Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Οδηγίες Χρήσης Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инструкция за употреба Brugsanvisning Bruksanvisning ESTM 8145 Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации 1
Sommario INFORMAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO 5 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE 5 MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO 6 PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO 6 DOPO IL COLLEGAMENTO 6 PRIMA DELL'UTILIZZO 7 IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA 7 LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO PRECAUZIONI IMPORTANTI 7 8 ISTRUZIONI GENERALI 8 PRECAUZIONI SPECIALI 8 MANOPOLE A PRESSIONE 8 ACCESSORI 2 5 9 ISTRUZIONI GENERALI 9 SCELTA DEL RECIPIENTE DI COTTURA 9 SPUGNA
TASTI DI SCELTA RAPIDA 13 ON / OFF / PAUSE 14 TIMER 14 MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI 15 LINGUA 15 IMPOSTAZIONE OROLOGIO 16 LUMINOSITÀ 16 VOLUME 17 ECO e 17 TARATURA 18 DURANTE LA COTTURA 19 FUNZIONI SPECIALI 20 LIEVITAZIONE IMPASTI 21 DISINCROSTAZIONE 22 SVUOTAMENTO 23 DISINFEZIONE 24 YOGHURT 25 CONSERVAZIONE 26 ULTIMAZIONE COTTURA 27 RISCALDAMENTO 28 SCONGELAMENTO A VAPORE 29 VAPORE 31 3
MODALITÀ ASSISTITA 32 CARNE/POLLAME 33 PESCE/CROSTACEI 33 PATATE 34 VERDURE 34 RISO/CEREALI 35 UOVA 36 DESSERT 36 MANUTENZIONE E PULIZIA 4 37 ISTRUZIONI GENERALI 37 COMPONENTI LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE 37 RIMOZIONE DEI SUPPORTI DEI RIPIANI 38 COMPONENTI NON LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE 38 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA 38 GUIDA ALLA RICERCA GUASTI 39 CARATTERISTICHE TECNICHE 39
INFORMAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO QUESTO APPARECCHIO È CONFORME agli standard di sicurezza vigenti. CONSERVARE le istruzioni per l'uso e le istruzioni di montaggio in un luogo sicuro per ulteriori consultazioni. IN CASO DI VENDITA dell'apparecchio, consegnare queste istruzioni al nuovo proprietario LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE. Si potranno così sfruttare al meglio i vantaggi tecnici dell'apparecchio e si avrà la certezza di utilizzarlo in modo corretto e sicuro.
INFORMAZIONI IMPORTANTI MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO L'APPARECCHIO può essere utilizzato solo dopo un montaggio corretto. DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni di montaggio fornite separatamente. L'INSTALLAZIONE (IL MONTAGGIO) di questo apparecchio in luoghi non fissi quali navi, roulotte, autobus e così via, deve essere eseguita esclusivamente da un professionista, dopo aver verificato che le condizioni del luogo consentano un impiego sicuro dell'apparecchio.
PRIMA DELL'UTILIZZO APRIRE LO SPORTELLO, rimuovere gli accessori e controllare che il forno sia vuoto SCIACQUARE IL SERBATOIO DELL'ACQUA con acqua corrente (senza detersivi) e riempirlo fino al livello "MAX". FAR SCORRERE IL SERBATOIO nella sua sede fino all'innesto, in modo da bloccarlo in posizione. ESEGUIRE LA FUNZIONE DI TARATURA e seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo. ATTENZIONE LA POMPA DELL'ACQUA, che provvede al riempimento e allo svuotamento della caldaia, è attivata.
PRECAUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI GENERALI QUESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL'USO DOMESTICO. NON USARE la cavità come dispensa. I SUCCHI DELLA FRUTTA possono lasciare macchie permanenti. Lasciare raffreddare il forno e pulirlo prima del successivo utilizzo. APRIRE CON ATTENZIONE LO INTRODURRE SOLO ACQUA nel serbatoio. L'uso di altri liquidi non è consentito. SPORTELLO DEL FORNO ! IL VAPORE CALDO PUÒ FUORIUSCIRE VELOCEMENTE.
ACCESSORI ISTRUZIONI GENERALI IN COMMERCIO sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a vapore. LASCIARE UNO SPAZIO DI almeno 30 mm tra il bordo superiore del recipiente e la parete superiore della cavità per consentire la circolazione del vapore. SCELTA DEL RECIPIENTE DI COTTURA OVE POSSIBILE, USARE recipienti di cottura perforati, ad esempio per cuocere le verdure. Il vapore potrà così accedere da tutti i lati e la cottura risulterà più uniforme.
FUNZIONI DELL'APPARECCHIO GUARNIZIONE SPORTELLO LI VE LL E ID IR I A PI NI INGRESSO DEL VAPORE SENSORE DI TEMPERATURA RATURA SERBATOIO DELL'ACQUA SED EDE DELLA VALVOLA Sollevare e tirare Soll Spingere PANNELLO COMANDI MANOPOLA MULTIFUNZIONE TASTO ON /OFF/PAUSE MANOPOLA DI REGOLAZIONE DISPLAY DIGITALE Brightness Time V l Volume Appliance and display settings TASTO TO IND NDIETRO 10 TASTO OK/S /SELECT TASTO DI AVV AVVIO
BLOCCO DEI TASTI 19:30 PREMERE CONTEMPORANEAMENTE I TASTI INDIETRO E OK / SELECT E TENERLI PREMUTI FINCHÉ NON VENGONO EMESSI DUE SEGNALI ACUSTICI (3 SECONDI ). ATTIVARE QUESTA FUNZIONE PER impedire ai bambini di utilizzare il forno senza l'assistenza di un adulto. QUANDO IL BLOCCO È ATTIVO, tutti i tasti sono disabilitati. NOTA : questi tasti possono essere usati congiuntamente solo quando il forno è spento.
MESSAGGI QUANDO SI UTILIZZANO ALCUNE FUNZIONI, è possibile che il forno si fermi e richieda di eseguire un'operazione o semplicemente suggerisca gli accessori da utilizzare. QUANDO APPARE UN MESSAGGIO : Aprire lo sportello (se necessario). Eseguire l'operazione (se necessario). Chiudere lo sportello e riavviare il forno premendo il tasto di avvio.
TASTI DI SCELTA RAPIDA Asparagus Bulgur Boiled Eggs Your most used cooking functions GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Shortcut (Scelta rapida) . GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita. La funzione maggiormente utilizzata è preselezionata. PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione. PREMERE IL TASTO DI AVVIO. GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE OPPURE PREMERE IL TASTO OK per apportare le modifiche richieste.
ON / OFF / PAUSE QUANDO L'APPARECCHIO È SPENTO, tutti i tasti sono disattivati ad eccezione di uno. L'unico tasto funzionante è il tasto OK (vedere la sezione Timer). Sul display è visualizzata l'ora in formato 24 ore. PER ACCENDERE, SPEGNERE O METTERE IN PAUSA l'apparecchio, utilizzare il tasto On/Off. QUANDO L'APPARECCHIO È ACCESO, tutti i tasti funzionano normalmente e l'orologio in formato 24 ore non è visualizzato.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI Settings GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings (Impostazioni). GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare. QUANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, viene richiesto di impostare la lingua e l'ora (in formato 24 ore). DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORRENTE, l'orologio lampeggia e deve essere reimpostato. IL FORNO È DOTATO di alcune funzioni che possono essere impostate secondo le preferenze personali.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONE OROLOGIO Brightness Time Volume Appliance and display settings GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Time (Orologio). PREMERE IL TASTO OK. (Le cifre lampeggiano.). 00 : 00 (HH) (MM) Press +/- to set time, OK when done GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare l'orologio. 12 : 30 PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI VOLUME Time Volume Brightness Appliance and display settings GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Volume. PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica. For normal living conditions GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per apportare impostare il livello del volume su alto, medio, basso o muto. Volume has been set e ECO e Brightness Eco Mode Language Appliance and display settings High Medium Low PREMERE IL TASTO OK.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI TARATURA Eco Mode Calibrate Language Calibration of water boiling point PREMERE IL TASTO OK/SELECT. È importante che lo sportello rimanga chiuso fino alla fine del processo. PREMERE IL TASTO OK / SELECT. Do not open oven door during calibration 00:10 COOK TIME PREMERE IL TASTO DI AVVIO. Calibrate PRIMA DI UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE, ACCERTARSI che il serbatoio dell'acqua sia pieno di acqua del rubinetto fresca.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DURANTE LA COTTURA UNA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTURA : Il tempo di cottura può essere facilmente incrementato di 1 minuto premendo il tasto di avvio. Il tempo aumenta a ogni pressione del tasto. High POWER GIRANDO LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE, è possibile al- ter200ifig nare i parametri per selezionare quello da modWEIGHT care. 07:00 COOK TIME PREMENDO IL TASTO OK/SELECT, il parametro prescelto viene selezionato e abilitato per la modifica (il parametro lampeggia).
FUNZIONI SPECIALI Finishing Specials Settings RUOTARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Specials (Funzioni speciali). RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle funzioni speciali. Per le istruzioni, vedere le sezioni relative alle singole funzioni (es. Lievitazione impasti). FUNZIONI SPECIALI FUNZIONE USO CONSIGLIATO : LIEVITAZIONE IMPASTI UTILIZZARE PER FAR LIEVITARE l'impasto all'interno del forno a una temperatura costante di 40°C.
FUNZIONI SPECIALI LIEVITAZIONE IMPASTI Descale Proving Re-generation For dough proving PREMERE IL TASTO OK/SELECT. 40°C 00:20 TEMPERATURE GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura. COOK TIME Proving 13:35 END TIME PREMERE IL TASTO DI AVVIO QUESTA FUNZIONE è utile per la lievitazione degli impasti. La lievitazione avviene infatti molto più rapidamente che a temperatura ambiente.
FUNZIONI SPECIALI DISINCROSTAZIONE Drain Descaling Proving For descaling the boiler Empty and refill container with descaler PREMERE IL TASTO OK/SELECT. (Il forno si prepara per la disincrostazione). 1/3 00:11 PHASE PHASE TIME Descaling 11:10 PREMERE IL TASTO OK / SELECT dopo aver posizionato il serbatoio dell'acqua con il disincrostante. Seguire le istruzioni che compaiono sul display. Non interrompere il processo prima che sia concluso.
FUNZIONI SPECIALI SVUOTAMENTO Disinfection Drain Descale Draining of boiler PREMERE IL TASTO OK/SELECT. LO SVUOTAMENTO MANUALE della caldaia permette di evitare che nel forno rimanga dell'acqua residua. SE LA CALDAIA è troppo calda, la procedura di svuotamento non si avvia finché la temperatura non scende al di sotto dei 60°C. Una volta raggiunta la temperatura richiesta, la procedura si avvia automaticamente.
FUNZIONI SPECIALI DISINFEZIONE Yoghurt Disinfection Drain For disinfection PREMERE IL TASTO OK/SELECT. GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura. PREMERE IL TASTO DI AVVIO. PER LA DISINFEZIONE di biberon e vasetti per conserve. CONTROLLARE che gli oggetti da disinfettare siano resistenti a temperature fino a 100°C . DISPORRE LA LECCARDA AL LIVELLO 1. Appoggiarvi gli oggetti, distanziandoli l'uno dall'altro per consentire al vapore di accedere su tutti i lati.
FUNZIONI SPECIALI YOGHURT Preservation Yoghurt Disinfection For making of yoghurt PREMERE IL TASTO OK/SELECT. GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura. 40°c PREMERE IL TASTO DI AVVIO. 03:00 TEMPERATURE COOK TIME Yoghurt 10:20 END TIME PER LA PREPARAZIONE DELLO YOGHURT. Se si utilizza latte non pastorizzato, sarà necessario riscaldarlo a 90°C e lasciarlo raffreddare al di sotto dei 49°C (evitando che la temperatura scenda al di sotto di 32°C.
FUNZIONI SPECIALI CONSERVAZIONE Proving Preservation Yoghurt For preservation of food PREMERE IL TASTO OK/SELECT. 100°C RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per selezionare l'impostazione da modificare. 00:30 TEMPERATURE COOK TIME Preservation 10:48 END TIME PREMERE IL TASTO OK / SELECT per confermare. GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per cambiare l'impostazione. PREMERE IL TASTO OK / SELECT per confermare. (Se necessario, ripetere i punti 2 e 5). PREMERE IL TASTO DI AVVIO.
ULTIMAZIONE COTTURA Finishing GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Finishing (Ultimazione cottura). GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per selezionare l'impostazione da modificare. PREMERE IL TASTO OK / SELECT per confermare. 85°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Finishing 13:30 END TIME GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per cambiare l'impostazione. PREMERE IL TASTO OK / SELECT per confermare. (Se necessario, ripetere i punti 2 e 4). PREMERE IL TASTO DI AVVIO.
RISCALDAMENTO Reheat GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Reheating (Riscaldamento). GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per selezionare l'impostazione da modificare. 100°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Reheat PREMERE IL TASTO OK / SELECT per confermare. 14:07 END TIME GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per cambiare l'impostazione. PREMERE IL TASTO OK / SELECT per confermare. (Se necessario, ripetere i punti 2 e 4). PREMERE IL TASTO DI AVVIO.
SCONGELAMENTO A VAPORE Steam Defrost RUOTARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Steam defrost (Scongelamento a vapore). RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per selezionare l'impostazione da modificare. 60°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Steam Defrost 14:31 END TIME PREMERE IL TASTO OK / SELECT per confermare. GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per cambiare l'impostazione. PREMERE IL TASTO OK / SELECT per confermare. (Se necessario, ripetere i punti 2 e 4).
SCONGELAMENTO A VAPORE ALIMENTO PESO TEMPO DI SCONGELAMENTO MACINATA POLLO TEMPERATURA 30 - 35 MIN. 500 G CARNE TEMPO DI RIPOSO 25 - 30 MIN. 20 - 25 MIN. A FETTE WURSTEL 450 G 10 - 15 MIN. 10 - 15 MIN. INTERO 1.000 G 60 - 70 MIN. 40 - 50 MIN. 25 - 30 MIN. 20 - 25 MIN. 30 - 35 MIN. 25 - 30 MIN. FILETTI 500 G COSCE PESCE INTERO 600 G 30 - 40 MIN. 25 - 30 MIN. FILETTI 300 G 10 - 15 MIN. 10 - 15 MIN. INTERE 400 G 20 - 25 MIN. 20 - 25 MIN. INTERE 300 G 25 - 30 MIN.
VAPORE Steam RUOTARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Steam (Vapore). RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per selezionare quale impostazione modificare. PREMERE IL TASTO OK / SELECT per confermare. GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per cambiare l'impostazione. 100°C 00:20 TEMPERATURE PREMERE IL TASTO OK / SELECT per confermare. (Se necessario, ripetere i punti 2 e 4.). COOK TIME Steam 15:53 END TIME PREMERE IL TASTO DI AVVIO.
MODALITÀ ASSISTITA AUTO Assisted Mode GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE. GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare “Assisted Mode” (Modalità assistita). PREMERE IL TASTO OK/SELECT. GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per selezionare il cibo. PREMERE IL TASTO OK / SELECT per confermare. Dessert Meat /Poultry Fish / Shellfish SEGUIRE le istruzioni che compaiono sul display per il serbatoio dell'acqua e gli altri accessori.
MODALITÀ ASSISTITA CARNE/POLLAME UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per i cibi elencati nella tabella seguente. ALIMENTO TEMPO DI COTTURA ACCESSORI SUGGERIMENTI TEGLIA PER COTTURA A DISPORRE in un unico al livello 3 strato sulla teglia per Leccarda al livello 1 cottura al vapore. CARNE HOTDOG (AL VAPORE) 10 - 15 MIN. VAPORE POLLO POLLO FILETTI 25 - 30 MIN. (AL VAPORE) VAPORE TEGLIA PER COTTURA A al livello 3 CONDIRE i filetti.
MODALITÀ ASSISTITA PATATE UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per i cibi elencati nella tabella seguente. ALIMENTO TEMPO DI COTTURA INTERO PATATE 30 - 40 MIN. LESSE A PEZZI 20 - 30 MIN. ACCESSORI SUGGERIMENTI TEGLIA PER COTTURA A USARE patate di grandezza simile. VAPORE al livello 3 TAGLIARE a pezzi di grandezza Leccarda simile. al livello 1 VERDURE UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per i cibi elencati nella tabella seguente.
MODALITÀ ASSISTITA RISO/CEREALI UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per i cibi elencati nella tabella seguente. ALIMENTO RISO TEMPO DI COTTURA ACCESSORI SUGGERIMENTI INTEGRALE 20 - 60 MIN. VERSARE IL RISO NELL'ACQUA con una proporzione di 300 ml di riso ogni 500 ml d'acqua. BASMATI 25 - 30 MIN. VERSARE 300 ml di riso in 450 ml d'acqua. BIANCO A CHICCHI LUNGHI 35 - 40 MIN. LECCARDA al livello 3 VERSARE 300 ml di riso in 450 ml d'acqua. BULGUR 10 - 40 MIN.
MODALITÀ ASSISTITA UOVA UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE soltanto per la cottura delle uova. ALIMENTO TEMPO DI COTTURA SODE 15 - 18 MIN. ACCESSORI TEGLIA PER COTTURA A VAPORE UOVA U UO BAZZOTTE 12 - 15 MIN. ALLA COQUE 9 - 12 MIN. SUGGERIMENTI al livello 3 LECCARDA al livello 1 SE LE UOVA devono essere consumate fredde, immergerle subito in acqua fredda. DESSERT UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per i cibi elencati nella tabella seguente.
MANUTENZIONE E PULIZIA ISTRUZIONI GENERALI LA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE normalmente richiesta. LA MANCATA ESECUZIONE delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono incidere negativamente sulla durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. NON UTILIZZARE PAGLIETTE METALLICHE, DETERGENTI AGGRESSIVI , panni abrasivi, ecc. che possano danneggiare il pannello dei comandi o le superfici interne ed esterne del forno.
MANUTENZIONE E PULIZIA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA RIMOZIONE DEI SUPPORTI DEI RIPIANI TIRARE /FAR SCORRERE IL SUPPORTO in avanti per sganciarlo. Pulire i supporti dei ripiani e le pareti della cavità. REINSTALLARE I SUPPORTI inserendoli nei ganci situati sulle pareti della cavità. PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ! ! PRIMA DI TOGLIERE LA LAMPADINA, CONTROLLARE CHE : L'apparecchio sia spento.
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI SE IL FORNO NON FUNZIONA, effettuare i seguenti controlli prima di chiamare il Servizio Assistenza: La spina è inserita correttamente nella presa di corrente. Lo sportello si chiude correttamente. Controllare i fusibili e accertarsi che non manchi la corrente. Controllare che il forno sia ventilato adeguatamente. Attendere una decina di minuti, quindi provare a riavviare il forno. Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello.
5 0 1 9 - 4 2 1 - 0 1 0 0 8 40 IT