UPRIGHTFREEZERS For questions about features operation/'performance parts accessor es or serv ce, ca : 1-80o-258-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, and service, call: 1-800-807-6777 www.whirlpool.com for installation or visit our website at... or www.whirlpool.com/canada CONGELATEURS VERTICAUK Au CaNada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, installation ou service le 1-800-807-6777 pour ou visitez notre site web h www.whirlpool.
TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATIERES FREEZER SAFETY ...................................................................... 3 Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator .................. 3 FREEZER INSTALLATION ......................................................... 4 Unpacking .................................................................................... 4 Location Requirements ................................................................ 4 Electrical Requirements .......................
FREEZER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
FREEZER INSTALLATION •! , = Explosion Keep flammable gasoline, away Removing packaging materials • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the freeze_ Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. • Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your freezer. For more information, see the "Freezer Safety" section.
3. Locate a 1/2in. to 11/4in. (12.7 mm to 3.18 cm) vertical COLD water pipe near the freezer. NOTE: Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill and normal sediment from collecting in the valve. 4. 5. Electrical Plug into a grounded Do not remove Shock Hazard 3 prong outlet. ground Determine the length of plastic tubing you need. Measure from the connection on the lower left rear of freezer to the water pipe.
_,_y_ _ I_ _I_ _ TOOLS NEEDED: 1/4in., 1/2in., and 5_6in. hex-head socket wrenches, a flat-head screwdriver, and Phillips screwdriver. 1. Apply firm pressure with your hand on the face of the trim. Slide the top trim up and bottom trim down away from the handle. Lift trim pieces off of the upper and lower shoulder screws. NOTE: Some models include accent pieces between the handle and the handle trim.
Adjusting the control • Turn control to a higher number for colder temperatures. • Turn control to a lower number for less cold temperatures. To turn the ice maker on/off: NOTE: Do not force the wire shut-off arm up or down. Fast Freeze (on some models) This setting causes the freezer to run continuously, driving the freezer temperature to the coldest possible temperature. To activate, adjust the control knob to the igloo setting, which is the coldest setting.
FREEZER FEATL ES FREEZER CARE This manual cover several different models. The freezer you have purchased may have some or all of the items listed. The locations of the features may not match your model. Your freezer is equipped with refrigerated interior shelves. Packages in direct contact with the shelves will have the best refrigeration. Fresh, unfrozen food packages should be stored directly on the shelves and not on top of already frozen food packages. Explosion Use nonflammable Failure or fire.
NOTE: Check the drain pan frequently to avoid water overflow. Have a second pan handy for easier emptying. To remove and replace the base grille: 1. Remove the base grille by opening the freezer door and pull on both sides of the base grille. 2. Replace the base grille by aligning the grille support tabs with the openings in the freezer cabinet. Push firmly to snap grille into place.
The motor seems to run too much Iftheelectricity inyourhousegoesoff,callthepowercompany andaskhowlongitwillbeoff. 1. Ifthepowerwillbeoutfor24houraorless,keepfreezer closedtohelpfoodsstayfrozen. 2. Ifthepowerwillbeoutformorethan24hours: a) Remove allfrozen foodandstoreitinafrozen foodlocker. OR b) Place2Ibs(907g)ofdryiceinthefreezer foreverycubic foot(28.32 L)offreezer space. Thiswillkeepthefood frozen fortwotofourdays. OR e) If neither afoodlockernordryiceisavailable, useupor canperishable foodatonce.
Off-taste, odor or grey color in the ice (on some models) • Are the plumbing connections new, causing discolored or off-flavored ice? Discard the first few batches of ice. • Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice away and make a new supply. • Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See the "Cleaning" section. • Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter may need to be installed to remove the minerals.
WHIRLPOOL+ FREEZER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE For one year from the date of purchase, when this freezer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
# J J SECURITEDU CONGELATEUR Votre securit_ et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit_ et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de d_ces et de blessures graves h vous et & d'autres. oici le d'alerte de securite.
INSTALLATION DU CONGELATEL D Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le cong_iateur. Risque I Le non-respect de cette instruction pout une biessure au dos ou d'autre biessure. causer Enl_vement des mat_riaux d'emballage • Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du cong61ateur avant de le brancher. Frotter une petite quantit6 de savon liquide pour la vaisselle sur I'adh_sif avec los doigts.
Arriv_e d'eau f_oide Connecter la machine & glacons & une canalisation d'eau froide avec limitations de pression d'eau de 30 a 120 Ib-po 2.Si vous avez des questions au sujet de la pression d'eau, contacter la compagnie de distribution d'eau. Raccordement & une canalisation d'eau : 1. Debrancher le congelateur courant electrique. 2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une p6riode suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
2. OUVRIR le robinet d'arr_t. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent. 1. Bride du tube 2. Tube en plastique 3. 4. Ajuster les 2 pieds avant de sorte que le congelateur bouge pas. ne 5. Raccorder le congelateur h une alimentation electrique appropriee et fixer la bride de retenue. (Voir la section "Specifications electriques".) 6. Glisser le congelateur en place. 7.
Reglage de la commande Tourner la commande de temperature du congelateur A 4. Ce reglage est destine & maintenir la temperature _ ou pres de 17,8 ° C (0° F) dans des conditions normales d'utilisation. Laisser le congelateur refroidir pendant 6 _ 8 heures avant de le remplir d'aliments congeles. Laisser le congelateur refroidir une nuit avant d'ajouter de grandes quantites d'aliments non congeles. Ne jamais ajouter plus de 2 & 3 Ib (907 & 1350 g) d'aliments non congeles par pied cube d'espace de congelation.
Augmentation du taux de production de glagons : La machine #.glagons devrait produire environ de 7 h 9 lots de glagons par p@iode de 24 heures. Si les gla£ons ne sent pas fabriqu6s assez rapidement, tourner la commande du temperature vers un chiffre plus eleve (plus froid) en etapes de un demi numero. (Par exemple, si la commande est h 3, la deplacer entre 3 et 4.
Un nettoyage complet dolt 6tre fait au moins une fois par annee. 1. D6brancher le cong61ateur ou la source d'alimentation 61ectrique. 2. Retirer toue les aliments congel6s. Envelopper les aliments congel6s dans plusieurs 6paiseeurs de journaux et recouvrir d'une couverture. Les aliments demeureront congel6s pendant plusieurs heures. On peut aussi entreposer les aliments congel6s dans un contenant refroidisseur, un cong61ateur additionnel de r6frig6rateur ou dans un endroit froid. 3.
Pour modbles sans systeme d'_coulement : Enlever I'eau en utilisant une 6ponge ou une poire & jus pour enlever I'exces d'eau _ la base du congelateur et rider I'eau dans un grand plat. 5. 6. Placer des plats d'eau chaude dans le congelateur avec la porte ouverte pour h&ter la decongelation. L'emploi d'un ventilateur electrique pour transmettre de I'air chaud dans le congelateur peut aussi aider. Ne pas placer le ventilateur ou tout dispositif electrique dans le congelateur.
Les ampoules • • n'eclairent pas La machine a glaqons ne produit pas de gla£ons ou pas assez (sur certains modeles) Le cordon du courant electrique est-il debranch_? Brancher sur une prise &3 alv_oles reliee & terre. La machine a gla£:ons vient-elle juste d'6tre installee? Attendre 72 heures pour le commencement de la production complete de glagons. Une fois que le cong61ateur est refroidi, la machine & glagons devrait commencer & produire de 70 120 glagons & toutes les 24 heures.
• Une grande quantite d'alirnents vient-elle d'etre ajoutee au congelateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments rechauffe le cong61ateur. Plusieurs heures peuvent _tre necessaires au cong61ateur pour retourner h la temp@ature normale. • La commande est-elle reglee correctement pour les conditions ambiantes? Se ref@er h la section "Utilisation de la commande". Telephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele Whirlpool en composant : 1-800-253-1301.
P GARANTIE DU CONGELATEI WHIRLPOOL ® GARANTIE COMPLETE DE UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT Pendant un an, & compter de la date d'achat, Iorsque ce cong61ateur fonctionne et est entretenu d'apres les instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat6riaux ou de main-d'oeuvre. Le service doit 6tre fourni par une compagnie de service design6e par Whirlpool.
2-60270-001/2216036 © 2001 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits r6serv_s. ® Registered TrademarWTM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited Licensee in Canada ® Marque d6pos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licenci_ par Inglis Limitee au Canada 4/01 Printed in U.S.A. Imprim_ aux E.-U.