Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Οδηγίες Χρήσης Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инструкция за употреба Brugsanvisning Bruksanvisning ESTM 8145 Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации 1
Table des matières INFORMATIONS IMPORTANTES 5 AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION 5 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 5 INSTALLATION DE L’APPAREIL 6 AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL 6 APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL 6 AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7 LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 2 7 8 GÉNÉRALITÉS 8 ATTENTION 8 BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH 8 ACCESSOIRES 9 GÉNÉRALITÉS 9 CHOIX
RACCOURCIS 13 MARCHE / ARRÊT / PAUSE 14 MINUTEUR 14 MODIFICATION DES RÉGLAGES 15 LANGUE 15 RÉGLAGE DE L’HORLOGE 16 LUMINOSITÉ 16 VOLUME 17 ECO ÉCO e 17 ÉTALONNER 18 EN COURS DE CUISSON 19 FONCTIONS SPÉCIALES 20 LEVAGE DE LA PÂTE 21 DÉTARTRAGE 22 VIDANGE 23 STÉRILISATION 24 YAOURT 25 CONSERVATION 26 FINITION 27 RÉCHAUFFER 28 DÉGIVRAGE VAPEUR 29 VAPEUR 31 3
MODE ASSISTÉ VIANDE / VOLAILLE 33 POISSON / FRUITS DE MER 33 POMMES DE TERRE 34 LÉGUMES 34 RIZ / GRAIN 35 ŒUFS 36 DESSERT 36 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4 32 37 GÉNÉRALITÉS 37 NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 37 RETRAIT DES GLISSIÈRES 38 NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERDIT 38 REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR 38 DIAGNOSTIC DES PANNES 39 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 39
INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION CET APPAREIL EST CONFORME à la norme de sécurité en vigueur. VEUILLEZ CONSERVER en lieu sûr la notice d'emploi et les instructions d'installation pour toute consultation future. VEUILLEZ REMETTRE ces instructions au nouveau propriétaire en cas de cession de l'appareil. LISEZ CETTE NOTICE D'EMPLOI ATTENTIVEMENT. Cela vous permettra de profiter complètement des avantages techniques de cet appareil et de l'utiliser de façon sûre et appropriée.
INFORMATIONS IMPORTANTES INSTALLATION DE L’APPAREIL L’APPAREIL ne peut être utilisé que s’il est correctement encastré (installé). LORS DE L’INSTALLATION DE L’APPAREIL, respectez les instructions fournies séparément. L’INSTALLATION ( LE MONTAGE) de cet appareil dans des endroits qui ne sont pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc. peut seulement être effectué(e) par un personnel qualifié si les conditions du lieu d’installation permettent une utilisation sûre de l’appareil.
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS OUVREZ LA PORTE, retirez les accessoires et vérifiez que le four est vide RINÇEZ LE RÉSERVOIR D’EAU avec de l’eau du robinet (sans détergent) puis remplissezle jusqu’au repère « MAX ». FAITES GLISSER LE RÉSERVOIR D’EAU dans son logement jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement en position. EXÉCUTEZ LA FONCTION ÉTALONNAGE et suivez les instructions affichées à l’écran.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES GÉNÉRALITÉS N’UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE ! N’UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets. LES JUS DE CUISSON À BASE DE FRUIT peuvent provoquer des taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyez-le après chaque utilisation. OUVREZ LA PORTE DU FOUR AVEC VEILLEZ À CE QUE SEULE DE L’EAU soit utilisée dans le réservoir d’eau. N’utilisez en aucun cas d’autre liquide. PRÉCAUTION ! UNE BOUFFÉE DE VAPEUR POURRAIT S’ÉCHAPPER BRUSQUEMENT.
ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien à la cuisson vapeur. LAISSEZ un espace d’au moins 30 mm entre le bord supérieur du récipient et le plafond de la cavité du four pour permettre une entrée de vapeur suffisante dans le récipient. CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS chaque fois que cela est possible, p.ex. pour la cuisson des légumes.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL JOINT D’ENCADREMENT DE LA PORTE ENTRÉE DE LA VAPEUR GR AD I SONDE THERMIQUE QUE RÉSERVOIR D’EAU SIÈ IÈGE DE L’OBTURATEUR NS Soulevez et tirez Sou Poussez BANDEAU DE COMMANDES BOUTON MULTIFONCTIONS TOUCHE MARCHE / ARRÊT / PAUSE BOUTON DE RÉGLAGE AFFICHEUR NUMÉRIQUE Brightness Time V l Volume Appliance and display settings TOUCHE PRÉCÉ RÉCÉDENT 10 TOUCHE OK / SELECT ECT (SÉLECTION ) TOUCHE DÉM ÉMAR
VERROU 19:30 APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK / SELECT (SÉLECTION) ET MAINTENEZLES ENFONCÉES JUSQU’À CE QUE VOUS ENTENDIEZ DEUX BIPS (3 SECONDES ). CETTE FONCTION permet d’empêcher les enfants d’utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne. REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que lorsque le four est éteint. UN MESSAGE DE CONFIRMATION s’affiche pendant 3 secondes puis disparaît.
MESSAGES LORS DE L’UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser. LORSQU’UN MESSAGE S’AFFICHE : Ouvrez la porte (le cas échéant). Effectuez l’opération indiquée (le cas échéant). Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Démar.
RACCOURCIS Asparagus Bulgur Boiled Eggs Your most used cooking functions TOURNEZ LE BOUTON MULTIFUNCTIONS jusqu’à ce que Shortcut (Raccourci) soit affiché. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE / SÉLECTIONNEZ LA TOUCHE OK pour procéder aux réglages nécessaires.
MARCHE / ARRÊT / PAUSE L’APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU HORS TENSION (OFF) OU SUR PAUSE avec la touche On/Off (Marche/Arrêt). LORSQUE L’APPAREIL EST HORS TENSION (OFF) , seule une des touches fonctionne. Seule la touche OK (voir Minuteur) fonctionne. L’horloge 24 heures est affichée. LORSQUE L’APPAREIL EST SOUS TENSION (ON) , toutes les touches fonctionnent normalement et l’horloge n’est pas affichée.
MODIFICATION DES RÉGLAGES Settings TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Settings (Paramètres) s’affiche. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l’un des paramètres à régler. LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à régler la langue et l’horloge. APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est nécessaire de la régler à nouveau.
MODIFICATION DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HORLOGE Brightness Time Volume Appliance and display settings TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que Time (Temps) s’affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres clignotent). 00 : 00 (HH) (MM) Press +/- to set time, OK when done TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l’horloge. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
MODIFICATION DES RÉGLAGES VOLUME Time Volume Brightness Appliance and display settings TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que Volume s’affiche. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. High Medium Low For normal living conditions APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le volume sur high (Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
MODIFICATION DES RÉGLAGES ÉTALONNER Eco Mode Calibrate Language Calibration of water boiling point APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . Il est important que vous n’ouvriez pas la porte tant que le processus n’est pas complètement terminé. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). Do not open oven door during calibration 00:10 COOK TIME Calibrate 14:22 APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
MODIFICATION DES RÉGLAGES EN COURS DE CUISSON LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ : Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 1 minute en appuyant sur la touche Démar. Chaque nouvelle pression augmente le temps. TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE permet de faire défiler les paramètres pour choisir celui à modifier. High POWER 07:00 COOK TIME 200 g WEIGHT APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner le paramètre à l’écran et le modifier (il clignote).
FONCTIONS SPÉCIALES Finishing Specials Settings TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Specials (Fonctions spéciales) soit affiché. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l’une des fonctions spéciales. Suivez les instructions que contient le chapitre de la fonction (p.ex. : Levage pâte). FONCTIONS SPÉCIALES FONCTION UTILISATION CONSEILLÉE : LEVAGE DE LA PÂTE UTILISÉE POUR FAIRE LEVER la pâte à l'intérieur du four à une température constante de 40 °C.
FONCTIONS SPÉCIALES LEVAGE DE LA PÂTE Descale Proving Re-generation For dough proving APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . 40°C 00:20 TEMPERATURE TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps. COOK TIME Proving 13:35 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR LA FONCTION PROVING (LEVAGE) est utilisée pour faire lever la pâte. Beaucoup plus vite qu’à la température ambiante de la pièce.
FONCTIONS SPÉCIALES DÉTARTRAGE Drain Descaling Proving For descaling the boiler Empty and refill container with descaler APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . (Le four se prépare maintenant au détartrage) 1/3 00:11 PHASE PHASE TIME Descaling 11:10 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) après avoir placé le réservoir d’eau et le détartrant. Suivez les directives affichées à l’écran. Laissez finir le processus, sans l’interrompre.
FONCTIONS SPÉCIALES VIDANGE Disinfection Drain Descale Draining of boiler APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . LE CHAUFFE-EAU PEUT ÊTRE VIDANGÉ MANUELLEMENT pour qu’il ne reste pas d’eau derrière pendant une période prolongée. SI LA TEMPÉRATURE à l’intérieur du chauffe-eau est trop élevée, le four ne lancera pas la procédure de vidange tant que la température ne sera pas redescendue audessous de 60 °C. Une fois que le four sera suffisamment froid, il redémarrera automatiquement.
FONCTIONS SPÉCIALES STÉRILISATION Yoghurt Disinfection Drain For disinfection APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. STÉRILISATION des biberons, des bocaux de conserve et autres récipients du même genre. VÉRIFIEZ QUE les récipients à stériliser résistent à la chaleur et à une température de 100 °C . PLACEZ LE BAC COLLECTEUR SUR LE GRADIN 1.
FONCTIONS SPÉCIALES YAOURT Preservation Yoghurt Disinfection For making of yoghurt APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps. 40°c APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. 03:00 TEMPERATURE COOK TIME Yoghurt 10:20 END TIME FABRICATION DE YAOURTS.
FONCTIONS SPÉCIALES CONSERVATION Proving Preservation Yoghurt For preservation of food APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . 100°C TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier. 00:30 TEMPERATURE COOK TIME Preservation 10:48 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. END TIME TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
FINITION Finishing TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Finition soit affiché. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier. 85°C APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Finishing TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage. 13:30 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4, si nécessaire).
RÉCHAUFFER Reheat TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Réchauffage soit affiché. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier. 100°C APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Reheat 14:07 TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage. END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4, si nécessaire).
DÉGIVRAGE VAPEUR Steam Defrost TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Dégivrage vapeur soit affiché. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier. 60°C APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Steam Defrost 14:31 TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage. END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
DÉGIVRAGE VAPEUR ALIMENTS POIDS TEMPS DE DÉCONGÉLATION HACHÉE VOLAILLE TEMPÉRATURE 30 - 35 MIN 500 G VIANDE TEMPS DE REPOS 25 - 30 MIN EN TRANCHES 20 - 25 MIN SAUCISSES 450 G 10 - 15 MIN 10 - 15 MIN ENTIÈRES 1000 G 60 - 70 MIN 40 - 50 MIN 25 - 30 MIN 20 - 25 MIN 30 - 35 MIN 25 - 30 MIN FILETS 500 G CUISSES POISSON ENTIÈRES 600 G 30 - 40 MIN 25 - 30 MIN FILETS 300 G 10 - 15 MIN 10 - 15 MIN BLOC 400 G 20 - 25 MIN 20 - 25 MIN BLOC 300 G 25 - 30 MIN 20 - 25 MIN EN MORC
VAPEUR Steam TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Vapeur soit affiché. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage. 100°C 00:20 TEMPERATURE APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4, si nécessaire). COOK TIME Steam 15:53 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
MODE ASSISTÉ AUTO Assisted Mode TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que « Mode assisté » soit affiché. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le type d'aliments. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
MODE ASSISTÉ VIANDE / VOLAILLE UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS VIANDE VOLAILLE ACCESSOIRES CONSEILS HOT DOG (VAPEUR) 10 - 15 MIN PANIER VAPEUR sur le gradin 3 Bac collecteur sur le gradin 1 DISPOSEZ en une couche uniforme sur le panier vapeur. FILETS 25 - 30 MIN (VAPEUR ) PANIER VAPEUR sur le gradin 3 Bac collecteur sur le gradin 1 ASSAISONNEZ les filets.
MODE ASSISTÉ POMMES DE TERRE UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS POMMES DE TERRE TEMPS DE CUISSON ENTIÈRES 30 - 40 MIN EN MORCEAUX 20 - 30 MIN À L'EAU ACCESSOIRES PANIER VAPEUR sur le gradin 3 Bac collecteur sur le gradin 1 CONSEILS UTILISEZ des pommes de terre de même taille. COUPEZ en morceaux uniformes. LÉGUMES UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
MODE ASSISTÉ RIZ / GRAIN UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. ALIMENTS RIZ TEMPS DE CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS BRUN 20 - 60 MIN MÉLANGEZ LE RIZ ET L'EAU dans le panier à raison de 300 ml de riz pour 500 ml d'eau. BASMATI 25 - 30 MIN MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml d'eau. BLANC - LONG GRAIN 35 - 40 MIN BAC COLLECTEUR sur le gradin 3 MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml d'eau. BOULGHOUR 10 - 40 MIN MÉLANGEZ 300 ml de grains à 600 ml d'eau.
MODE ASSISTÉ ŒUFS UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les œufs seulement. ALIMENTS DURS ŒUFS Œ ŒU TEMPS DE CUISSON 15 - 18 MIN MEDIUM (MOY.) 12 - 15 MIN COQUE 9 - 12 MIN ACCESSOIRES CONSEILS PANIER VAPEUR sur le gradin 3 BAC COLLECTEUR sur le gradin 1 SI LES ŒUFS doivent être mangés froids, rinçez-les immédiatement à l'eau froide. DESSERT UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE GÉNÉRALITÉS L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoyage. SI LE FOUR N'EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de danger. EMPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte et du joint de la porte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE RETRAIT DES GLISSIÈRES TIREZ / FAITES GLISSER LES GLISSIÈRES vers l'avant pour les décrocher. Nettoyez les glissières et les parois de la cavité. RÉINSTALLEZ-LES en les faisant glisser sur les crochets des parois de la cavité. REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR DANGER D'ÉLECTROCUTION ! ! AVANT DE REMPLACER L'AMPOULE, VÉRIFIEZ SI : L'appareil est éteint. Le cordon d'alimentation de l'appareil est débranché Les fusibles sont retirés de la boîte à fusible ou débranchés.
DIAGNOSTIC DES PANNES SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifier si : La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée. Le four est bien ventilé. Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées.
5 0 1 9 - 4 2 1 - 0 1 0 0 7 40 FR