ENXTM 18xxx F ENXTM 18xxx FW ENXTM 19xxx F ENXTM 19xxx FW Česky Návod k použití 2-DVEŘOVÁ CHLADNIČKA Obsah Návod k použití, 1 Servisní služba, 3 Popis zařízení, 7 Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 12 Instalace, 25 Uvedení do provozu a použití, 25 Údržba a péče, 26 Opatření a rady ,26 Závady a způsob jejich odstranění, 27 Hrvatski Ελληνικά Οδηγίες για τη χρήση 2 - ΠΌΡΤΑ ΨΥΓΕΊΟΥ Upute za uporabu 2 - VRATA FRIŽIDERA Περιεχόμενα Οδηγίες για τη χρήση, 1 Τεχνική Υποστήριξη, 3 Περιγραφή της συσκευής, 6
Slovensky Norsk Návod na použitie 2-DVEROVÁ CHLADNIČKA Bruksanvisning 2 - DØRS KJØL Innhold Obsah Návod na použitie, 2 Servisná služba, 4 Popis zariadenia, 8 Zmena smeru otvárania dvierok, 12 Intalácia, 34 Uvedenie do činnosti a použitie, 35 Údržba a starostlivosť, 35 Opatrenia a rady , 36 Závady a spôsob ich odstraňovania, 36 Magyar Bruksanvisning, 2 Teknisk assistanse, 5 Beskrivelse av apparatet, 10 Ombytting av døråpning, 12 Installasjon, 44 Oppstart og bruk, 45 Hvordan vedlikeholde og ta vare på
Τεχνική Υποστήριξη Πριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη: • Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα (βλέπε Ανωμαλίες και λύσεις). • Αν παρά τους όλους ελέγχους, η συσκευή δεν λειτουργεί και το πρόβλημα που διαπιστώσατε συνεχίζει να υφίσταται, καλέστε το πλησιέστερο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Γνωστοποιήστε: • τον τύπο της ανωμαλίας • το μοντέλο της μηχανής (Mod.
Szervizszolgálat Adja meg az alábbiakat: • a hiba típusa • a készülék modellje (Mod.) • sorozatszám (S/N) Ezeket az információkat a hűtőrészben alul balra elhelyezett, a készülék tulajdonságait tartalmazó kis fémtáblán találja meg.
Teknisk assistanse Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontroller om feilen kan løses på egen hånd (se Feil og løsninger). • Dersom man til tross for alle kontroller ikke får apparatet til å fungere og feilen fortsatt er tilstede, må dere kontakte nærmeste senter for teknisk assistanse. Man må oppgi • type feil • Modellen på på apparatet (Mod.) • serienummeret (S/N) Denne informasjonen finner du på informasjonsskiltet som er plassert i kjølerommet nede til venstre.
Περιγραφή της συσκευής Συνολική εικόνα Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπότε μπορεί η εικόνα να παρουσιάζει λεπτομέρειες διαφορετικές σε σχέση με εκείνες της συσκευής που αποκτήσατε. Η περιγραφή των πλέον σύνθετων αντικειμένων βρίσκεται στις ακόλουθες σελίδες.
Popis zařízení Opis uređaja Celkový pohled Izgled Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách. Ove upute za uporabu odnose se na različite modele pa je moguće da slika prikazuje pojedinosti drugačije od onih na uređaju kojeg ste kupili. Opis složenijih dijelova naći ćete na stranicama koje slijede. 1 Picioruşe de reglare.
Popis zariadenia Celkový pohľad Pokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je uvedený na nasledujúcich stránkach.
A készülék leírása Beskrivelse af apparatet Áttekintés Komplet oversigt A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a következő oldalakon találja meg. Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figuren er anderledes end på det købte apparat.
Beskrivelse av apparatet Opis aparata Oversikt Skupni pogled Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra det apparatet man har anskaffet. Beskrivelsen av de mer komplekse enhetene finner man på de følgende sidene. Navodilo za uporabo velja za različne modele, zaradi česar je možno, da slika predstavlja različne detajle glede na kupljeni aparat. Opis bolj zahtevnih delov se nahaja na naslednjih straneh.
Beskrivning av apparaten Översiktsvy Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta apparat. Beskrivning av mer komplicerade delar finns på följande sidor.
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών. Στην περίπτωση που χρειαστεί να αλλάξετε τη φορά ανοίγματος των θυρών, απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης. Reverzibilno otvaranje vrata U slučaju da treba promijeniti smjer otvaranja vrata, obratite se Tehničkoj službi.
Εγκατάσταση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι αυτό παραμένει μαζί με τη συσκευή για την πληροφόρηση του νέου ιδιοκτήτη για τη λειτουργία και τις σχετικές προειδοποιήσεις. ! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες: υπάρχουν σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και την ασφάλεια. άναμμα.
GR Συρτάρι ΦΡΟΥΤΩΝ και ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ* Τα συρτάρια φρούτων και λαχανικών τα οποία διαθέτει το ψυγείο είναι κατάλληλα σχεδιασμένα με σκοπό να διατηρούνται φρέσκα και μυρωδάτα τα φρούτα και τα λαχανικά. Ανοίξτε το ρυθμιστή υγρασίας (θέση Β), εάν θέλετε να αποθηκεύσετε τρόφιμα σε υγρό με λιγότερη υγρασία, όπως λαχανικά, ή κλείστε τον (θέση Α) για την αποθήκευση τροφίμων σε περιβάλλον με περισσότερη υγρασία, όπως τα φρούτα.
1. τοποθετήστε τον επιλογέα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ στο OFF. 2. βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. Καθαρίστε τη συσκευή • Τα εξωτερικά μέρη, τα εσωτερικά μέρη και τα λαστιχένια περιβλήματα καθαρίζονται με ένα σφουγγαράκι βρεγμένο σε χλιαρό νερό και διττανθρακικό νάτριο ή ουδέτερο σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες, αποξυστικά, χλωρίνη ή αμμωνία. • Τα αποσπώμενα αξεσουάρ μπορούν να τεθούν σε μπάνιο ζεστού νερού και σαπουνιού ή απορρυπαντικού πιάτων. Ξεβγάλτε τα και στεγνώστε τα επιμελώς.
GR Η λυχνία εσωτερικού φωτισμού δεν ανάβει. • Το βύσμα δεν έχει μπει στην ηλεκτρική πρίζα ή δεν κάνει καλή επαφή, ή στο σπίτι δεν υπάρχει ρεύμα. • Ο επιλογέας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ δεν πρέπει να είναι στο OFF. Ο κινητήρας δεν ξεκινάει. • Η συσκευή διαθέτει έλεγχο του κινητήρα (βλέπε Εκκίνηση και χρήση). Το ψυγείο και ο καταψύκτης ψύχουν λίγο.
RS A
RS
BG A B FOOD CARE ZONE * Място, предназначено за съхраняване на пресни продукти като месо и риба.
BG
Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité informace týkající se instalace, použití a bezpečnosti. Umístění a zapojení Umístění 1. Zařízení umístěte do dobře větraného prostoru s nízkou vlhkostí. 2.
CZ CHLADNIČKY do jedné z vyšších poloh (odpovídajících vyššímu chladu) a vyčkejte přibližně 10 h až po stabilizaci teploty. 3. Opětovně zkontrolujte ukazatel: dle potřeby přistupte k novému nastavení. Je zcela běžným jevem, že po vložení velkého množství potravin nebo po častém otevírání chladničky ukazatel nezobrazuje OK. Před nastavením otočného knoflíku REŽIMU ČINNOSTI CHLADNIČKY do vyšší polohy vyčkejte nejméně 10 h.
Výměna žárovky Při výměně žárovky osvětlení chladicího prostoru odpojte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu. Řiďte se níže uvedenými pokyny. Přístup k žárovce po odstranění ochranného krytu způsobem naznačeným na obrázku.Vyměňte ji za obdobnou, s příkonem uvedeným na ochranném krytu. Opatření a rady ! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno ve shodě s mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a musí být pozorně přečtena.
HR Postavljanje ! Vrlo je važno čuvati ovaj priručnik da bude na dohvatu ruke u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, priručnik treba ostati zajedno s uređajem kako bi se i novog vlasnika upoznalo s funkcioniranjem i upozorenjima koji se odnose na uređaj. ! Pozorno pročitajte ove upute: one sadrže važne podatke o postavljanju, uporabi i sigurnosti.
Ladica za VOĆE i POVRĆE* Ladice za voće i povr
HR Spriječavanje stvaranja plijesni i neugodnih mirisa • Ovaj je uređaj izrađen od higijenskih materijala koji ne prenose mirise. Da bi se ta osobina zadržala, potrebno je namirnice uvijek dobro zatvoriti ili umotati. Tako ćete izbjeći i stvaranje mrlja. • Ako uređaj namjeravate isključiti na duže vrijeme, očistite ga iznutra i ostavite vrata otvorena. Zamjena žaruljice Rashod • Rashod materijala pakovanja: pridržavajte se lokalnih propisa, tako će se omoti moći ponovno iskoristiti.
се могу добити у нормалним условима када је фрижидер постављен на 4°С, а замрзивач на -18°С. Када смањите температуру замрзивача, ви такође смањујете температуру RS „ЗАШТИТНЕ ЗОНЕ 0°С“.
SK Inštalácia 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického rozvodu a presvedčte sa, či sa rozsvietila žiarovka vnútorného osvetlenia (otočný ovládač ČINNOSTI MRAZNIČKY sa nesmie nachádzať v polohe OFF.). ! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej 2. Otočte otočný ovládač ČINNOSTI MRAZNIČKY a ČINNOSTI konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa CHLADNIČKY do polohy odpovedajúcej priemernej hodnote.
CHLADNIČKY do jednej z vyšších polôh (odpovedajúcich vyššiemu chladu) a vyčkajte približne 10 h až do stabilizácie teploty. 3. Opätovne skontrolujte ukazovateľ: podľa potreby vykonajte nové nastavenie. Je úplne bežným javom, že po vložení veľkého množstva potravín alebo po častom otváraní chladničky ukazovateľ nezobrazuje OK. Pred nastavením otočného gombíku REŽIMU ČINNOSTI CHLADNIČKY do vyššej polohy vyčkajte najmenej 10 h.
elektrického rozvodu opatrne odstrániť, a to dlhým nástavcom vysávača, nastaveného na stredný výkon. SK Zabránenie tvorbe pliesní a nepríjemných pachov • Zariadenie bolo vyrobené z hygienicky nezávadných materiálov, ktoré neprenášajú pachy. Za účelom zachovania tejto vlastnosti je potrebné, aby boli jedlá neustále chránené a riadne uzatvorené. Zabráni sa tak tvorbe škvŕn. • V prípade predpokladanej dlhodobej nečinnosti zariadenia vyčistite jeho vnútro a nechajte otvorené dvierka.
Beszerelés ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson a készülék üzemeltetéséről és a működésére vonatkozó figyelmeztetésekről.
HU 3. Ellenőrizze ismét a kijelzőt: ha szükséges, ismét állítsa be. Ha nagymennyiségű élelmiszert helyezett be, vagy a hűtőszekrény ajtaját gyakran kinyitja, normális, ha a kijelzőn nem jelenik meg az OK felirat. Várjon legalább 10 órát, mielőtt a HŰTŐSZEKRÉNY MŰKÖDÉS tekerőgombot magasabb értékre állítja. POLCOK•: sima vagy rácsos. A speciális síneknek köszönhetően kivehetőek és magasságuk állítható (lásd ábra), így nagyméretű edényeket vagy élelmiszereket is betehet.
• Ne fagyasszon újra kiolvadó vagy kiolvadt élelmiszereket; azokat az elfogyasztáshoz meg kell főzni (24 órán belül). • Ne tegyen a fagyasztóba folyadékot tartalmazó, bedugaszolt, vagy hermetikusan lezárt üvegeket, mert azok eltörhetnek. ! Áramszünet vagy meghibásodás esetén ne nyissa ki a fagyasztó ajtaját: így a mélyhűtött és fagyasztott élelmiszerek körülbelül 9-14 órán keresztül változatlanok maradnak.
HU • Az ajtókat túl gyakran nyitják ki: • A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gomb nincs megfelelő helyzetben: • A hűtőszekrényt, vagy a fagyasztót túlzottan telepakolta: A hűtőszekrényben az élelmiszerek megfagynak. • A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gomb nem megfelelő helyzetben van: • Az élelmiszerek hozzáérnek a hátsó falhoz. A motor állandóan megy. • Az ajtó nincs jól becsukva, vagy gyakran nyitogatják: • A külső hőmérséklet túl magas: A készülék túlságosan zajos.
Installation ! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, skal man sikre sig, at vejledningen følger med apparatet, så den nye ejer har mulighed for at få oplysninger om funktion og forholdsregler. ! Læs instruktionerne omhyggeligt. Vejledningen indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og sikkerhed. Placering og tilslutning Placering 1. Placér apparatet på et ikke-fugtigt sted med god ventilation. 2.
DK 2. Hvis meddelelsen OK ikke vises, betyder det, at temperaturen er for høj: Drej knappen KØLESKABSFUNKTION over på en højere værdi (koldere), og vent i cirka 10 timer indtil temperaturen er stabiliseret 3. Kontrollér måleren igen. Foretag, om nødvendigt, endnu en justering af temperaturen. Hvis der er mange madvarer i køleskabet, eller hvis døren til køleskabet åbnes ofte, er det normalt, at måleren ikke viser OK. Vent mindst 10 timer inden knappen KØLESKABSFUNKTION igen drejes over på en højere værdi.
Undgå mug og dårlige lugte • Apparatet er fremstillet af hygiejniske materialer, der ikke udsender lugte. For at bevare denne egenskab skal madvarerne altid beskyttes og dækkes til. På denne måde undgår man også pletter. • Hvis man ønsker at slukke apparatet i længere tid, skal det først rengøres indvendigt og døre og låger skal stå åbne. Udskiftning af pære * Tag stikket ud af stikkontakten inden pæren i kølerummets lampe udskiftes. Følge instruktionerne herunder.
NO Installasjon påslått. Dette skjer også etter hvert strømbrudd eller frakopling fra strømnettet, enten den er frivillig eller tilfeldig (black out). ! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhver tid kan slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir bort, eller flytter på apparatet, må du sørge for at håndboken blir igjen sammen med apparatet slik at den nye eieren får den nødvendige informasjonen og tilhørende advarsler.
Slik bruker man fryseskapet på best mulig måte 2. Dersom teksten “OK” ikke kommer opp betyr det at temperaturen er for høy: Reguler da bryteren KJØLEFUNKSJON til et høyere tall (kaldere), og vent ca 10 timer til temperaturen har stabilisert seg. 3. Kontroller indikatoren på nytt. Dersom det er nødvendig reguleres temperaturen på nytt. Dersom store mengder mat er blitt lagt inn, eller kjøleskapsdøren ofte åpnes vil det være normalt at indikatoren ikke viser OK.
NO Unngå mugg og vond luk • Apparatet er fremstilt av hygieniske materialer som ikke trekker til seg lukt. For å vedlikeholde denne egenskapen er det nødvendig å beskytte matvarene godt i lukkede beholdere. Dette forbygger også flekker. • Dersom appratet skal slås av for en lengre periode bør man gjøre rent på innsiden og la dørene stå åpne. Skifting av lyspære * For å bytte ut lyspæren som lyser opp kjøledelen må man først trekke ut støpslet fra stikkontakten. Følg deretter anvisningene under.
Namestitev ! To knjižico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve mora biti knjižica priložena aparatu, tako da ima novi lastnik dostop do informacij o delovanju in ustreznih opozoril. ! Navodilo pazljivo preberite: vsebuje pomembne podatke o namestitvi, uporabi in varnosti. Postavitev in priključitev Postavitev 1. Aparat postavite v dobro prezračevan in suh prostor. 2.
SI PREDEL ZA LEDENE KOCKE Posebne posodice za led napolnite z vodo in jih ponovno vstavite v predel za ledene kocke. Po približno dveh urah bodo ledene kocke pripravljene. Iz posodic jih vzemite tako, da gumba posodice zavrtite v desno smer. ledene kocke, ki so tako že pripravljene za serviranje, bodo padle v spodnjo posodico (glej sliko). Temperatura v hladilniku se samodejno uravnava glede na položaj gumba termostata. 1 manj hladno. MAX bolj hladno.
Varčevanje in varovanje okolja Varnost in nasveti ! Aparat je zaščiten in izdelan v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi. Spodnja opozorila so navedena zaradi varnosti in jih morate pozorno prebrati. Ta aparat ustreza naslednjim evropskim direktivam: - 73/23/EEC z dne 19.2.1973 (Nizka napetost) s kasnejšimi spremembami; - EEC 89/336/ EEC z dne 3.5.1989 (Elektromagnetna kompatibilnost) s kasnejšimi spremembami. - 2002/96/CE.
SE Installation ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera den nya ägaren om apparatens funktion och respektive säkerhetsföreskrifter. ! Läs noggrant anvisningarna: Viktig information angående installation, användning och säkerhet anges. Placering och anslutning Placering 1. Placera apparaten i en välventilerad och ej fuktig omgivning. 2.
2. Om indikatorn är helt svart betyder det att temperaturen är för hög: Vrid vredet för KYLENS FUNKTION till ett högre läge (kallare) och vänta cirka 10 timmar tills temperaturen har stabiliserats. 3. Kontrollera indikatorn igen: Reglera på nytt om det är nödvändigt. Om stora mängder livsmedel har ställts in eller om dörren för kylen har öppnats ofta är det normalt att indikatorn inte visar OK. Vänta minst 10 timmar innan vredet för KYLENS FUNKTION vrids till ett högre läge.
19511982100 12/2013 SE Byte av lampa * • Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande Waste Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE – hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att gammal hushållselektronik INTE kasseras tillsammans med det vanliga osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas ihop separat för att optimera materialåtervinnandet samt att reducera negativ inverkan på miljön och människors hälsa.