý prací cyklus Technické údaje Popis práčky, 64-65 Ovládací panel Displej Ako sa otvára a zatvára prací bubon Ako vykonať prací cyklus, 66 Programy a funkcie, 67 Tabuľka pracích programov Funkcie prania ECOT6D 1491 Pracie prostriedky a prádlo, 68 Dávkovač pracích prostriedkov Príprava prádla Špeciálne programy Systém automatického vyváženia ná
Inštalácia SK ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo presťahovania práčky sa uistite, že zostane uložený v blízkosti práčky, aby mohol poslúžiť novému majiteľovi pri zoznámení sa s činnosťou a s príslušnými upozorneniami. ! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: obsahujú dôležité informácie týkajúce sa inštalácie, použitia a bezpečnosti pri práci. Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Rozbalenie 1. Rozbaľte práčku. 2.
! Kábel nesmie byť ohnutý alebo stlačený. Pripojenie odtokovej hadice 65 - 100 cm Pripojte vypúšťaciu hadicu, bez toho, že by došlo k jej ohnutiu, k odpadovému potrubiu alebo k odpadu v stene, nachádzajúcemu sa od 65 do 100 cm nad zemou; alebo ju zachyťte na okraj umývadla alebo vane, a pripevnite ju ku kohútiku prostredníctvom držiaku z príslušenstva (viď obrázok). Voľný koniec vypúšťacej hadice nesmie zostať ponorený do vody.
Popis práčky SK Ovládací panel Tlačidlo Tlačidlo ZABLOKOVANIE TLAČIDIEL ZAPNÚŤ/ VYPNÚŤ Tlačidlo ODSTREĎOVANIA DISPLAY Tlačidlá VOĽBY PROGRAMOV Tlačidlo PAMAŤ Tlačidlo Tlačidlo s kontrolkou tlačidlá ONESKORENÉHO ŠTARTU Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď „Pracie prostriedky a prádlo“). Tlačidlo ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ : zapnite alebo vypnite práčku krátkym stlačením tlačidla.
Displej B Ako sa otvára a zatvára prací bubon A F SK X Z D E C Y F F L Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Displej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie. V dvoch horných reťazcoch A a B je zobrazený zvolený prací program, prebiehajúca fáza prania a všetky informácie o postupe programu. V reťazci C je zobrazená doba zostávajúca do konca prebiehajúceho pracieho cyklu, a v prípade nastavenia ONESKORENÉHO ŠTARTU, aj dobu zostávajúcu do zahájenia zvoleného programu.
Ako vykonať prací cyklus SK 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo a na displeji sa zobrazí nápis VITAJTE; kontrolka ŠTART/PAUZA bude pomaly blikať zelenou farbou. 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLOM. Otvore dvierka. Naplnte prácku prádlom, pricom dbajte, aby nedošlo k prekroceniu množstva náplne, uvedeného v tabulke programov na nasledujúcej strane. 3. DÁVKOVANIE PRACIEHO PROSTRIEDKU.
Programy a funkcie Max. náplň (kg) Zvyšková vlhkosť % Spotreba energie kHw Voda celkom lt Orientaèná doba cyklu (v minútach) Pracie programy Tabuľka pracích programov BAVLNA (1-2): extrémne zneèistené biele prádlo (plachty, obrusy, atï.). 90° 1400 6 53 0,906 51 164 BAVLNA: značne špinavé biele a farebné prádlo z odolných tkanín. 60° 1400 6 - - - 133 BAVLNA (3): značne špinavé biele a farebné prádlo z chúlostivých tkanín.
Pracie prostriedky a prádlo SK Dávkovač pracích prostriedkov Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva znižuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného kameňa na vnútorných častiach práčky a zvyšuje znečistenie životného prostredia. ! Nepoužívajte pracie prostriedky určené na pranie v rukách, pretože spôsobujú tvorbu nadmerného množstva peny.
Opatrenia a rady ! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je treba si ich pozorne prečítať. Základné bezpečnostné pokyny • Práčku môžu používať len dospelé osoby, podľa pokynov uvedených v tomto návode.
Údržba a starostlivosť SK Zatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôsobom dochádza k obmedzeniu opotrebovania práčky a k zníženiu nebezpečenstva úniku vody. • Pred zahájením čistenia práčky a počas operácií údržby je treba vytiahnuť zástrčku prívodného kábla zo zásuvky. Čistenie práčky Vonkajšie časti a časti z gumy môžu byť čistené handrou navlhčenou vo vlažnej vode a saponáte. Nepoužívajte rozpúšťadlá alebo brúsne prostriedky.
Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolujte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné zapnúť. • Zástrčka nie je zasunutá v elektrickej zásuvke, alebo nie je zasunutá dostatočne, aby došlo k spojeniu kontaktov. • V celom dome je vypnutý prúd. Nedochádza k zahájeniu pracieho cyklu.
Servisná služba SK Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. ! Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí nie sú na vykonávanie tejto činnosti oprávnení.
Használati utasítás MOSÓGÉP Összefoglalás HU Magyar HU Üzembe helyezés, 74-75 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok A mosógép leírása, 76-77 Kezelőpanel Kijelző A forgódob kinyitása és bezárása A mosási ciklusok végrehajtása, 78 Programok és funkciók, 79 Programtáblázat Mosási funkciók ECOT6D 1491 Mosószerek és mosandók, 80 Mosószer-adagoló fiók A mosandó ruhák előkészítése Különleges programok A bepakolt ruhák kiegyensúlyozására szolgáló
Üzembe helyezés HU ! E kézikönyv megrzése azért fontos, hogy bármikor elvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról, hogy e használati utasítás a géppel együtt maradjon, hogy az új tulajdonos is megismerhesse a mosógép funkcióit és az ezekre vonatkozó figyelmeztetéseket. ! Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembehelyezésről, a használatról és a biztonságról.
A leeresztőcső csatlakoztatása 65 - 100 cm Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali szifonhoz anélkül, hogy megtörné; ! Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. HU ! A kábel ne legyen se megtörve, se összenyomva. ! A tápkábelt csak engedéllyel rendelkező szakember cserélheti. Figyelem! A fenti előírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó elhárít minden felelősséget.
A mosógép leírása Kezelőpanel HU BEKAPCSOLÁS/ KIKAPCSOLÁS gomb LEZÁRVA CENTRIFUGÁLÁS gomb gomb Kijelző MEMÓRIA gomb FUNKCIÓ jelzőlámpás gomb gombok HŐMÉRSÉKLET PROGRAMVÁLASZTÓ gombok ELINDÍTÁS/ SZÜNETELTETÉS KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”). BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS gomb : a készülék be-, vagy kikapcsolásához nyomja meg röviden ezt a gombot.
Kijelző B A forgódob kinyitása és bezárása A F HU X Z D E C Y F F L Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. A felső A és B feliratmező a kiválasztott mosási programot, a folyamatban lévő mosási fázist és az összes, a program előrehaladásával kapcsolatos információt jeleníti meg.
A mosási ciklusok végrehajtása HU 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a gombot – a kijelzőn megjelenik az ÜDVÖZLET felirat, az ELINDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS lámpa pedig lassan, zöld fénnyel villogni kezd. 2. A MOSANDÓ RUHÁK BEPAKOLÁSA. Nyissa ki az ajtót! Tegye be a mosandó ruhákat, ügyelve arra, hogy ne lépje túl a következő oldalon található programtáblázatban feltüntetett ruhatöltet-mennyiséget. 3. A MOSÓSZER ADAGOLÁSA.
Programok és funkciók Elõmosás Mosás Öblítõ Programido Programleírás Mosószerek Összes víz lt Max. Max. hõm. sebesség (ford./ (°C) perc) Max. ruhamennyiség (kg) Maradék nedvességtartalom % Energiafogyasztás kHw Programok Programtáblázat Hétköznapi programok PAMUT (1-2): erõsen szennyezett fehér ruhák. 90° 1400 6 53 PAMUT: erõsen szennyezett fehér és magasabb hõmérsékleten mosható színes ruhák.
Mosószerek és mosandók HU Mosószer-adagoló fiók A mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is jobban szennyezi. ! Ne használjon kézi mosószert, mert túlzottan sok hab képzdik. ! Fehér szín pamut ruhadarabokhoz, elmosáshoz és 60 °Cnál magasabb hmérsékleten történ mosásokhoz mosóport használjon.
Óvintézkedések és tanácsok ! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa el őket figyelmesen! Általános biztonság • Ez a készüléket háztartási használatra lett tervezve.
Karbantartás és ápolás HU A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása Az esetlegesen a dob mellé esett tárgyak kiemeléséhez: 1. vegye le a mosógép elülső oldalán alul elhelyezkedő részt kézzel meghúzva a szélén (lásd ábra); ábra); • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a vízszivárgás kockázatát. • Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból, amikor a mosógépet tisztítja vagy karbantartást végez. 2.
Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! HU Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen. • Nincs áram a lakásban. A mosási ciklus nem indul el.
Szerviz 195095046.00 10/2011 - Xerox Fabriano HU Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. ! Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező szerelőhöz! Közölje: • a meghibásodás jellegét; • a mosógép típusát (Mod.