Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English,1 SE Svenska,13 FI Suomi,25 GB Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Care and maintenance, 4 DK Dansk,37 NO Norsk,49 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safe
Installation GB ! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance. venness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°. Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating.
Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; ! Do not use extension cords or multiple sockets. ! The cable should not be bent or compressed. ! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these standards are not observed.
Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supplies Caring for the door and drum of your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. • Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in GB accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only.
Description of the washing machine GB Control panel CLEANING ACTION ON/OFF button button SPIN SPEED button DISPLAY Detergent dispenser drawer WASH CYCLE SELECTOR MY CYCLE button START/PAUSE button with indicator light FUNCTION buttons buttons ANTI ALLERGY RINSE button DELAY TIMER button TEMPERATURE button CHILD LOCK button Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).
Display GB Z B A X D C E Y F The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all information relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
Running a wash cycle GB 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off button ; the text POWER ON will appear on the display and the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT.
Wash cycles and functions Fabric softener Max. load (kg) Residual dampness % Energy consumption kWh Total water lt Cycle duration - 5 - - - - 4,5 - - - * * 8 - - - * 8 - - - * - 8 44 1,04 55 225’ - 8 44 0,87 92 190’ 4,5 46 1,03 65 115’ 4,5 - - - * 4,5 - - - * Max. temp. (°C) Max.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-washing, and for washing at temperatures over 60°C. ! Follow the instructions given on the detergent packaging.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. GB Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. • There is no power in the house. The wash cycle does not start. • • • • • The washing machine door is not closed properly.
Service GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N).
Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SE Svenska SE Installation, 14-15 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data Underhåll och skötsel, 16 Avstängning av vatten och el Rengöring av tvättmaskinen Rengöring av tvättmedelslådan Skötsel av luckan och trumman Rengöring av pumpen Kontrollera vatteninloppsslangen Råd och föreskrifter, 17 Säkerhet i allmänhet Kassering Beskrivning av tvättmaskinen, 18-19 FMD 863 Kontrollpanel Display Hur ett tvättpr
Installation SE ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och varningar. ! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information angående installation, användning och säkerhet. Uppackning och nivellering Uppackning 1. Ta ur tvättmaskinen ur förpackningen. 2.
Anslutning av avloppsslangen 65 - 100 cm Anslut avloppsslangen, utan att böja den, till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från marken, eller lägg den i ett handfat eller ett badkar och bind fast den bifogade skenan till kranen (se figur). Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i vatten.
Underhåll och skötsel SE Avstängning av vatten och el Rengöring av pumpen • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks. Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande pump som inte behöver något underhåll. Det kan dock hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i förkammaren, som skyddar pumpen, och som är placerad i dess nedre del.
Säkerhetsföreskrifter och råd ! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens- SE stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet • Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet.
Beskrivning av tvättmaskinen SE Kontrollpanel RENGÖRINGS PROGRAM ON/OFF Knapp Knapp CENTRIFUGERINGSKNAPP DISPLAY Knappar för Tvättmedelsfack PROGRAMVAL MY CYCLE Knapp TYP AV SKÖLJNING Knapp FUNKTIONSKNAPPAR Knapp med kontrollampa START/PAUSE TEMPERATUR-KNAPP KNAPPLÅS Knapp för SENARELAGD START Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser (se “Tvättmedel och tvättgods”). ON/OFF knapp : tryck kort på knappen för att sätta på eller stänga av maskinen.
Display SE Z B A X D C E Y F Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. På de två övre raderna A och B visas valt tvättprogram, pågående tvättfas och all information om programmets förlopp. På raden C visas återstående tid för pågående tvättcykel och om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. På raden D visa max. centrifugeringsvarvtal för maskinen, baserat på inställt program.
Hur ett tvättprogram startas SE 1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen och på displayen visas texten SLÅ PÅ. Kontrollampan START/ PAUSE blinkar långsamt grönt. 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i programtabellen på nästa sida. 3. DOSERA TVÄTTMEDLET. Dra ut tvättmedelsfacket och häll i tvättmedlet i de därtill avsedda facken, som beskrivs i “Tvättmedel och tvättgods”. 4. STÄNG LUCKAN. 5. VÄLJA PROGRAM.
Program och funktioner Programtabell Max. hastighet (varv/ min) Restfuktighet % Energiförbrukning kWh Total vattenanvändning lt Programmets längd 40° 1600 - 5 - - - 40° 1200 60° 2 Bomull (1:a nedtryckning): mycket smutsig vittvätt. (Max. 90°) 1600 2 Bomull Standard (2:a nedtryckning): lätt smutsig vittvätt och ömtåliga färger.
Tvättmedel och tvättgods SE Tvättmedelsfack Speciella program Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar och att miljön förorenas. Anti-fläck: programmet är lämpligt för tvätt av mycket smutsiga plagg, med tåliga färger. Programmet garanterar en högre tvättklass än standardklassen (klass A). Tvätta inte olikfärgade plagg med detta program.
Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Tvättmaskinen går inte att sätta på. • Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget. • Det saknas ström i bostaden. Tvättcykeln startar inte. • • • • • Luckan är inte ordentligt stängd. Knappen ON/OFF har inte tryckts in.
Service SE Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”); • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garantisedeln. ! Anlita aldrig obehöriga tekniker. Uppge: • Typ av fel; • Maskinmodell (Mod.); • Serienummer (S/N).
Käyttöohjeet PESUKONE Yhteenveto FI Asennus, 26-27 FI Suomi Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso Tekniset tiedot Huolto ja hoito, 28 Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Pyykinpesukoneen puhdistaminen Pesuainelokerikon puhdistaminen Luukun ja rummun hoito Pumpun puhdistaminen Veden syöttöletkun tarkistaminen Varotoimet ja neuvot, 29 Yleinen turvallisuus Hävittäminen FMD 863 Pyykinpesukoneen kuvaus, 30-31 Ohjauspaneeli Näyttö Ohjeet pesujakson toteuttamiseen,
Asennus FI ! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta myös uusi omistaja voi tutustua toimintaan ja vastaaviin varoituksiin. Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle sekä estää tärinää, meluisuutta ja koneen liikkumista toiminnan aikana.
Veden poistoletkun liittäminen 65 - 100 cm Liitä poistoletku lattiaviemäriin tai 65 - 100 cm:n korkeudella olevaan seinäviemäriin välttäen ehdottomasti taittamasta sitä; tai aseta se pesualtaan tai kylpyammeen laidalle kiinnittäen toimitettu ohjain vesihanaan (katso kuvaa). Poistoletkun vapaa pää ei saa jäädä veden alle. ! Älä mielellään käytä jatkoletkuja; jos niiden käyttö on välttämätöntä, käytä halkaisijaltaan alkuperäisen kokoista ja korkeintaan 150 cm mittaista jatkoletkua.
Huolto ja hoito FI Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Pumpun puhdistaminen • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään vuotovaara. • Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja huoltotoimenpiteiden ajaksi. Pyykinpesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että pienet esineet (rahat, napit) putoavat pumppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella.
Varotoimet ja neuvot ! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä FI turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleinen turvallisuus • Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Pyykinpesukoneen kuvaus FI Ohjauspaneeli Painike Painike ON/OFF PUHDISTUSTOIMINTO Painike LINKOUKSELLE Näyttö Painikkeet Pesuainelokerikko OHJELMIEN VALITSIMELLE Painike Painike Painike VIIVÄSTETYLLE KÄYNNISTYKSELLE Painike ON/OFF : paina lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä vilkkuva merkkivalo START/PAUSE, osoittaa koneen olevan päällä.
Näyttö FI Z B A X D C E Y F Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Kahdella ylemmällä merkkijonolla A ja B osoitetaan valittu pesuohjelma, meneillään oleva pesuvaihe ja kaikki tiedot, jotka liittyvät ohjelman etenemistilaan. Merkkijonolla C osoitetaan jäännösaika meneillään olevan pesujakson loppuun ja, mikäli on asetettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, puuttuva aika valitun ohjelman käynnistymiseen.
Ohjeet pesujakson toteuttamiseen FI 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta , näytölle ilmestyy teksti KÄYNNISTYS; merkkivalo START/PAUSE vilkkuu hitaasti vihreänä. 2. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla sivulla olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä. 3. PESUAINEEN ANNOSTELU. Vedä lokerikko ulos ja kaada pesuaine asianmukaisiin kaukaloihin kuten osoitettu kappaleessa “Pesuaineet ja pyykit”. 4. SULJE LUUKKU. 5. OHJELMAN VALINTA.
Ohjelmat ja toiminnot Jäämäkosteus% Energian kulutus kWh Kokonaisvesimäärä lt Jakson kesto FI 40° 40° 60° (Max. 90°) 1600 1200 - - 5 4,5 - - - * * 1600 8 - - - * Puuvilla Standard (Puuv.) 20°C (2. painikkeen painallus): hieman likainen 20° 1600 - 8 - - - * Eco Puuvilla 60°C (Eco. Puuv.) (3. painikkeen painallus) (1): erittäin likainen 60° 1600 - - 8 44 1,04 55 225’ Eco Puuvilla 40°C (Eco. Puuv.) (3.
Pesuaineet ja pyykit FI Pesuainelokerikko Erityisohjelmat Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä. ! Käytä jauhemaista pesuainetta, joka sopii valkoisille puuvillapyykeille, esipesuun ja pesuun yli 60°C:en lämpötiloissa. ! Noudata pesuainepakkauksen ohjeita. Tahranpoisto: ohjelma sopii erittäin likaisen kestävän kirjopyykin pesuun.
Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että ei muodostu kontaktia. • Kodissa on sähkökatkos. Pesujakso ei aloita toimintaansa. • • • • • Luukku ei ole kunnolla kiinni.
Huoltoapu FI Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. ! Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: • häiriön tyyppi; • koneen malli (Mod.); • sarjanumero (S/N).
Brugervejledning VASKEMASKINE Indholdsfortegnelse DK Dansk DK Installation, 38-39 Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Første vaskecyklus Tekniske oplysninger Vedligeholdelse, 40 Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af vaskemaskinen Rengøring af skuffen til vaskemiddel Behandling af låge og tromle Rengøring af pumpen Eftersyn af slangen til vandforsyning Forholdsregler og råd, 41 Generelle sikkerhedsregler Bortskaffelse Beskrivelse af vaskemaskinen, 42-43 FMD 863 Betj
Installation DK ! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for, at brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne. ! Læs venligst vejledningen omhyggeligt: Den indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og sikkerheden. Udpakning og planstilling Udpakning 1. Pak vaskemaskinen ud. 2. Undersøg at vaskemaskinen ikke er blevet beskadiget under transporten.
Tilslutning af afløbsslangen 65 - 100 cm Tilslut afløbsslangen til et afløb - uden at bøje den – eller til et afløb i væggen anbragt mellem 65 og 100 cm fra gulvet; eller støt slangen på kanten af en håndvask eller et badekar, efter at den medfølgende ledeskinne er blevet fastgjort til hanen (se figuren). Den frie ende af afløbsslangen må ikke dækkes af vand. ! Brug af en forlængerslange frarådes.
Vedligeholdelse DK Afbrydelse af vand og elektricitet • Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begrænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg, og man fjerner faren for lækage. • Træk stikket ud fra stikkontakten, når vaskemaskinen rengøres og under vedligeholdelse. Rengøring af vaskemaskinen • Vaskemaskinens yderside og gummidele kan rengøres med en klud, der er fugtet med lunkent vand og sæbe. Anvend aldrig opløsningsmidler eller slibemidler.
Forholdsregler og råd ! Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt. Generelle sikkerhedsregler at indsamle disse produkter seperat. Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin lokale kommune eller forhandler for yderligere information angående affaldshåndteringen af gamle elektroniske apperater.
Beskrivelse af vaskemaskinen DK Betjeningspanel Tast Tast RENSNING AF MASKINEN ON/OFF Tast CENTRIFUGERING DISPLAY Tasten Tast Skuffe til vaskemiddel Tast med kontrollampe for START/PAUSE Tasten MY PROGAMVALG CYCLE FUNKTION Tast TYPE AF SKYLNING Tast FORSINKET START Tast TEMPERATUR Tast TASTELÅS Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og tilsætningsmidler (se “Vaskemiddel og vasketøj”). Tast TEMPERATUR : Tryk på denne tast for at mindske temperaturen.
Display DK Z B A X D C E Y F Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger. I de to øverste linjer A og B vises det valgte vaskeprogram, den igangværende vaskefase og alle oplysninger vedrørende programstatus. I linjen C vises den resterende tid til afslutning af den igangværende vask, og hvis der er indstillet til FORSINKET START, vises den resterende tid til start af det valgte program.
Sådan udfører man en vaskecyklus DK 1. SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk på tasten . På displayet vises meddelelsen TÆNDER MASKINE, kontrollampen START/PAUSE blinker langsomt grønt. 2. FYLDNING AF VASKETØJ. Åbn lågen. Læg vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden ikke overstiger den mængde, der er angivet i programtabellen på næste side. 3. DOSERING AF VASKEMIDDEL. Åbn skuffen og hæld vaskemiddel i det korrekte rum, som beskrevet i “Vaskemiddel og vasketøj”. 4. LUK LÅGEN. 5. VALG AF PROGRAM.
Programmer og funktioner I alt vand lt 1600 1200 - - 5 4,5 - - - 1600 8 - - - 1600 - 8 - - - Varighed Energiforbrug kWh Maks. temp. (°C) Program beskrivelse DK Vaskemiddel og Maks. tilsætningsmidler hastighed (omdr./ min.) Forvask Vask Blegemiddel Skyllemiddel Maks. mængde (kg) Overskydende fugt % Programmer Programoversigt CLEAN Plus 40° 40° 60° 2 Bomuld (1 tryk på tasten): Meget snavsede hvide og resistente kulørte tekstiler. (Max.
Vaskemiddel og vasketøj DK Skuffe til vaskemiddel Special programmer Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse på vaskemaskinens inderside og medvirker til forurening af naturen. Pletfjerning: programmet er egnet til vask af meget snavset tøj med resistente farver. Programmet garanterer et bedre vaskeresultat end standardklassen (klasse A).
Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaskemaskinen tændes ikke. • Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind. • Der er strømsvigt i huset. Vaskecyklussen starter ikke. • • • • • Lågen er ikke lukket rigtigt. Der er ikke trykket på tasten ON/OFF.
Servicetjeneste DK Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”); • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset. ! Tilkald aldrig uautoriserede teknikere. Oplys venligst: • Type af fejl; • Maskinmodellen (Mod.); • Serienummeret (S/N).
Bruksanvisning VASKEMASKIN Innhold NO Installering, 50-51 NO Norsk Utpakking og nivellering Tilkopling til strøm og vannforsyning Den første vaskesyklusen Tekniske data Pleie og vedlikehold, 52 Stenge forsyningen av vann og strøm Rengjøring av vaskemaskinen Rengjøre såpeskuffen Ta vare på døren og trommelen til apparatet Rengjøring av pumpen Kontrollere vanninntaksslangen Forholdsregler og tips, 53 Generell sikkerhet Skroting FMD 863 Beskrivelse av vaskemaskinen, 54-55 Kontrollpanel Display Kjøre en
Installering NO ! Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å ha den klar for senere behov. Ved salg, overdragelse eller flytting, må veiledningen følge med vaskemaskinen slik at den nye eieren kan få all informasjon om funksjon og relevante advarsler. En nøyaktig Nivåregulering gir støtte til maskinen, og vibrasjoner, støy og flyttinger unngås mens den er i funksjon. Hvis det ligger teppe på gulvet, må føttene reguleres slik at det er nok plass under vaskemaskinen for ventilasjon.
Tilkopling av utløpsslangen 65 - 100 cm Kople utløpsslangen til et avløpsrør eller et avløp i veggen som ligger mellom 65 og 100 cm fra gulvet uten å bøye den, ! Nettkabelen må kun byttes ut av godkjente teknikere. NO Vær oppmerksom! Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom disse forskriftene ikke overholdes. Første vaskesyklus Etter installasjonen, og før bruk, utføre en vaskesyklus med vaskemiddel og uten tøy, ved å stille inn programmet auto vask (se “Rengjøre vaskemaskinen”).
Vedlikehold og ettersyn NO Stenge forsyningen av vann og strøm • Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dette vil begrense slitasjen på hydraulikksystemet inne i vaskemaskinen og hjelpe til med å forhindre lekkasjer. • Trekk ut vaskemaskinen ved rengjøring og under alt vedlikeholdsarbeid. Rengjøring av vaskemaskinen • De ytre delene og gummikomponentene på apparatet skal rengjøres ved bruk av en myk klut bløtgjort i lunkent såpevann. Ikke bruk løsemidler eller skuremidler.
Forholdsregler og råd ! Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i NO overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter. Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker og skal derfor leses omhyggelig. Generell sikkerhet • Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk.
Beskrivelse av vaskemaskinen NO Kontrollpanel ON/OFF VASKEINTENSITET -knapp knapp SENTRIFUGE -knapp DISPLAY VASKESYKLUS -knapper Såpeskuff MY CYCLE START/PAUSE FUNKSJON -knapp med indikatorlampe -knapper -knapp VASKE TYPE knapp FORSINKET START -knapp TEMPERATUR -knapp KONTROLLPANELLÅS -knapp Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger (se “Vaskemidler og vask”). TEMPERATUR-knapp : trykk for å senke temperaturen: Verdien vil vises på displayet.
Display NO Z B A X D C E Y F Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. De to øvre strengene A og B gir detaljer om valgt vaskesyklus, vaskesyklusens fase som pågår og all informasjon som er forbundet med forløpsstatusen til vaskesyklusen. Streng C viser tiden som gjenstår til slutten av vaskesyklusen, og hvis en FORSINKET START har blitt programmert, vil tiden som gjenstår inntil start av valgt vaskesyklus, vises.
Kjøre en vaskesyklus NO 1. SLÅ PÅ MASKINEN. Trykk på knappen ; teksten STARTER vil vises på displayet, og START/PAUSEindikatorlyset vil blinke sakte i grønt. 2. LEGG INN VASKEN. Åpne porthulldøren. Legg inn vasken, se til at du ikke overskrider maksimal lastverdi som er indikert i tabellen over programmer på neste side. 3. MÅL RIKTIG MENGDE VASKEMIDDEL. Trekk ut såpeskuffen, og tilsett vaskemiddel i riktig del slik som beskrevet i “Vaskemidler og vask”. 4. LUKK DØREN. 5. VELG VASKESYKLUS.
Vaskesykluser og funksjoner Totalt vann lt 1600 1200 - - 5 4,5 - - - 1600 8 - - - 1600 - 8 - - - CLEAN Plus 40° 40° 60° 2 Bomull (1° trykk av tasten): Lite skittent hvitt tøy og lyse farger. (Max. 90°) 2 Bomull Standard 20°C (2° trykk av tasten): Lite skittent hvitt tøy og lyse farger. 20° 1 Anti Flekk (1° trykk av tasten) 1 Hurtig Flekkfjerning (2° trykk av tasten) Syklusens varighet Energiforbruk kWh Makstemp.
Vaskemidler og vask NO Såpeskuff Spesielle vaskesykluser Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på vaskingen blir bedre, men kan tvert i mot forårsake avleiring på innsiden av maskinen og før til miljøforurensning. Anti Flekk: programmet passer til vask av veldig skitne klesplagg, som ikke farger av. Programmet sikrer en vaskeklasse som er høyere enn den standard (klasse A).
Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: Mulige årsaker / Løsninger: Vaskemaskinen slås ikke på. • Apparatet er ikke plugget helt inn i kontakten, eller har ingen kontakt. • Det er ikke noen strøm i huset. Vaskesyklusen starter ikke. • • • • • Vaskemaskinens dør er ikke skikkelig lukket. ON/OFF-knappen har ikke blitt trykket.
Hjelp 195144039.01 05/2016 NO Før du ringer for hjelp: • Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”); • Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst; • Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på garantibeviset. ! Be alltid om hjelp fra autoriserte teknikere. Ha følgende informasjon klar: • Problemtype; • Apparatets modell (Mod.); • Serienummeret (S/N).