FIM 88 KGP.
Uyarı Ostrzezenia DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım sırasında çok sıcak olur.Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir.Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. OBSERVERA! Kontrollera att utrustningen är avstängd innan lampan byts ut, för att undvika elstötar. ! Wsuwając ruszt, należy się upewnić, że ogranicznik jest skierowany ku górze i znajduje się on w tylnej części komory. ! När gallret sätts in ska du kontrollera att stoppet är vänt uppåt och på den bakre delen av fördjupningen.
Teknik Servis Service ! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız. ! Anlita aldrig obehöriga tekniker. Bu durumda şu bilgileri veriniz: • Arıza tipi; • Cihazın modeli (Mod.) • Seri numarası (S/N) Bu bilgiler cihazın üzerinde yer alan özellikler etiketinde belirtilmiştir Uppge: • Typ av fel. • Maskinmodell (Mod.). • Serienummer (S/N) Den sistnämnda informationen anges på märkplåten som sitter på utrustningen.
Cihazın tanıtımı Genel görünüm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 konum 1 konum 2 konum 3 konum 4 konum 5 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı YAĞ DAMLAMA TENCERESi IZGARA Kontrol Paneli Opis urządzenia Widok ogólny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 poziom 1 poziom 2 poziom 3 poziom 4 poziom 5 PROWADNICE boczne Poziom BLACHA UNIWERSALNA Poziom RUSZT Panel sterowania Beskrivning av maskinen Översiktsvy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 läge 1 läge 2 läge 3 läge 4 läge 5 GLIDSKENOR för falsar PLÅTFALS GALLERFALS Kontrollpanel 9 6 8 5 7 3 1 4 2 5
Cihazın tanıtımı Beskrivning av maskinen Kontrol Paneli Kontrollpanel 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 PROGRAMLAR düğmesi EKRAN TERMOSTAT düğmesi ZAMAN AYAR tuşu ZAMANAYAR düğmesi FASTCLEAN tuşu PROGRAMVRED DISPLAY TERMOSTATVRED Knapp för INSTÄLLNING AV TID Vred för INSTÄLLNING AV TID Knapp för SNABBRENGÖRING Ekran Display 7 PROGRAMLAR ikonu 8 SICAKLIK DERECESI veZAMAN sayısal haneleri 9 SAAT ikonu 10 PIŞIRME SONU ikonu 11 SÜRE ikonu 12 DAKIKA SAYACI ikonu 13 KAPI BLOKE göstergesi 14 STOP ikonu 15 On ısıtm
Montaj ! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda yeni kullanıcının işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz. Merkezleme ve sabitleme Cihazı mobilyaya sabitlemek için: fırının kapağını açınız ve 4 adet ahşap vidasını çerçevenin üzerinde bulunan 4 deliğe vidalayınız.
TR ! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek yerlerde olmalıdır. ! Kablo kıvrılmalara, bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır. ! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel tarafından değiştirilmelidir (Destek bölümüne bakınız). ! Bu kurallara uyulmaması halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmez. ÖZELLİKLER ETİKETİ Ebatlar* genişlik 43,5 cm yükseklik 32,4 cm derinlik 40,6 cm Hacim* lt.
Başlatma ve kullanım DİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma sistemi ile donatılmıştır, bu sistem ızgaralar fırından dışarı çıkmadan bunları çıkarmayı sağlar (1). Izgaraları tamamen çıkarmak için, çizimde belirtildiği gibi, bunları ön taraftan alarak yukarı kaldırmak ve çekmek yeterlidir (2). ! Fırını ilk kez kullandığınızda, içi boşken termostatı maksimuma getirerek kapağı kapalı vaziyette en az bir saat çalıştırınız. Sonra fırını kapatıp kapağını açınız ve mekanı havalandırınız.
TR sağlar. Sıcaklık derecesi 270°C’ye önceden sabitlenmiştir; isteğinize göre ayarlanabilen pişirme süreleri, farklı yemekler için tavsiye edilmiş ve pişirme tablosunda aktarılmıştır (bakınız Pişirme tablosu). FREASY COOK programı Bu program ön ısıtma gerektirmez. Önceden ambalajlanmış yemeklerin (dondurulmuş ya da ön pişirme yapılmış) hızlı bir şekilde pişirilmesi için tavsiye edilir. Tek bir raf kullanıldığı takdirde mükemmel sonuçlar alınır.
Pişirme tablosu Programlar Yemekler Geleneksel Ördek Tavuk Dana veya sığır rosto Domuz rosto Bisküvi (ev yapımı) Turtalar Çok seviyeli 2 rafta pizza 2 rafta turta/ 2 rafta pasta 2 rafta Pandispanya (yağ toplama tepsisi üstünde) Kızarmış tavuk + patates Kuzu Uskumru Lazanya 2 raf üzerinde çörekler 2 raf üzerinde bisküviler 2 rafta peynirli çörek Tuzlu tartlar Izgara Uskumru Dil balığı ve ahtapot Kalamar ve karides şiş Morina fileto Izgara sebze Dana biftek Sosisler Hamburger Tost (veya kızartılmış ekm
TR Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Genel emniyet • Cihaz, meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı değildir. • Yağmur ve fırtınaya maruz kalması son derece tehlikeli olduğundan cihaz, üzeri kapalı bile olsa açık alanlara monte edilemez.
2. Bir tornavida yardımıyla, iki adet menteşe üzerinde yer alan kolları F yukarı kaldırarak döndürünüz (şekle bakınız); OTOMATİK TEMİZLİK devresini başlatmak için, yaklaşık 4 saniye boyunca düğmesine basınız. ZAMAN AYAR düğmesi ile arzu edilen temizleme tipi seçilebilir bunun süresi önceden belirlenmiş olup değiştirilemez: 1. Economik (ECO): düğmeyi “ ” ye doğru çeviriniz. Süre 1 saat; 2. Normal (NOR): Başlangıç seviyesi. Süre 1 saat 30 dakika; 3. Yoğun (INT): düğmeyi “ ” ya doğru çeviriniz.
Instalacja ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia, należy upewnić się, czy znajduje się ona wraz z urządzeniem i odpowiednimi uwagami, aby poinformować nowego właściciela o jego funkcjonowaniu. Wyśrodkowanie i zamocowanie Aby przymocować urządzenie do mebla: należy otworzyć drzwiczki piekarnika i wkręcić 4 wkręty do drewna w 4 otwory umieszczone na listwie obwodowej.
• napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej (patrz poniżej ); • gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym wypadku wymienić gniazdko lub wtyczkę; nie stosować przedłużaczy ani rozgałęziaczy. PL ! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i gniazdko powinny być łatwo dostępne. ! Kabel nie powinien być zginany ani ściskany. ! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis Techniczny).
PL Uruchomienie i użytkowanie UWAGA! Piekarnik jest wyposażony w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysuwanie bez całkowitego wyjmowania z piekarnika (1). W celu całkowitego wyjęcia rusztu wystarczy go unieść w sposób przedstawiony na rysunku, chwytając za przednią część i pociągnąć do siebie (2). ! Podczas pierwszego uruchomienia należy włączyć pusty piekarnik na przynajmniej jedną godzinę, z termostatem ustawionym na maksimum i zamkniętymi drzwiczkami.
Programma ZAPIEKANIE Łączy wymuszoną cyrkulację powietrza wewnątrz piekarnika z jednokierunkowym promieniowaniem cieplnym.Zapobiega to przypaleniu powierzchni potraw, zwiększając moc penetracji cieplnej. Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika. Program SPEEDY BARBECUE Umożliwia uzyskanie doskonałego pieczenia typu barbecue w Państwa piekarniku. Zapewnia wspaniałe grillowanie mięsa, ryb i warzyw, szybkie i bez wydzielania dymu.
PL Tabela pieczenia Programy Tradycyjny Potrawy Kaczka Kurczak Pieczeń cielęca lub wołowa Pieczeń wieprzowa Ciastka (z kruchego ciasta) Ciasta kruche Waga (kg) Grill Zapiekanie Makrele Flądry i mątwy Szaszłyki z kalmarów i krewetek Filet z dorsza Grillowane warzywa Befsztyk cielęcy Kiełbaski Hamburgery Tosty (lub grzanki) Kurczak z rożna (jeśli jest w danym modelu) Jagnięcina z rożna (jeśli jest w danym modelu) Kurczak z rusztu Mątwy Kurczak z rożna (jeśli jest w danym modelu) Kaczka z rożna (jeśli
Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do nieprofesjonalnych zastosowań domowych.
PL ścierających czy ostrych, metalowych skrobaków, które mogą porysować powierzchnię i doprowadzić do pęknięcia szyby. Aby dokładniej wyczyścić piekarnik, można zdemontować drzwiczki: 1. Całkowicie otworzyć drzwiczki (zob. rysunek); Przed włączeniem CZYSZCZENIA AUTOMATYCZNEGO: • za pomocą wilgotnej gąbki usunąć z wnętrza piekarnika największe zanieczyszczenia. Nie stosować detergentów; • wyjąć wszystkie akcesoria; • nie pozostawiać ściereczek ani uchwytów kuchennych na klamce drzwiczek.
Po zakończeniu czyszczenia automatycznego Aby otworzyć drzwiczki, należy odczekać, aż temperatura piekarnika obniży się do dopuszczalnego poziomu. Na dnie i na ściankach piekarnika widoczny jest osad w postaci białego pyłu: po ostudzeniu piekarnika należy go usunąć za pomocą wilgotnej gąbki. Można również wykorzystać zmagazynowane ciepło do kolejnego pieczenia, nie usuwając białego pyłu: nie stanowi on żadnego niebezpieczeństwa dla pieczonych potraw.
Installation ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera den nya ägaren om apparatens funktion och respektive säkerhetsföreskrifter. ! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information angående installation, användning och säkerhet.
! Kabeln ska inte böjas eller klämmas. SE ! Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast bytas ut av auktoriserade tekniker (se Kundservice). ! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras. MÄRKSKYLT Mått* Bredd cm 43,5 Höjd cm 32,4 Djup cm 40,6 Volym* lt. 58 Mått** Bredd cm 45,5 Höjd cm 32,4 Djup cm 40,6 Volym** lt. 60 Elektriska anslutningar Spänning 220-240V~ 50Hz max. effektförbrukning 2800 W (se märkskylt) ENERGIMÄRKT och EKODESIGN EU-direktiv nr.
SE Start och användning VARNING! Ugnen är försedd med ett gallerstoppsystem som gör att gallren kan dras ut utan att de lossnar från ugnen (1). För att ta bort gallren helt är det bara att lyfta upp dem framtill och dra ut dem, se figuren (2). ! När du använder ugnen första gången råder vi dig till att låta den vara igång minst en timme med termostaten på max. läge och stängd lucka. Stäng sedan av ugnen, öppna ugnsluckan och vädra lokalen.
Programmet SNABBMAT Programmet kräver ingen föruppvärmning. Detta program är särskilt lämpligt för snabba tillagningar av snabbmat (frysta eller färdiglagade rätter). De bästa resultaten får du genom att endast använda en fals. Programmet PIZZA Denna kombination gör att ugnen värms upp snabbt med en stark värmealstring som i huvudsak kommer nedanifrån. Om fler än en fals används samtidigt ska ugnspannorna byta plats efter halva tillagningstiden.
SE Tillagningstabell Program Livsmedel Vikt (kg) Traditionell Anka Kyckling Kalv- eller oxstek Fläskstek Mördegskakor Söta pajer Pizza (på 2 falsar) Söta pajer på 2 falsar/Salta pajer på 2 falsar Sockerkaka på 2 falsar (på plåt) Grillad kyckling + potatis Lamm Makrill Lasagne Petit-choux på 2 falsar Kakor på 2 falsar Smördegskakor med ost på 2 falsar Salta pajer Makrill Sjötunga och bläckfisk Fiskspett Torskfilé Grillade grönsaker Kalvkotletter Korv Hamburgare Rostat bröd Kyckling på grillspett med (dä
Säkerhetsföreskrifter och råd ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet • Apparaten är avsedd för en ej yrkesmässig användning i hemmet. • Maskinen får inte installeras utomhus (ej heller om utrymmet är skyddat) eftersom det är mycket farligt att låta den utsättas för väder och vind.
195123104.00 05/2014 - XEROX FABRIANO SE 2. Höj upp och vrid på hakarna som sitter på de två gångjärnen (se figuren); 3. Ta tag i de två yttre sidorna på luckan. Stäng luckan långsamt, men inte fullständigt. Dra sedan luckan mot dig så att den dras ur sitt läge (se figuren). ! Om ugnen är överdrivet varm påbörjas inte pyrolysproceduren. Vänta tills den svalnar. ! Programmet aktiveras endast efter att ugnsluckan har stängts. i För att aktivera SNABBRENGÖRINGSCYKELN, tryck ned knappen cirka 4 sekunder.