Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Οδηγίες Χρήσης Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инструкция за употреба Brugsanvisning Bruksanvisning ECTM 9145 Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации 1
Índice INFORMAÇÕES IMPORTANTES ANTES DE MONTAR 5 SUGESTÕES AMBIENTAIS 5 MONTAGEM DO ELECTRODOMÉSTICO 6 ANTES DE LIGAR 6 DEPOIS DE LIGAR 6 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 7 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 7 LEIA ATENTAMENTE E GUARDEAS PARA CONSULTAS FUTURAS PRECAUÇÕES IMPORTANTES 2 5 7 8 GERAL 8 CUIDADO 8 ACESSÓRIOS 8 GERAL 8 SELECÇÃO DO RECIPIENTE 9 ESPONJA 9 GRELHA METÁLICA 9 TABULEIRO DE ASSAR E COLECTOR 9 TABULEIRO DE VAPOR 9 RECIPIENTE DE ÁGUA 9 FUNÇÕES DO APAREL
LIGADO / DESLIGADO / PAUSA 14 TEMPORIZADOR DE COZINHA 14 ALTERAR AS DEFINIÇÕES 15 IDIOMA 15 AJUSTE DO RELÓGIO 16 LUMINOSIDADE 16 VOLUME 17 ECO e 17 CALIBRAR 18 DURANTE A COZEDURA 19 FUNÇÕES ESPECIAIS 20 LEVEDAR A MASSA 21 DESINCRUSTAÇÃO 22 DRENAGEM 23 DESINFECÇÃO 24 IOGURTE 25 CONSERVAÇÃO 26 CONCLUSÃO 27 AQUECER 28 DESCONGELAÇÃO A VAPOR 29 MANUAL 31 VAPOR 32 AR FORÇADO + VAPOR 33 AR FORÇADO 34 3
MODO ASSISTIDO 35 CARNE 36 AVES 37 PEIXE 38 BATATAS 39 LEGUMES 40 ARROZ / CEREAIS 42 MASSA 43 OVOS 44 PIZZA / TARTE 45 SOBREMESAS 46 PÃO / BOLOS 47 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 49 GERAL 49 APTOS PARA A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA 49 RETIRAR OS SUPORTES DA GRELHA 50 SUBSTITUIR A LÂMPADA DO FORNO 50 GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 51 DADOS PARA TESTAR O DESEMPENHO DO AQUECIMENTO52 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 4 52
INFORMAÇÕES IMPORTANTES ANTES DE MONTAR ESTE APARELHO ESTÁ EM CONFORMIDADE com as normas de segurança actuais. GUARDE o manual com as instruções de utilização e as instruções de montagem num local seguro para referência futura. FORNEÇA estas instruções ao novo proprietário caso venda o aparelho. LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE. Conseguirá assim obter o máximo proveito de todos os benefícios técnicos que o aparelho tem para oferecer e conseguirá utilizá-lo de uma forma segura e adequada.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES MONTAGEM DO ELECTRODOMÉSTICO O APARELHO só deverá ser utilizado depois de ser encastrado (montado) correctamente. SIGA AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FORNECIDAS em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico. A INSTALAÇÃO (MONTAGEM) deste aparelho em locais que não sejam permanentes, tais como barcos, caravanas e autocarros, entre outros, só poderá ser realizada por um profissional caso este verifique que as condições do local permitem uma utilização segura do aparelho.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ABRA A PORTA, retire os acessórios e certifique-se de que o forno está vazio. LAVE O RECIPIENTE DE ÁGUA com água da torneira (sem utilizar detergentes) e encha-o até à marca “MAX”. INSIRA O RECIPIENTE DE ÁGUA no respectivo suporte até encaixar no ponto de contacto e ficar bem assente no respectivo lugar. EXECUTE A FUNÇÃO CALIBRAÇÃO e siga as instruções no ecrã. NOTA A BOMBA DE ÁGUA responsável pelo enchimento e drenagem do fervedor está activada.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES GERAL ESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE AO USO DOMÉSTICO! NÃO UTILIZE A CAVIDADE para armazenar objectos. ABRA A PORTA DO FORNO COM PRECAUÇÃO! PODERÃO SER LIBERTADOS AR E/OU VAPORES QUENTES. UTILIZE LUVAS PARA FORNOS para evitar queimaduras quando tocar nos recipientes, em componentes do forno e nas caçarolas após a cozedura. DEIXE O FORNO ARREFECER antes de limpar. A água presente na reentrância inferior fica quente após a cozedura.
ACESSÓRIOS SELECÇÃO DO RECIPIENTE UTILIZE RECIPIENTES perfurados sempre que possível, por exemplo, para cozinhar legumes. O vapor circulará livremente em redor dos alimentos e este ficarão cozidos de forma uniforme. O VAPOR ALCANÇA FACILMENTE os intervalos entre pedaços grandes de alimentos tais como batatas grandes. Tal assegura uma cozedura uniforme e eficaz. Permite concluir a cozedura de uma grande quantidade de alimentos no mesmo período de tempo de uma quantidade mais pequena.
FUNÇÕES DO APARELHO VENTOINHA DO AR FORÇADO ENTRADA DDE VAPOR S N E ÍV IS PR DA E AT I LE RA JUNTA DA PORTA SENSOR DE TEMPERATURA MPERATURA BASE DA VÁLVULA S DO RECIPIENTE DE ÁGUA Levante e puxe Lev Empurre PAINEL DE CONTROLO BOTÃO LIGADO/DESLIGADO/PAUSA BOTÃO MENU (Selecciona as funções) VISOR DIGITAL (Se +/- BOTÕES Permite percorrer as diversas funções ou ajustar para valores superiores/inferiores.
BLOQUEIO DAS TECLAS 19:30 UTILIZE ESTA FUNÇÃO para evitar que crianças utilizem o forno sem vigilância. COM O BLOQUEIO ACTIVO, todos os botões ficam desactivados. PRIMA OS BOTÕES RETROCEDER E OK / SELECCIONE OS BOTÕES EM SIMULTÂNEO E MANTENHA-OS PREMIDOS ATÉ OUVIR DOIS SINAIS SONOROS (3 SEGUNDOS). LEMBRE-SE: Este botões só funcionam em simultâneo quando o forno está DESLIGADO. É APRESENTADA UMA MENSAGEM DE CONFIRMAÇÃO durante 3 segundos antes de regressar à vista anterior.
MENSAGENS AO UTILIZAR DIVERSAS FUNÇÕES o forno poderá parar e solicitar ao utilizador que execute uma acção ou indicar apenas o melhor acessório a utilizar com as mesmas. SEMPRE QUE SURGIR UMA MENSAGEM: Abra a porta (se necessário). Execute a acção (se necessário). Feche a porta e reinicie premindo o botão Iniciar.
ATALHOS French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions PARA AUMENTAR A FACILIDADE DE UTILIZAÇÃO, o forno compila automaticamente uma lista dos atalhos favoritos do utilizador. Shortcut Shortcut Shortcut PRIMA O BOTÃO ATALHO. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar o seu atalho preferido. A função utilizada de forma mais frequente estará préseleccionada. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar a sua selecção.
LIGADO / DESLIGADO / PAUSA QUANDO O APARELHO É DESLIGADO todos os botões, à excepção de um, ficam desactivados. Apenas o botão OK (consulte a secção Temporizador de cozinha) fica funcional. O relógio de 24 horas é apresentado. PODERÁ LIGAR/DESLIGAR O APARELHO OU COLOCÁ-LO EM PAUSA com o botão Ligado/Desligado. QUANDO O APARELHO É LIGADO, todos os botões funcionam normalmente e o relógio de 24 horas não é apresentado no visor.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES Specials Settings Assisted Mode Appliance and display settings PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção Definições. QUANDO O APARELHO FOR LIGADO PELA PRIMEIRA VEZ irá solicitar ao utilizador que defina o Idioma e o Relógio de 24 horas. APÓS UMA FALHA DE ENERGIA o Relógio fica intermitente e necessita de ser novamente ajustado.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES AJUSTE DO RELÓGIO Language Time Brightness 00 : 00 Appliance and display settings PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). (Os dígitos começam a piscar). (HH) ^ Press^ to set time, UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o relógio de 24 horas. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) novamente para confirmar a alteração.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES VOLUME Brightness Volume Eco Mode Appliance and display settings PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) novamente para confirmar a alteração. e ECO Volume Eco Mode Calibrate Appliance and display settings For normal living conditions UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o volume para alto, médio, baixo ou silencioso.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES CALIBRAR Eco Mode Calibrate Language Calibration of water boiling point ANTES DE UTILIZAR ESTA FUNÇÃO, certifique-se de que o recipiente de água está cheio de água da torneira. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). É importante não abrir a porta até que o processo fique totalmente concluído. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). PRIMA O BOTÃO INICIAR.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES DURANTE A COZEDURA ASSIM QUE O PROCESSO DE COZEDURA TIVER SIDO INICIADO: O tempo pode ser facilmente aumentado em intervalos de 1 minuto, premindo o botão Iniciar. Cada pressão aumenta o tempo. AO PREMIR OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO, poderá percorrer os diversos parâmetros e seleccionar o parâmetro que pretende alterar. High POWER 07:00 COOK TIME 200 g WEIGHT SE PREMIR O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) selecciona e activa o parâmetro a alterar (começa a piscar).
FUNÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAR UMA FUNÇÃO ESPECIAL siga as instruções seguintes. Finishing Specials Settings PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção “Specials” (Funções Especiais). PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar uma das funções especiais.
FUNÇÕES ESPECIAIS LEVEDAR A MASSA Descale Proving Re-generation For dough proving PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o tempo. A FUNÇÃO LEVEDAR A MASSA é utilizada para deixar a massa a levedar. A massa é levedada de uma forma muito mais rápida do que à temperatura ambiente.
FUNÇÕES ESPECIAIS DESINCRUSTAÇÃO Drain Descaling Proving For descaling the boiler PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). (O forno prepara-se para efectuar a desincrustação) PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) depois de colocar o recipiente de água com o desincrustante no respectivo lugar. Siga as indicações no ecrã. Não interrompa o processo antes da respectiva conclusão.
FUNÇÕES ESPECIAIS DRENAGEM Disinfection Drain Descale Draining of boiler DEVERÁ EFECTUAR A DRENAGEM MANUdo fervedor para garantir que não permanecem resíduos de água no interior durante um determinado período de tempo. AL PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). Preparing to empty boiler press to cancel SE A TEMPERATURA do fervedor for demasiado elevada, o forno não iniciará o procedimento de drenagem até que a temperatura alcance valores inferiores a 60°C.
FUNÇÕES ESPECIAIS DESINFECÇÃO Yoghurt Disinfection Drain For disinfection PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). PARA DESINFECTAR biberões e outros objectos tais como frascos de conservação.. CERTIFIQUE-SE de que o objectos que pretende desinfectar são resistentes ao calor e aguentam com temperaturas de 100°C . UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o tempo. PRIMA O BOTÃO INICIAR. COLOQUE O TABULEIRO DE ASSAR E COLECTOR NA GRELHA METÁLICA, NO NÍVEL 1.
FUNÇÕES ESPECIAIS IOGURTE Preservation Yoghurt Disinfection For making of yoghurt PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). PARA FAZER IOGURTES. Se utilizar leite não pasteurizado deverá aquecê-lo até aos 90°C e deixá-lo arrefecer abaixo dos 49°C (não permite que ultrapasse valores inferiores a 32°C. 43°C é a temperatura ideal). Caso contrário o iogurte não ficará sólido. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para definir o tempo. PRIMA O BOTÃO INICIAR.
FUNÇÕES ESPECIAIS CONSERVAÇÃO For preservation of food PARA CONSERVAR frutos e legumes. Proving Preservation Yoghurt PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). 100°C UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a definição a editar. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar. PRIMA O BOTÃO INICIAR. 00:30 TEMPERATURE COOK TIME Preservation 10:48 END TIME UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para alterar a definição.
CONCLUSÃO Reheat Finishing Specials For finishing of food UTILIZE ESTA FUNÇÃO para aquecer e concluir a cozedura de refeições já preparadas, tais como assados, peixe e gratinados. PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a função Finishing (Conclusão). PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar.
AQUECER Steam Defrost Reheating Finishing For reheating readymade food PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a função Reheating (Aquecer). 100°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Reheat 14:07 PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar. END TIME UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a definição a editar. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar.
DESCONGELAÇÃO A VAPOR Manual Steam Defrost Reheat For defrosting with steam PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE ESTA FUNÇÃO para descongelar carne, aves, peixe, legumes, pão e frutos. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a função Steam Defrost (Descongelação a vapor). 60°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Steam Defrost 14:31 PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar.
DESCONGELAÇÃO A VAPOR ALIMENTO PESO PICADA CARNE AVES 500 G LEGUMES PÃO 30 - 35 MIN. 20 - 25 MIN. 450 G 10 - 15 MIN. 10 - 15 MIN. INTEIRAS 1.000 G 60 - 70 MIN. 40 - 50 MIN. 25 - 30 MIN. 20 - 25 MIN. 30 - 35 MIN. 25 - 30 MIN. FILETES 500 G INTEIRO 600 G 30 - 40 MIN. 25 - 30 MIN. FILETES 300 G 10 - 15 MIN. 10 - 15 MIN. BLOCO 400 G 20 - 25 MIN. 20 - 25 MIN. BLOCO 300 G 25 - 30 MIN. 20 - 25 MIN. PEDAÇOS 400 G 10 - 15 MIN. 5 - 10 MIN. DE FORMA 500 G 15 - 20 MIN.
MANUAL Assisted Mode Manual Steam Defrost PARA UTILIZAR UMA FUNÇÃO MANUAL siga as instruções seguintes. Manual cooking functions PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção “Manual”. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar uma das funções manuais. Siga as instruções fornecidas no capítulo individual da função. FUNÇÕES MANUAIS USO SUGERIDO: FUNÇÃO VAPOR PARA COZINHAR com vapor.
MANUAL VAPOR Forced Air + Steam Steam Forced Air For cooking with steam PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). PRIMA O BOTÃO INICIAR. UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA alimentos tais como legumes, peixe, frutos com sumo e para pelar. CERTIFIQUE-SE de que o forno arrefeceu abaixo dos 100°C antes de utilizar esta função. Abra a porta e deixe-o arrefecer. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a definição a editar.
MANUAL AR FORÇADO + VAPOR Forced Air Forced Air + Steam Steam For cooking poultry, roasts, meats and baked fish UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar carne assada, aves e batatas com casca, alimentos congelados já preparados, pão de ló, massas, peixe e pudins. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a definição a editar.
MANUAL AR FORÇADO Steam Forced Air Forced Air + Steam For cooking pastry, cakes and pies UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar merengues, massas, pão de ló, soufflés, aves e carne assada. PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR). UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a definição a editar. 160°C 00:10 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 16:11 No PREHEAT END TIME PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) para confirmar.
MODO ASSISTIDO PARA UTILIZAR AS FUNÇÕES DO MODO ASSISTIDO siga as instruções seguintes. Settings Assisted Mode Manual AUTO Sensor assisted cooking PRIMA O BOTÃO DO MENU. UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO até surgir no visor a opção “Assisted Mode” (Modo Assistido). PRIMA O BOTÃO OK / SELECT (OK/SELECCIONAR) Bread/Cakes Meat Poultry UTILIZE OS BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar uma das funções do Modo assistido.
MODO ASSISTIDO CARNE UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA CARNE DE VACA ASSADOS CARNE (VAPOR) SUGESTÕES GRELHA METÁLICA no nível 2 Tabuleiro de assar e colector no nível 1 TEMPERE o assado e insira um termómetro para carne se desejar. Coloque o assado na grelha metálica. 40 - 60 MIN. LOMBO 60 - 80 MIN. BORREGO 1 - 1½ HORA VITELA 50 - 70 MIN. CACHOR10 - 15 MIN.
MODO ASSISTIDO AVES UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA FILETES (VAPOR) 25 - 30 MIN. PEDAÇOS 25 - 30 MIN. (ASSADO) AVES ACESSÓRIOS TABULEIRO DE VAPOR no nível 3 TEMPERE os filetes. Tabuleiro & Tabuleiro colector no nível 1 GRELHA METÁLICA no nível 3 Tabuleiro de assar e colector no nível 1 FRANGO INTEIRO 50 - 60 MIN.
MODO ASSISTIDO PEIXE UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA ASSADO 25 - 40 MIN. VAPOR 35 - 55 MIN. PEIXE IN- ACESSÓRIOS GRELHA METÁLICA no nível 2 TEIRO PEIXE FILETES (VAPOR) 12 - 18 MIN. POSTAS 15 - 20 MIN. GRATINADO VAPOR CAMARÕES 38 FAÇA ALGUNS GOLPES na pele e coloque o peixe num prato adequado para fornos microondas. Tempere e pincele com manteiga ou ovo. Polvilhe com miolo de pão.
MODO ASSISTIDO BATATAS UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA INTEIRAS 30 - 40 MIN. COZIDAS PEDAÇOS 20 - 30 MIN. ASSADAS ACESSÓRIOS TABULEIRO DE VAPOR UTILIZE batatas do mesmo tamanho. no nível 3 Tabuleiro de assar e colector no nível 1 CORTE em pedaços iguais. COLOQUE num recipiente adequado para fornos microondas ou directamente na grelha metálica. PEDAÇOS 45 - 55 MIN. GRELHA METÁLICA no nível 2 GRATINADO 40 - 50 MIN.
MODO ASSISTIDO LEGUMES UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO CONGELADOS TEMPO DE COZEDURA LEGUMES 20 - 30 MIN. ESPARGOS 20 - 30 MIN. 40 - 55 MIN. SUGESTÕES COLOQUE NO TABULEIRO DE VAPOR. Disponha numa camada uniforme. 12 - 20 MIN. CENOURAS ALCACHOFRAS ACESSÓRIOS CORTE EM PEDAÇOS IGUAIS. TABULEIRO DE VAPOR no nível 3 Tabuleiro de assar e colector no nível 1 LEGUMES VAPOR FEIJÃO VERDE 20 - 30 MIN. BRÓCOLOS 15 - 25 MIN.
LEGUMES TEMPO DE ALIMENTO VAPOR COZEDURA SUGESTÕES PIMENTO 8 - 12 MIN. TABULEIRO ABÓBORA 5 - 10 MIN. no nível 3 CORTE às fatias. Tabuleiro 20 - 30 MIN. colector no nível 1 PREPARE UM RECHEIO com fiambre cozido e carne picada, ameijoas, alho e especiarias. Corte o topo dos tomates e retire as sementes e a polpa. Salteie o interior dos tomates e vire-os ao contrário para secarem. Corte 30 - 35 MIN. a polpa em pedaços pequenos e adicione ao recheio. Recheie os tomates e coloque o topo do tomate.
MODO ASSISTIDO ARROZ / CEREAIS UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA ACESSÓRIOS SUGESTÕES CASTANHO 20 - 60 MIN. MISTURE O ARROZ COM A ÁGUA no tabuleiro, numa proporção de 300 ml de arroz para 500 ml de água. BASMATI 25 - 30 MIN. MISTURE 300 ml de arroz e 450 ml de água. ARROZ TABULEIRO DE ASSAR BRANCO AGULHA 35 - 40 MIN. E COLECTOR no nível 3 MISTURE 300 ml de arroz e 450 ml de água. BULGUR 10 - 40 MIN.
MODO ASSISTIDO MASSA UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA ACESSÓRIOS CASEIRA MASSA 25 - 35 MIN. LASANHA SUGESTÕES PREPARE a sua receita favorita ou siga as instruções na emGRELHA balagem da lasanha. Coloque METÁLICA um recipiente adequado para no nível 2 fornos microondas na grelha metálica. CERTIFIQUE-SE DE QUE O ALIMENTO CONGELADA 40 - 50 MIN. FOI COLOCADO NUM RECIPIENTE ADEQUADO PARA FORNOS MICROONDAS.
MODO ASSISTIDO OVOS UTILIZE ESTA FUNÇÃO apenas para cozinhar ovos. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA DUROS OVOS MÉDIOS ACESSÓRIOS 15 - 18 MIN. 12 - 15 MIN. TABULEIRO DE VAPOR no nível 3 TABULEIRO DE ASSAR E COLECTOR no nível 1 MOLES 44 SUGESTÕES 9 - 12 MIN. SE PRETENDER COMER os ovos frios, passe-os imediatamente por água fria.
MODO ASSISTIDO PIZZA / TARTE UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA ACESSÓRIOS CASEIRA 12 - 18 MIN. FINA (CONGELADA) 8 - 12 MIN. PAN (CONGELADA) 12 - 20 MIN. FRIA 7 - 12 MIN. PIZZA INSIRA O ALIMENTO quando tal lhe for solicitado pelo forno. PIZZA / TARTE LORRAINE 30 - 45 MIN. GRELHA METÁLICA QUICHE no nível 2 (CONGELADA) 20 - 30 MIN.
MODO ASSISTIDO SOBREMESAS UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA ACESSÓRIOS CASEIRA 20 - 30 MIN. TARTE DE FRUTAS GRELHA METÁLICA CONGELADA 15 - 20 MIN. MAÇÃS ASSADAS 20 - 30 MIN. COMPOTA DE FRUTA 10 - 20 MIN. RETIRE OS CAROÇOS e encha com maçapão ou canela, açúcar e manteiga. Coloque num recipiente adequado para fornos microondas. CORTE OS FRUTOS em pedaços. TABULEIRO DE VAPOR no nível 3 TABULEIRO 20 - 30 MIN.
MODO ASSISTIDO PÃO / BOLOS UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA cozinhar os alimentos indicados na tabela seguinte. ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA ACESSÓRIOS PÃO DE FORMA PÃO INTEGRAL 30 - 40 MIN. PREPARE a massa de acordo com a sua receita favorita para confeccionar um pão leve. Coloque num tabuleiro para assar e colector para levedar. Insira no forno quando tal for solicitado. 10 - 15 MIN. PREPARE a massa de acordo com a sua receita favorita para confeccionar um pão leve.
MODO ASSISTIDO PÃO / BOLOS ALIMENTO TEMPO DE COZEDURA MUFFINS ACESSÓRIOS SUGESTÕES PREPARE UMA FORNADA de 10 - 12 unidades e encha as formas de papel. Adicione o alimento quando tal lhe for solicitado pelo forno. 15 - 20 MIN. COLOQUE SOBRE PAPEL ADEQUADO BISCOITOS PARA ASSAR (12 - 16 unidades). 10 - 15 MIN. Adicione quando tal lhe for solicitado pelo forno. TABULEIRO DE ASSAR E PÃO / BOLOS COLECTOR no nível 2 MERENGUES 50 - 60 MIN.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA GERAL A LIMPEZA É A ÚNICA MANUTENÇÃO normalmente requerida. A FALTA DE LIMPEZA DO FORNO poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que poderá afectar o tempo de vida útil do aparelho e provocar possíveis situações perigosas. NÃO UTILIZE ESFREGÕES DE METAL ABRASIVOS, PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS , esfregões de palha de aço, panos arenosos, etc. pois poderão danificar o painel de controlo e as superfícies interior e exterior do forno.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA RETIRAR OS SUPORTES DA GRELHA PUXE/DESLIZE O SUPORTE DA GRELHA para a frente para o desengatar. Limpe os suportes da grelha e as paredes da cavidade. REINSTALE OS SUPORTES deslizando-os para o interior ao longo dos gancho da parede da cavidade. SUBSTITUIR A LÂMPADA DO FORNO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO!! ANTES DE SUBSTITUIR A LÂMPADA, CERTIFIQUE-SE DE QUE; O aparelho está desligado. O cabo de alimentação do aparelho está desligado.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SE O FORNO NÃO FUNCIONAR, não chame a assistência antes de verificar os seguintes pontos: Se a ficha está bem metida na tomada da parede. Se a porta está bem fechada. Verifique os fusíveis e certifique-se de que há energia eléctrica em sua casa. Verifique se o forno possui uma boa ventilação. Aguarde 10 minutos e tente ligar novamente o forno. Abra e volte a fechar a porta antes de ligar novamente o forno.
DADOS PARA TESTAR O DESEMPENHO DO AQUECIMENTO EM CONFORMIDADE COM A NORMA IEC 60350. A COMISSÃO ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL criou uma norma para efectuar testes comparativos do desempenho de aquecimento dos diferentes fornos. Recomendamos o seguinte para este forno: TESTE TEMPO APROX. TEMPERATURA FORNO PRÉ-AQUECIDO ACESSÓRIOS 8.4.1 30 - 35 MIN 150°C NÃO TABULEIRO DE ASSAR E COLECTOR 8.4.2 18 - 20 MIN 170°C SIM TABULEIRO DE ASSAR E COLECTOR 8.5.1 33 - 35 MIN 160°C NÃO GRELHA METÁLICA 8.
4619- 694- 74651 56 PT