EHP 640 (X) /HA Français Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,3 Assistance,4 Description de l’appareil,5 Installation,18 Mise en marche et utilisation,22 Précautions et conseils,22 Nettoyage et entretien,23 Anomalies et remèdes,23 Italiano Istruzioni per l’uso PIANO Sommario Istruzioni per l’uso,1 Avvertenze,2 Assistenza,4 Descrizione dell’apparecchio,5 Installazione,6 Avvio e utilizzo,10 Precauzioni e consigli,10 Manutenzione e cura,11 Anomalie e rimedi,11 English
Avvertenze Warnings ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
Avertissements ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Assistenza Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio. Assistance Communicating: • the type of problem encountered. • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging.
Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Vista d’insieme Vue d’ensemble 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA BRUCIATORI GAS Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS DISPOSITIVO DI SICUREZZA Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS • BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare. • Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS per la regolazione della fiamma o della potenza.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. Posizionamento ! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli). ! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stesso. • la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple. Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano.
IT 4. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella corrispondente al nuovo gas d’utilizzo, reperibile presso i Nostri Centri Assistenza Tecnica. • Regolazione aria primaria dei bruciatori I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dell’aria primaria. • Regolazione minimi 1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo; 2.
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Tabella 1 IT Gas Liquido Bruciatore Diametro Potenza termica (mm) kW (p.c.s.*) Nominale Ridotta By-pass Ugello 1/100 1/100 (mm) (mm) Gas Naturale Portata* g/h *** ** Ugello Portata* 1/100 l/h (mm) Rapido (R) 100 3.00 0.70 39 86 218 214 116(Y) 286 Semi Rapido (S) 75 1.65 0.40 28 64 120 118 96(Z) 157 Ausiliario (A) 55 1.00 0.
IT Avvio e utilizzo ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: ● Spento • • • • • Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza.
• Se si stanno cucinando alimenti con un tempo di cottura più lungo, consigliamo di usare una pentola a pressione, che è due volte più rapida e consente di salvare un terzo di energia. Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio Il bruciatore in posizione di minimo non rimane acceso. Avete controllato se: • Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas.
Positioning ! Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips). ! The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property. ! This unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms in accordance with current national regulations.
• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams). 560 mm . 45 m m.
GB • Setting the burners to minimum 1. Turn the tap to the low flame position; 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. 3. Having adjusted the flame to the required low setting, while the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame does not go out. 4. Some appliances have a safety device (thermocouple) fitted.
Burner and nozzle specifications GB Table 1 Liquid Gas Diameter Thermal Power (mm) kW (p.c.s.*) Burner Nominal Reduced By-pass Nozzle 1/100 1/100 (mm) (mm) Natural Gas Flow* g/h *** ** Nozzle 1/100 (mm) Flow* l/h Rapid (R) 100 3.00 0.70 39 86 218 214 116(Y) 286 Semi Rapid (S) 75 1.65 0.40 28 64 120 118 96(Z) 157 Auxiliary (A) 55 1.00 0.
GB Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: ● Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn the corresponding knob anti-clockwise to the maximum setting.
Maintenance and care Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. The cookware is unstable. Check to make sure that: • The bottom of the cookware is perfectly flat. • The cookware is positioned correctly at the centre of the burner. • The pan support grids have been positioned correctly.
Conditions réglementaires d’installation (Pour la France) Le raccordement gaz devra être fait par un technicien qui assurera la bonne alimentation en gaz et le meilleur réglage de la combustion des brûleurs. Ces opérations d’installation, quoique simples, sont délicates et primordiales pour que votre table de cuisson vous rende le meilleur service. L’installation doit être effectuée conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur et règlement sanitaire départemental.
! L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité.
FR BE LU NL Raccordement par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetés Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique. La mise en œuvre de ces tuyaux doit être effectuée de façon à ce que, même au maximum de leur extension, ils ne dépassent pas 2000 mm de long. Après raccordement, assurez-vous que le tuyau métallique flexible ne touche pas à des parties mobiles et n’est pas écrasé.
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs FR Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Brûleur Gaz Liquides Diamètre (mm) By-pass Injecteur 1/100 1/100 (mm) (mm) Puissance thermique kW (p.c.s.
FR BE LU Mise en marche et utilisation ! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette. Brûleurs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit : ● NL Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette correspondante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner la position de puissance maximale.
Economies et respect de l’environnement • Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des poêles à couvercle et utilisez le moins d’eau possible. Faire cuire les aliments dans des casseroles ouvertes augmente considérablement la consommation d’énergie. • Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à fond plat. • Si vous cuisinez un aliment qui nécessite beaucoup de temps, il est préférable d’utiliser un autocuiseur qui est deux fois plus rapide et économise un tiers de l’énergie.
195125781.00 08/2014 - XEROX FABRIANO FR BE LU NL Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint.