Istruzioni per luso FORNO Sommario IT Italiano, 1 ES Espanol, 43 GB English,15 PT Portuges, 57 FR Français, 29 Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Descrizione dellapparecchio, 4 Vista dinsieme modello con apertura classica Vista dinsieme modello con apertura laterale Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 5-6 Blocco comandi Modalità DEMO Impostare lorologio Impostare il contaminuti Avviare il forno Targhetta caratteristiche F48L 1012.1/HA F48L 1012.1 IX/HA F48R 1012.
Installazione È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
spessore di 16 mm: utilizzare la seconda scanalatura (vedi figura). Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale. Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza laiuto di qualche utensile.
Descrizione dellapparecchio IT Vista dinsieme modello con apertura classica GUIDE di scorrimento dei ripiani Pannello di controllo posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA Vista dinsieme modello con apertura laterale Ripiano GRIGLIA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Ripiano LECCARDA Pannello di controllo Icona DURATA Selezione PROGRAMMI MANUALI Icone PROGRAMMI MA
Avvio e utilizzo Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. 4. premere i tasti + e - per regolare i minuti; 5. premere nuovamente il tasto Impostare il contaminuti Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso.
IT In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate. Nel programma BARBECUE non è previsto il preriscaldamento. Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.
Programmi Programmi di cottura manuali Girarrosto * Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue: Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente. Programma MULTILIVELLO Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola.
IT Programma PIZZA Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PANE Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PIZZA Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le indicazioni sotto riportate: rispettare la ricetta; il peso dellimpasto deve essere da 500g a 700g. imburrare leggermente la leccarda.
Programmare la cottura Per annullare una programmazione premere il tasto START/STOP. La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. Consigli pratici di cottura Programmare la durata Per impostare la durata di una cottura manuale IT : 1. premere più volte il tasto finchè non e la prima cifra sul display lampeggiano licona TEMPI; 2. premere i tasti + e - per regolare le ore; 3.
IT Tabella cottura Programmi Multilivello* Barbecue* Gratin* Bassa temperatura Alimenti Pizza su 2 ripiani Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani Pan di spagna su 2 ripiani (su leccarda) Pollo arrosto + patate Agnello Sgombro Lasagne Bignè su 2 ripiani Biscotti su 2 ripiani Salatini di sfoglia al formaggio su 2 ripiani Torte salate Sgombri Sogliole e seppie Spiedini di calamari e gamberi Filetto di merluzzo Verdure alla griglia Bistecca di vitello Salsicce Hamburger Toast (o pane tostato) Pollo all
Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione. Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Manutenzione e cura IT Escludere la corrente elettrica Controllare le guarnizioni Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). È consigliabile non usare il forno fino allavvenuta riparazione.
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli IT Per montare le guide scorrevoli: A Guida sinistra Guida destra B C Ver es so tra d zio i ne D 1. Togliere i due telai estraendoli dai distanzieri A (vedi figura). 2. Scegliere il ripiano in cui inserire la guida scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima lincastro B e poi lincastro C. 3. Fissare i due telai con le guide montate negli appositi fori posti sulle pareti del forno (vedi figura).
Assistenza IT Attenzione: Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: ER seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.
Operating Instructions OVEN Contents IT Italiano, 1 ES Espanol, 43 GB English,15 PT Português, 57 FR Français, 29 Installation, 16-17 Positioning Electrical connection Description of the appliance, 18 Overall view of classical-opening model Overall view of side-opening model Control panel Start-up and use, 19-20 Control panel lock DEMO mode Setting the clock Setting the timer Starting the oven Data plate F48L 1012.1/HA F48L 1012.1 IX/HA F48R 1012.1/HA F48R 1012.1 IX/HA F48 1012.1/HA F48 1012.
Installation Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. OK OK Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved. Positioning Keep all packaging materials out of the reach of children.
16 mm thick: use the second groove (see diagram). Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and inserting 4 screws into the 4 holes on the outer frame. All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool. Electrical connection Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the appliance data plate (see below).
Description of the appliance GB Overall view of classical-opening model GUIDES for the sliding racks Control panel position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 GRILL DRIPPING PAN Overall view of side-opening model GRILL rack GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Control panel DRIPPING PAN rack Control panel MANUAL COOKING MODE selector MANUAL COOKING MODE icons DURATION icon COOKING END TIME icon TEMPERATURE display TIME display
Start-up and use The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away. The Control panel lock and DEMO mode can be activated/deactivated even when the control panel is switched off.
GB - Press the button to stop cooking. - Set a new cooking mode (previous settings will be reset). If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking mode from where it was interrupted as long as the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking modes which have not started will not be restored and must be reprogrammed. There is no preheating stage for the BARBECUE mode.
Cooking modes Manual cooking modes Spit roast * To operate the rotisserie spit (see diagram) proceed as follows: All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually. MULTILEVEL mode All heating elements and the fan are activated.
GB PIZZA mode Use this function to make pizza. Please see the following chapter for the recipe and further details. BREAD mode Use this function to make bread. Please see the following chapter for the recipe and further details. PIZZA mode To obtain the best results, we recommend that you carefully observe the instructions below: Follow the recipe. The weight of the dough should be between 500 g and 700 g. Lightly grease the dripping pan.
Programming cooking Practical cooking advice A cooking mode must be selected before programming can take place. Do not place racks in position 1 and 5 during fanassisted cooking. This is because excessive direct heat can burn temperature sensitive foods. Programming the duration To set the duration of a manual cooking mode : 1. Press the button several times until the icon and the first digit on the TIME display flash. 2. Press the "+" and "-" buttons to adjust the hour value.
GB Cooking advice table Cooking modes Multilevel* Barbecue* Gratin* Low temperature Foods Pizza on 2 racks Pies on two racks/cakes on 2 racks Sponge cake on 2 racks (on the dripping pan) Roast chicken + potatoes Lamb Mackerel Lasagne Cream puffs on 2 racks Biscuits on 2 racks Cheese puffs on 2 racks Savoury pies Mackerel Sole and cuttlefish Squid and prawn kebabs Cod fillet Grilled vegetables Veal steak Sausages Hamburgers Toasted sandwiches (or toast) Spit-roast chicken using rotisserie spit (where
Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
Care and maintenance GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance The stainless-steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised products for the removal of stubborn stains. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.
Sliding rack kit assembly GB To assemble the sliding racks: A Left guide rail Right guide rail B C D of irec ex tio tra n ct io n D 1. Remove the two frames, lifting them away from the spacers A (see figure). 2. Choose which shelf to use with the sliding rack. Paying attention to the direction in which the sliding rack is to be extracted, position joint B and then joint C on the frame. 3. Secure the two frames with the guide rails using the holes provided on the oven walls (see diagram).
Assistance GB Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: ER followed by numbers. Call for technical assistance if a malfunction occurs. Before calling for Assistance: Check whether you can fix the problem yourself. Restart the programme to check whether the malfunction has disappeared. If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service.
Mode demploi FOUR Sommaire IT Italiano, 1 ES Espanol, 43 GB English,15 PT Português, 57 FR Français, 29 Installation, 30-31 Positionnement Raccordement électrique Description de lappareil, 32 Vue densemble du modèle à ouverture de porte classique Vue densemble du modèle à ouverture de porte latérale Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 33-34 F48L 1012.1/HA F48L 1012.1 IX/HA F48R 1012.1/HA F48R 1012.1 IX/HA F48 1012.1/HA F48 1012.1 IX/HA F48 1012 C.1/HA F48 1012 C.1 IX/HA F48 1012 GC.
Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
épaisseur 16 mm : utiliser la deuxième rainure (voir figure). Pour fixer lappareil au meuble : ouvrir la porte du four et visser 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre. Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées quavec laide dun outil.
Description de lappareil FR Vue densemble du modèle à ouverture de porte classique GLISSIERES de coulissement Tableau de bord niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Support GRILLE Support LECHEFRITE Vue densemble du modèle à ouverture de porte latérale Support GRILLE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Support LECHEFRITE Tableau de bord Icône DUREE Sélection PROGRAMMES MANUELS Icônes PROGRAMMES MANUELS Afficheur TEMPERATURE Icône FIN
Mise en marche et utilisation Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four. 2. appuyer sur les touches + et - pour régler lheure. ; 3. appuyer sur la touche 4. appuyer sur les touches + et - pour régler les minutes; 5.
FR - stopper la cuisson par pression sur la touche ; - sélectionner une nouvelle cuisson (les sélections précédentes sont aussitôt annulées). En cas de coupure de courant, si la température du four nest pas trop redescendue, un dispositif spécial fait repartir le programme à partir du moment où il a été interrompu. Les programmations en attente de démarrage ne sont par contre pas rétablies et doivent être reprogrammées dès rétablissement du courant.
Programmes Programmes de cuisson manuels Tournebroche * FR Tous les programmes ont une température de cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choix. Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance exprimé en %. Il peut lui aussi être réglé manuellement. Programme MULTINIVEAUX Mise en marche de tous les éléments chauffants ainsi que de la turbine.
FR Programme PIZZA Cest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PAIN Cest la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PIZZA Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de suivre attentivement les conseils suivants : suivre la recette à la lettre; le poids de la pâte doit être compris entre 500g et 700g. beurrer légèrement la plaque.
Comment programmer une cuisson Conseils de cuisson La programmation nest possible quaprès avoir sélectionné un programme de cuisson. Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et 5 : ils sont directement frappés par lair chaud qui pourrait brûler les mets délicats. Programmer la durée Pour sélectionner la durée dune cuisson manuelle : 1. appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que l'icône et le premier chiffre de l'afficheur TEMPS se mettent à clignoter; 2.
FR Tableau de cuisson Programmes Multiniveaux* Barbecue* Gratin* Basse température Aliments Pizza sur 2 niveaux Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux Génoise sur 2 niveaux (sur plateau émaillé) Poulet rôti + pommes de terre Agneau Maquereau Lasagnes Choux sur 2 niveaux Biscuits sur 2 niveaux Friands au fromage sur 2 niveaux Tartes salées Maquereaux Soles et seiches Brochettes de calmars et crevettes Tranches de colin Légumes grillés Côte de veau Saucisses Hamburgers Croque-monsieur ou toasts Pou
Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
Nettoyage et entretien FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil Nettoyer lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre. Si les taches sont difficiles à enlever, utiliser des produits spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment et dessuyer après le nettoyage.
Montage du Kit glissières FR Pour monter les glissières coulissantes : A Glissière Glissière gauche droite B C Sen d' s ex tra ct io D n 1. Enlever les deux cadres à gradins en les dégageant des entretoises A (voir figure). 2. Choisir le gradin sur lequel monter la glissière coulissante. Positionner sur le cadre dabord le dispositif de fixation B puis le C en veillant à bien respecter le sens dextraction de la glissière. 3.
Assistance FR Attention : Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: ER suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique. Avant dappeler le service de dépannage : Vérifier sil est possible de résoudre le problème soi-même; Redémarrer le programme pour contrôler si le problème a été résolu; Si ce nest pas le cas, contacter le service dAssistance technique agréé.
Manual de instrucciones HORNO Sumario IT Italiano, 1 ES Espanol, 43 GB English,15 PT Português, 57 FR Français, 29 Instalación, 44-45 Colocación Conexión eléctrica Descripción del aparato, 46 Vista del modelo con apertura lateral Vista del modelo con apertura clásica Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 47-48 Bloqueo de los mandos Modalidad DEMO Puesta en hora del reloj Programar el contador de minutos Poner en funcionamiento el horno Placa de características F48L 1012.1/HA F48L 1012.
Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. OK OK Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad.
espesor de 16 mm: utilice la segunda ranura (ver la figura). Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco. Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.
Descripción del aparato ES Vista del modelo con apertura lateral Panel de control GUÍAS de desliyamiento de las bandejas Bandeja PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Bandeja GRASERA Vista del modelo con apertura clásica Bandeja PARRILLA GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Panel de control Bandeja GRASERA Panel de control Icono de DURACIÓN Selección de PROGRAMAS MANUALES Iconos de PROGRAMAS MANUALES Icono de FIN
Puesta en funcionamiento y uso La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. El Bloqueo de los mandos y la Modalidad DEMO se pueden activar/desactivar aún si el panel de control está apagado.
ES Durante la cocción es posible: - modificar la temperatura presionando los botones + y - ubicados a la izquierda (sólo para las cocciones manuales); - presionando el botón START/STOP se puede interrumpir la cocción manteniendo la duración fijada; - interrumpir la cocción presionando el botón ; - seleccionar una nueva cocción (las selecciones anteriores se anularán).
Programas Programas de cocción manuales El asador automático * Para accionar el asador automático (ver la figura) proceda del siguiente modo: Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede modificar manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C. En el programa BARBACOA, el valor prefijado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente.
ES Programa PIZZA Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PAN Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PIZZA Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: respete la receta; el peso de la masa debe ser de 500 g a 700 g. unte ligeramente con manteca la grasera.
Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría producir quemaduras de las comidas delicadas. Programar la duración Para fijar la duración de una cocción manual : 1. presione varias veces el botón hasta que y el primer número en el centelleen el icono display de TIEMPOS; 2.
ES Tabla de cocción Programas Multinivel* Barbacoa* Gratin* Baja temperatura Alimentos Pizza en 2 niveles Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera) Pollo asado + patatas Cordero Caballa Lasañas Hojaldre relleno con crema en 2 niveles Bizcochos en 2 niveles Bizcochitos salados de hojaldre y queso en 2 niveles Tortas saladas Caballa Lenguados y sepias Broquetas de calamares y cangrejos Filete de merluza Verduras a la parrilla Bistec de ternera Salchicha
Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza.
Montaje del Kit Guías Deslizables ES Para montar las guías deslizables: A Guía Guía izquierda derecha B C S ex enti tra do cc d ió e n 1. Quite los dos bastidores extrayéndolos de los distanciadores A (ver la figura). 2. Elija el nivel en el que va a introducir la guía deslizable. Prestando atención al sentido de extracción de dicha guía, coloque sobre el bastidor la ensambladura B primero y luego la C. 3.
Asistencia ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: ER seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud.
Instruções para a utilização FORNO Índice IT Italiano, 1 ES Espanol, 43 GB English,15 PT Português, 57 FR Français, 29 Instalação, 58-59 Posicionamento Ligação eléctrica Descrição do aparelho, 60 Vista de conjunto do modelo com abertura clássica Vista de conjunto do modelo com abertura lateral Painel de comandos Início e utilização, 61-62 Bloqueio de comandos Modo DEMO Acertar o relógio Programe o contador de minutos Início do forno Placa de identificação F48L 1012.1/HA F48L 1012.
Instalação Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. No caso de instalação sob uma banca, verifique que o tubo do plano de cozedura esteja posicionado correctamente e não possa interferir com o forno durante a instalação nem obstruir as fendas posteriores do ventilador de arrefecimento.
16 mm de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura). Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor. Todos os componentes de garantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser retirados sem o emprego de uma ferramenta.
Descrição do aparelho PT Vista de conjunto do modelo com abertura clássica GUIAS de escorrimento das prateleiras Painel de comandos posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA Vista de conjunto do modelo com abertura lateral Prateleira GRADE GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Painel de comandos Prateleira BANDEJA PINGADEIRA Painel de comandos Ícone DURAÇÃO Selecção PROGRAMAS MANUAIS Ícone PRO
Início e utilização Quando o acenderem pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o forno pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. O Bloqueio de comandos e o Modo de DEMO podem ser activados/desactivados mesmo se o painel de comandos estiver desligado.
PT Durante a cozedura é sempre possível: - mudar a temperatura premindo as teclas + e - situadas à esquerda (somente para cozeduras manuais); - se premir a tecla START/STOP pode-se interromper a cozedura mas manter a duração configurada; - interromper a cozedura premindo a tecla - configurar uma nova cozedura (as configurações anteriores serão apagadas).
Programas Programas de cozedura manuais Espeto rotativo * PT Para accionar o espeto rotatório (veja a figura) realize as seguintes operações: Todos os programas têm uma temperatura de cozedura pré-configurada. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 40°C e 250°C. No programa de BARBECUE o valor pré-configurado é um nível de potência expresso em %. Também pode ser regulado manualmente.
PT Programa PIZZA Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os pormenores, consulte o capítulo seguinte. Programa PÃO Utilizar esta função para preparar o pão. Para as receitas e os pormenores, consulte o capítulo seguinte. Programa PIZZA Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo: respeitar a receita; o peso da massa deve ser entre 500 g e 700 g. passar um pouco de manteiga na bandeja pingadeira.
Programação da cozedura Conselhos práticos para cozedura A programação é possível somente depois de seleccionar um programa de cozedura. Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: recebem directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados. Programação da duração Para definir a duração de uma cozedura manual : 1. premir várias vezes a tecla até o ícone e o primeiro algarismo do display dos TEMPOS piscarem; 2.
PT Tabela de cozedura Programas Multinível Barbecue* Gratin* Temperatura baixa Alimentos Pizza em 2 prateleiras Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas prateleiras Pão-de-ló em 2 prateleiras (na bandeja pingadeira) Frango assado com batatas Cordeiro Cavala Lasanha Bignés em 2 prateleiras Biscoitos em 2 prateleiras Salgadinhos folhados com queijo em 2 prateleiras Tortas salgadas Cavala Linguado e chocas Espetinhos de calamares e camarão Filé de bacalhau Verduras na grelha Bife de vitela Chouriç
Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
Manutenção e cuidados PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas.
Montagem do Kit Guias corrediças PT Para montar as guias corrediças: A Prowadnica prawa Prowadnica lewa B C Kie w yc run ią ek ga ni a D direito estão em baixo. 1. Remova os dois quadros tirando-os dos separadores A (veja a figura). 2. Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atenção ao sentido de extracção da guia, posicione no quadro antes o encaixe B e depois o encaixe C. 3.
Assistência técnica PT Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: ER seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica.
PT 71
02/2008 - 195061772.