Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás ИнструкциЯ за употреба Қолдану бойынша нұсқаулық Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instruc∑iuni de utilizare Инструкции по эксплуатации Інструкція з експлуатації
1 a b c d e f g 2 5 10 6 11 7 ( ) 12 3 8 B 13 4 9 A 14
INTENDED USE This washing machine is exclusively destined to treat machine washable laundry in quantities which are usual for private households. • Observe the instructions given in these Instructions for Use and the Programme Chart when using the washing machine • Keep these Instructions for Use and the Programme Chart; if you pass on the washing machine to another person, also give him/her the Instructions for Use and the Programme Chart. SAFETY AND GENERAL RECOMMENDATIONS 1.
• If you want to place the washing machine on a pedestal or any raised position, make sure that this pedestal -- is solid enough for the high weight of the washing machine -- is completely level -- is large enough, and that the surrounding area limits the washing machine so that it cannot move out of position in case of extraordinary operation conditions. 2. Packing • 4. Frost • • • • 5.
BEFORE USING THE WASHING MACHINE 1. Removing the packaging and inspection • • • 5. Drain After unpacking, make sure that the washing machine is undamaged. If in doubt, do not use the washing machine. Contact After-Sales Service or your local retailer. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous. If the appliance was exposed to the cold prior to delivery, keep it at room temperature for a few hours before operating. 2.
DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE (pict. 1) - Depending on the model a. Worktop (for freestanding models) /Top cover (for built-in models) e. Door b. Detergent drawer f. Pump access with filter and emergency drain hose (if available) behind the plinth c. Control panel g. Adjustable feet d. Service plate (inside the door) DOOR • To open the door, hold the door handle and pull the door. • Close the door by pressing it without excessive force until it clicks shut. BEFORE THE FIRST WASH CYCLE 3.
DETERGENTS AND ADDITIVES Keep detergents and additives in a safe, dry place out of the reach of children. Do not use any solvents (e.g. turpentine, benzene); do not machine wash fabrics that have been treated with solvents or flammable liquids. Only use detergents and/or additives that are specifically produced for domestic washing machines. Observe the recommendations on the care labels of your laundry. Please note: Too much detergent can result in excess foam formation, which reduces washing efficiency.
CLEANING THE FILTER/ DRAINING RESIDUAL WATER We recommend that you check and clean the filter regularly, at least two or three times a year, especially: • If the “Clean pump” indication lights up. • If the appliance is not draining properly or if it fails to perform spin cycles. • If the washing machine stands in a room prone to frost, you have to drain residual water after each wash to avoid damages. IMPORTANT: make sure the water has cooled before draining the appliance. 1.
Door seal • • Filter • Check and clean the filter regularly, at least two or three times a year (see “Draining Residual Water/ Cleaning The Filter”). Dry the door seal after each washing with an absorbent cotton cloth; make sure that the door seal is completely dry before closing the door of the empty washing machine. Check the condition of the door seal periodically. Do not use detergents containing solvents, scouring powder, glass or general purpose cleaners, and flammable fluids.
TROUBLESHOOTING GUIDE Your washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose faults at an early stage and allow you to react appropriately. These faults are frequently so minor that they can be removed within a few minutes. Problem Causes - Solutions - Tips Appliance does not start, no indicators are on • Plug is not properly inserted in socket. • Socket or fuse does not function correctly (use a table lamp or similar appliance to test it).
Problem Causes - Solutions - Tips Whitish residues on dark fabrics are caused by insoluble compounds used in Detergent residues on laundry after wash phosphate-free powder detergents: -- avoid overdosing of detergent; use liquid detergent; select “Intensive Rinse” option if possible; brush out the fabric.
Failure indicator blinks Description - Causes - Solutions Appliance has no or insufficient water supply. The “Start(Pause)” light blinks. Check whether: “Water tap closed” • • • • • Water tap is fully open and water supply pressure is sufficient. Kinks are present in the water inlet hose. Mesh filter of water inlet hose is blocked (see “Care and Maintenance”. The water hose is frozen up.
INSTALLATION GUIDE Pictures are on the cover of this Instruction for Use. For built-in washing machines: observe the separate Built-in Instructions. Noise, excessive vibrations and water leakages can be caused by incorrect installation of washing machine. For freestanding models: NEVER move the washing machine by carrying it at the worktop. REMOVE TRANSPORT BOLTS! (pict.
ΟΡΙΣΜΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Αυτό το πλυντήριο είναι προορισμένο αποκλειστικά για την πλύση φορτίων από άπλυτα ρούχα σε ποσότητες που συνηθίζονται στα ιδιωτικά νοικοκυριά. • Να τηρείτε τις οδηγίες που παρέχονται στις παρούσες Οδηγίες Χρήσης και τον Πίνακα Προγραμμάτων όταν χρησιμοποιείτε το πλυντήριο. • Φυλάξτε αυτές τις Οδηγίες Χρήσης και τον Πίνακα Προγραμμάτων. Εάν δώσετε το πλυντήριο σε άλλο πρόσωπο, να του δώσετε και τις Οδηγίες Χρήσης και τον Πίνακα Προγραμμάτων. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΒΑΣΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ 1.
• • Αν θέλετε να τοποθετήσετε το πλυντήριο σε βάση ή σε κάποια ανυψωμένη επιφάνεια, βεβαιωθείτε ότι αυτή η βάση -- είναι αρκετά σταθερή για το μεγάλο ύψος του πλυντηρίου -- είναι εντελώς επίπεδη -- είναι αρκετά μεγάλη και ο περιβάλλων χώρος περιορίζει το πλυντήριο ώστε να μην μπορεί να μετακινείται από τη θέση του σε περίπτωση εξαιρετικών συνθηκών λειτουργίας.
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ 1. Αφαίρεση της συσκευασίας και έλεγχος • • • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο δεν έχει καμία βλάβη. Εάν έχετε την παραμικρή αμφιβολία, μη χρησιμοποιείτε το πλυντήριο. Απευθυνθείτε στο Σέρβις ή στο κατάστημα πώλησης. Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, φελιζόλ, κτλ.) μακριά από τα παιδιά επειδή μπορεί να είναι επικίνδυνα.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ (εικ. 1) - Ανάλογα με το μοντέλο a. Επιφάνεια εργασίας (για τα ανεξάρτητα μοντέλα ) / e. Πόρτα πλυντηρίου Επάνω κάλυμμα (για τα Εντοιχιζόμενα f. Πρόσβαση στην αντλία με το φίλτρο και τον εύκαμπτο b. Θήκη απορρυπαντικού σωλήνα αποστράγγισης έκτακτης ανάγκης (αν υπάρχει) πίσω από την ποδιά. c. Πίνακας ελέγχου g. Ρυθμιζόμενα πόδια d. ‘Eλασμα σέρβις (στο εσωτερικό της πόρτας) ΠΟΡΤΑ • Για να ανοίξετε την πόρτα, κρατήστε τη λαβή της πόρτας και τραβήξτε την.
ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΑ Φυλάξτε τα απορρυπαντικά και τα βελτιωτικά σε ασφαλές και στεγνό μέρος, μακριά από τα παιδιά. Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά (π.χ. νέφτι, βενζίνη). Μην πλένετε στο πλυντήριο ρούχα που έχουν καθαριστεί με διαλυτικά ή εύφλεκτα υγρά. Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά και προσθετικά κατάλληλα για αυτόματα πλυντήρια οικιακής χρήσης. Τηρείτε τις υποδείξεις που υπάρχουν στις ετικέτες φροντίδας των ρούχων σας. Η επιλογή απορρυπαντικού εξαρτάται από: • Το είδος του υφάσματος. • Το χρώμα.
ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΝΕΡΩΝ/ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ Σας συνιστούμε να ελέγχετε και να καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο, τουλάχιστον δύο ή τρεις φορές το χρόνο, ιδιαίτερα: • Εάν ανάβει η ενδεικτική λυχνία «Καθαρισμός φίλτρου»: • Εάν το πλυντήριο δεν αδειάζει σωστά τα νερά ή δε στύβει τα ρούχα. • Αν το πλυντήριο βρίσκεται σε χώρο μη προστατευμένο από παγωνιά, πρέπει να αδειάζετε το νερό που απομένει μετά από κάθε πλύση ώστε να αποφεύγετε τις βλάβες.
Λάστιχο της πόρτας • • Φίλτρο Στεγνώνετε το λάστιχο (τσιμούχα) της πόρτας μετά από κάθε πλύση με ένα απορροφητικό βαμβακερό πανί. Βεβαιωθείτε ότι τα λάστιχα της πόρτας είναι τελείως στεγνά πριν κλείσετε την πόρτα του άδειου πλυντηρίου. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του λάστιχου του πόρτας. • Πρέπει να ελέγχετε και να καθαρίζετε το φίλτρο τακτικά, τουλάχιστον δύο ή τρεις φορές το χρόνο (δείτε την ενότητα «Αποστράγγιση των απόνερων/ Καθαρισμός του φίλτρου»).
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Το πλυντήριό σας είναι εφοδιασμένο με διάφορες αυτόματες λειτουργίες ασφαλείας. Αυτό του επιτρέπει να ανιχνεύσει τις βλάβες έγκαιρα και το σύστημα ασφαλείας να δράσει ανάλογα. Αυτές οι βλάβες είναι συχνά τόσο μικρές που μπορούν να επιδιορθωθούν μέσα σε λίγα λεπτά. Πρόβλημα Αιτίες - Λύσεις - Συμβουλές Η συσκευή δεν εκκινείται, καμία • Το φις δεν είναι σωστά τοποθετημένο στην πρίζα.
Πρόβλημα Αιτίες - Λύσεις - Συμβουλές Το πλυντήριο παραμένει σε αδράνεια για μερικά λεπτά ενώ εκτελείται κάποιο πρόγραμμα εκτελείται. Το πρόγραμμα πλύσης δεν προχωρά Η κανονική λειτουργία του πλυντηρίου χρησιμοποιείται για τη βελτίωση της φάσης ξεβγάλματος. Μία αιτία για αυτήν την παύση μπορεί να είναι το γεγονός ότι ενδέχεται να έχετε χρησιμοποιήσει μεγάλη ποσότητα απορρυπαντικού. Το πλυντήριο σταματά αυτόματα το πρόγραμμα ώστε να μειωθεί ο αφρός.
Η ένδειξη σφάλματος αναβοσβήνει Περιγραφή - Αιτίες - Λύσεις Η παροχή νερού στη συσκευή έχει διακοπεί ή δεν είναι αρκετή. Αναβοσβήνει η ένδειξη «Έναρξη(Παύση)». “Βρύση νερού κλειστή” Ελέγξτε εάν: • Η βρύση του νερού είναι τελείως ανοιχτή και το νερό έχει αρκετή πίεση. • Ο εύκαμπτος σωλήνας παροχής νερού έχει τσακίσει. • Το φίλτρο σίτας στον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού είναι βουλωμένο (βλ. «Καθαρισμός και συντήρηση». • ‘Eχει παγώσει ο εύκαμπτος σωλήνας του νερού.
ΟΔΗΓΌΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Οι εικόνες βρίσκονται στο εξώφυλλο αυτών των Οδηγιών χρήσης. Για Εντοιχιζόμενα μοντέλα: βλ. ιδίως το ιδιαίτερο εγχειρίδιο “Οδηγός Εγκατάστασης “. Η λανθασμενη εγκατασταση μπορει να προκαλεσει θορυβο, υπερβολικοες κραδασμοες και διαρροες νεροι. Εάν το πλυντήριό σας ΔΕΝ είναι ενσωματωμένη στο μοντέλο μην μετακινησετε ποτε πλυντηριο μεταφερονας το πανω ετο παγκοεργασιας. ΒΓΑΛΤΕ ΤΑ ΜΠΟΥΛΟΝΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ! (εικ.
15 16 a b c d ≈2 cm e f 17 19 21 18 20 23 22 24
W10748628 EN EL Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://www.whirlpool.