FREEZERATOR® CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER Use & Care Guide REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE FREEZERATOR® Manual de uso y cuidado RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR CONVERTIBLE FREEZERATOR® Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Índice/Table des matières.......................2 IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.® ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™ LE GARAGE REPENSÉ.
TABLE OF CONTENTS CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY ......................3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................4 Unpack the Refrigerator.....................................................................4 Location Requirements......................................................................4 Electrical Requirements ...................................................
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install convertible refrigerator/freezer. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging ■ ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the convertible refrigerator/freezer. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Electrical Requirements WARNING 6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the Bottom Hinge graphic. IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in the opposite direction, continue with the “Reverse Doors (optional)” instructions. If you are not reversing the doors, see “Replace Doors and Hinges”. Reverse Doors (optional) Electrical Shock Hazard Round-Head Handle Screw Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Door Swing Reversal (optional) Door Removal & Replacement 1 Base Grille A 1 A. 5/16" Hex-Head Hinge Screws 2 Top Hinge A A A. Cabinet Hinge Hole Plugs B C A. Top Hinge Cover B. 5/16" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge 3 Removal of Door Stops A Center Hinge A B A. Door Stop B. Door Stop Screw B A. Center Hinge B. 5/16" Hex-Head Hinge Screws Bottom Hinge 4 Reinstallation of Door Stops A B A B A. Bottom Hinge B. 5/16" Hex-Head Hinge Screws 6 A. Door Stop B.
Adjust the Doors NOTE: If the casters are installed on your convertible refrigerator/ freezer, the leveling screws will not work. Shims can be placed under the casters to level a convertible refrigerator/freezer that has casters installed. Door Closing Your convertible refrigerator/freezer has two front adjustable rollers – one on the right and one on the left.
10. Insert the hex-head bolts from the bottom and start the selflocking nuts for each caster. 14. Hold the bracket in place and insert the unit bolts into the front and rear unit holes and tighten. NOTE: Do not overtighten the bolts. 15. Insert two of the ¹⁄₄—20 x 1¹⁄₄" self-tapping hex-head bolts and lock washers into the two holes in the side of the caster bracket. Push the caster bracket against the bottom of the convertible refrigerator/freezer and tighten the bolts using a ³⁄₈" socket wrench.
■ ■ ■ ■ ■ ■ Upper Compartment Control The upper compartment of your convertible refrigerator/freezer can function as either a refrigerator or a freezer. The control in the upper compartment allows you to switch it from Refrigerator Mode to Freeze mode. Make sure that the correct mode for your storage requirement is selected. Your convertible refrigerator/freezer is designed for use in the garage.
Adjusting Controls The settings indicated in the previous section should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. If the temperature is too warm or too cold in the lower or upper compartment, first check the air vents to be sure they are not blocked. If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the chart below as a guide.
Full-width Wire Basket Door Bins To Remove and Replace the Basket: To Remove and Replace the Bins: 1. Remove all items from basket. Remove the basket by lifting the front out of the ball-bearing slides, then lifting the basket out. 2. Replace the wire basket by first extending the ball-bearing slides, then lowering the tabs on the sides of the wire basket into the slides. Push the basket backward until it is under the shelf. 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2.
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER CARE 3. Plug in convertible refrigerator/freezer or reconnect power. Cleaning WARNING 1 WARMER 2 WARMER 1 2 FREEZER 3 SETTING RECOMMENDED REFRIGERATOR 4 3 RECOMMENDED SETTING COOLER 5 4 ADJUSTMENTS ALLOW 24 HOURS BETWEEN 5 COOLER Power Interruptions Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Both the lower and upper compartments defrost automatically.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Is the control set correctly for the surrounding conditions? See “Using the Controls.” ■ Are the doors closed completely? Close the doors firmly. If they do not close completely, see “The doors will not close completely” later in this section. ■ Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See “Cleaning.
■ The doors are difficult to open WARNING The doors will not close completely ■ ■ Explosion Hazard ■ Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. ■ Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning.
GLADIATOR® GARAGEWORKS MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Gladiator® GarageWorks”) will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador/congelador convertible. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo quitar los materiales de empaque ■ ■ Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador/congelador convertible.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. Puertas del refrigerador/congelador convertible HERRAMIENTAS NECESARIAS: llave de cubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆", destornillador Phillips No.
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) Tornillo de cabeza redonda de la manija Tapón del orificio del tornillo de la manija de la puerta Gabinete 1. Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" del lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la ilustración 1. 2. Quite los tapones de los orificios de la bisagra de la parte superior del gabinete y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto, como se muestra. Vea la ilustración 2. Pasos finales 1.
Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) 1 Rejilla de la base A 1 A. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16" 2 A Bisagra superior A A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete B C A. Tapa de la bisagra superior B. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5/16" C. Bisagra superior 3 Cómo quitar los retenes de las puertas A Bisagra central A B A. Retén de la puerta B.
Ajuste las puertas Instalación de las ruedecillas NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador/congelador convertible, los tornillos niveladores no funcionarán. Se pueden colocar calzas debajo de las ruedecillas para nivelar un refrigerador/ congelador convertible que tenga las ruedecillas instaladas. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Cierre de la puerta Su refrigerador/congelador convertible tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la derecha y otro a la izquierda.
7. Quite de la caja las ruedecillas y los ajustadores. 8. Localice y quite las ruedecillas y los ajustadores del paquete de piezas. 9. Usando los pernos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" fije una ruedecilla rígida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La ruedecilla rígida encaja en el soporte frontal y la giratoria en el trasero. 10. Inserte los pernos de cabeza hexagonal desde abajo y comience a apretar las contratuercas de cada ruedecilla. Esquina inferior trasera A B A B A.
3. Coloque el refrigerador/congelador convertible en posición vertical. 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla hacia abajo hasta que calce en su lugar. 5. Desbloquee las ruedas y mueva el refrigerador/congelador convertible hacia el lugar deseado. 6. Después que el refrigerador/congelador convertible esté en su lugar, vuelva a trabar las ruedas. 7.
Para cambiar el compartimiento superior al Modo de Congelar: Gire el control completamente hacia FREEZE (Congelar).
Base del compartimiento superior Para quitar y volver a colocar la base del compartimiento superior: 1. Saque todos los artículos de la base del compartimiento. 2. Quite la base levantándola de la parte frontal y jalándola hacia afuera. 3. Vuelva a colocar la base insertando las dos lengüetas traseras en los orificios de la parte trasera del compartimiento inferior. Baje la base hasta el revestimiento del compartimiento inferior.
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA Rieles de la puerta Portalatas Para quitar y volver a colocar el portalatas: 1. Quite el portalatas levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el portalatas deslizándolo encima de los soportes y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga. Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza. Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada extremo del riel. 2.
4. Limpie el exterior con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño suave. Para obtener una protección adicional contra daños a las superficies exteriores metálicas pintadas, aplique cera para electrodomésticos (o cera en pasta para autos) con un paño limpio y suave. No encere las partes de plástico. 5.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Su refrigerador/congelador convertible no funciona Hay agua en la bandeja recolectora de agua ■ ADVERTENCIA ■ ¿Se está descongelando el refrigerador/congelador convertible? El agua se evaporará. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua.
El revestimiento frontal del compartimiento superior está tibio Es difícil abrir las puertas. Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control automático de humedad exterior. Adicionalmente, el refrigerador/ congelador convertible está equipado con un calentador para mantener el refrigerador/congelador convertible funcionando correctamente cuando la temperatura ambiental baja demasiado.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE GLADIATOR® GARAGEWORKS GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Gladiator® GarageWorks”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP® y del trabajo de reparación para corregir defectos en los
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR CONVERTIBLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur/congélateur convertible. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage ■ ■ Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du réfrigérateur/ congélateur convertible avant de le brancher.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Portes du réfrigérateur/congélateur convertible OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille, à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆", tournevis Phillips n°2, tournevis à lame plate, clé plate de ⁵⁄₁₆", couteau à mastic plat de 2".
Inversion des portes (facultatif) Étapes finales 1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons obturateurs et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure. Voir l’illustration - charnière supérieure. 2. Réinstaller la grille de la base. Voir l’illustration - grille de la base. Vis de poignée à tête ronde Bouchon obturateur de la vis de poignée de porte AVERTISSEMENT Caisse 1.
Démontage et réinstallation de la porte Inversion du sens d'ouverture de la porte (option) 1 Grille de la base A 1 A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" 2 Charnière supérieure A A A. Bouchons obturateurs de charnière de la caisse B C A. Couvercle de charnière supérieure B. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" C. Charnière supérieure 3 Enlèvement des butées de porte A Charnière centrale A B B A. Butée de porte B. Vis de butée de porte A. Charnière centrale B.
Ajustement des portes REMARQUE : Si votre réfrigérateur/congélateur convertible est muni de roulettes, les vis de nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce cas, il est possible de placer des cales sous les roulettes pour niveler le réfrigérateur/congélateur convertible. Installation des roulettes AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Fermeture des portes Votre réfrigérateur/congélateur convertible présente deux roulettes réglables à l’avant – l’une du côté droit et l’autre du côté gauche.
IMPORTANT : Il est important que la charnière de porte soit orientée vers le haut durant tout le processus d'installation des roulettes. A 12. À l'aide d'une clé à douille de ½", enlever les quatre vis (deux de chaque côté) à l'avant et à l'arrière du réfrigérateur/congélateur convertible (partie inférieure). REMARQUE : Ne pas enlever la vis de nivellement. Angle inférieur/avant B A B A. Charnière supérieure B. Charnière centrale A. Vis de réglage de nivellement (ne pas enlever) B. Vis 7.
■ Achever l'assemblage ■ 1. Bloquer les roulettes avant. 2. Insérer un petit morceau de carton entre le frein de roulette et le sol; ceci empêchera le frein de frotter sur le sol. Vous pouvez entendre de l'air qui est transmis au condenseur par le ventilateur du condenseur. Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plat de récupération d'eau de dégivrage pendant le programme de dégivrage. UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR CONVERTIBLE Pour assurer une circulation d'air correcte 3.
Pour faire passer le compartiment supérieur au mode Congélation : Tourner la commande complètement sur FREEZE (congélation). CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : Coldest Section du COMPARTIMENT INFÉRIEUR trop tiède - Porte fréquemment ouverte, grande quantité d'aliments ajoutée ou température ambiante très chaude Ajuster la commande du COMPARTIMENT INFÉRIEUR au réglage le plus froid.
CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR Tablettes 2. Réinstaller le panier métallique en l'abaissant dans les glissières, puis en le poussant vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit sous la tablette. Pour une flexibilité de rangement, les tablettes de votre réfrigérateur/ congélateur convertible sont réglables. Ajuster les tablettes pour convenir aux différentes hauteurs et remiser les aliments semblables ensemble. Ceci diminue la durée d'ouverture de la porte et fait économiser de l'énergie.
Pour retirer et réinstaller les tringles : 1. Retirer les tringles en les soulevant à partir de chaque extrémité de la tringle. 2. Réinstaller les tringles en faisant glisser la tringle de la tablette dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle jusqu'à l'arrêt. Porte-cannettes Pour enlever et réinstaller le porte-cannettes : 1. Retirer le porte-cannettes en le soulevant et en le tirant directement vers soi. 2.
4. Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Pour mieux protéger les surfaces métalliques extérieures peintes contre les dommages, appliquer une cire pour appareil électroménager (ou cire en pâte pour automobiles) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les pièces en plastique. 5.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire Votre réfrigérateur/congélateur convertible ne fonctionne pas Il y a de l'eau dans le bac de dégivrage ■ AVERTISSEMENT ■ Le réfrigérateur/congélateur convertible est-il en train de se dégivrer? L'eau s'évaporera. C'est normal que l'eau dégoutte dans le bac de dégivrage.
La température est trop élevée ■ ■ ■ ■ Les ouvertures d'aération sont-elles bloquées dans un compartiment ou l'autre? Ceci empêche l'air froid de circuler entre les compartiments. Éloigner les objets des ouvertures d'évacuation. Voir “Pour assurer une circulation d'air correcte” pour savoir où se trouvent les ouvertures d'aération. La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fréquemment? Le réfrigérateur/congélateur convertible se réchauffera dans ce cas.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS GLADIATOR® GARAGEWORKS GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Gladiator® GarageWorks”) paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
2314466B © 2006 Whirlpool Corporation. 10/06 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá Impreso en EE.UU. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.