Instruction booklet GB English, 1 I Italiano, 20 D Deutsch, 58 F Français, 39 NL Nederlands, 77 Contents GB Installation, 2-3 Where to put your dryer Ventilation Water drain Levelling Electrical connection Before you start using your dryer Warnings, 4-5 General safety To minimise the risk of fire Maintenance and Care, 6-7 FTCD 87 First time you turn on your dryer you must select your preferred language see page 9 TUMBLE DRYER This symbol reminds you to read this booklet.
Installation GB Where to put your dryer Water drain Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance. The dryer should be installed in an ambient room temperature of between 20 to 23˚C for optimum performance. But will function if the room is between 14 and 30˚C.
Installation Electrical connections Make sure of the following before you insert the plug into the the electrical socket: Make sure your hands are dry. The socket must have an earth connection. The socket must be able to sustain the machines maximum power, which is indicated on the rating label (see Dryer Description). Power voltage must be within the values indicated on the rating label (see Dryer Description). The socket must be compatible with the dryers plug.
Warnings GB ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. ● ● ● General safety This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of knowledge if they are given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Warnings To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the following should be observed: Tumble dry items only if they have been washed with detergent and water, rinsed and been through the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that HAVE NOT been washed with water. Do not dry garments that have been treated with chemical products. Do not tumble dry items that have been spotted or soaked with vegetable or cooking oils, this constitutes a fire hazard.
Maintenance and Care GB Switching off the electricity Cleaning the heat pump filter unit ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations. Periodically (every 5 drying cycles) remove the heat pump filter unit and clean any build up of fluff from the surface of the filter. However, we recommend that you clean this filter after EVERY drying cycle to optimise the dryers performance.
Maintenance and Care Water container GB Filter Heat pump filter unit Heat pump filter unit cover Clips Empty the water container after each cycle Cleaning the dryer External parts in metal or plastic and rubber parts can be cleaned with a damp cloth. ● Periodically (every 6 months) vacuum the front air intake grille and vents at the rear of the dryer, to remove any build up of fluff, lint or dust.
Dryer Description GB The features Model & Serial numbers Rating plate Water container Filter Heat pump filter unit cover handle (Pull to open) Air intake grille Heat pump filter unit cover Adjustable feet Control panel PROGRAMME Selection Buttons ON/OFF Button The ON/OFF button - if pressed when the dryer is running: If the display shows TURNING OFF the dryer stops. If the display shows PRESS AND HOLD hold the botton and the display counts down 3, 2, 1 and then stops.
The Display Selecting your language The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list. GB To change: the language current selection must flash, on the first line of the display. - Press the On/Off button to turn off the display then press and hold all 3 buttons: Heat Level, Timed Dry and Dryness Level for 5 seconds. - Press the Heat Level or the Timed Dry button to scroll up or down through the list.
The Display GB Programme progress The second line of the display shows the status of the programme as it progresses: (long messages scroll across the line) DRY COOL TUMBLE HEATING Heat & Enjoy programme READY END OF CYCLE, CREASE CARE (if option Post Care selected).
The Display Warnings GB The second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the programme) END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE Reminder that the water container should be emptied and the filter cleaned every time you use the dryer (see Maintenance). ● EMPTY WATER BOTTLE ● Indicates that the water container is full.
Start and Programmes ESSENTIALS Programmes Table 2 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Anti Allergy Synthetics 3 Quick Dry Extra Dry ✓ Cupboard Dry ✓ ✓ Light Dry Bed & Bath Hanger Dry ✓ Hanger Dry Plus ✓ ✓ Iron Dry Shirts 1 Damp Dry ✓ Sensor Dry ✓ - High - Medium - Low - High ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ - High - Medium ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ - High - Medium ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ - Medium - Low - Medium - Low ✓ ✓ ✓ ✗ Timed Dry Less Fl
Start and Programmes EXCLUSIVES Programmes Table ! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button 5 6 Duvet ✓ ✓ ✓ Wool ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ Silk Baby Delicates Dark * ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ * ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ Extra Dry ✗ ✗ ✗ ✗ Cupboard Dry ✗ Light Dry ✗ Hanger Dry ✗ - High - Medium Hanger Dry Plus ✗ Iron Dry * Damp Dry Less Fluff ✓ Sensor Dry Sound ✓ Timed Dry Sound or *Post Care ✓ Heat Level Pre Care Jeans 4 Dryness Levels available (default highlighted ✓ ) Options available
Start and Programmes Baby Delicates Programme This is a programme for drying your baby’s small delicate items of clothing and bedding (Cotton and Chenille) and for drying your delicate clothes. DO NOT dry items such as bibs and nappy pants with plastic coverings. It can be used for load sizes up to 2kg. The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer.
Start and Programmes Easy Iron Programme ‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold. ! ‘Easy Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing. For best results: 1. Do not load more than the maximum capacity.
Laundry GB Sorting your laundry Drying times Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundry by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load dripping wet clothes into the dryer. The table (see below) presents APPROXIMATE drying times in Minutes. Weights refer to dry garments.
Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. ● GB ● The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure. The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket. You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
Service GB Heat Pump System Spare Parts This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry your clothes. To operate, the heat pump contains fluorinated greenhouse gases (F gases) which are covered by the Kyoto Protocol. These F gases are contained in a hermetically sealed unit. This sealed unit contains 0.29kg of the F gas R134a which acts as a refrigerant. If the sealed unit fails then it must be replaced by a new sealed unit. Contact your nearest Service Centre for advice.
Product Data... (EU Regulation 392/2012) Brand Hotpoint Ariston Models Rated capacity of Cotton laundry for the standard programme at full load 8 kg Energy efficiency class A++ TCD872 FTCD872 GB The weighted Annual Energy Consumption (AEc) 235.3 kWh Consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
Libretto di istruzioni I GB English, 1 I Italiano, 20 D Deutsch, 58 Indice F Français, 39 Installazione, 21-22 Dove installare l’asciugatrice Aerazione Porre l’asciugatrice su una superficie piana Tubo di scarico dell’acqua Collegamento elettrico Informazioni preliminari NL Nederlands, 77 Avvertenze, 23-24 Sicurezza Per ridurre al minimo il rischio di incendio Cura e manutenzione, 25-26 FTCD 87 La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita, vedere a pag.
Installazione Dove installare l’asciugatrice Tubo di scarico dell’acqua Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura. L’asciugatrice deve essere installata in un ambiente con temperatura compresa tra 20 e 23˚C per ottenere prestazioni ottimali. Il corretto funzionamento è comunque garantito tra 14 e 30˚C.
Installazione I Collegamento elettrico Informazioni preliminari Prima di inserire la spina nella presa elettrica, verificare che: assicurarsi che le mani siano asciutte. la presa sia dotata di messa a terra. la presa sia in grado di supportare la potenza massima prevista per l’asciugatrice, così come indicata sull’etichetta che riporta le prestazioni di esercizio (vedere la sezione Descrizione del prodotto).
Avvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato rispettando gli standard di sicurezza internazionale. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente.
Avvertenze I Per ridurre il rischio di incendo dell’asciugatrice, è necessario osservare i seguenti punti: • Prima di essere caricati nell’asciugatrice, i capi devono essere lavati con acqua e sapone, risciacquati e infine centrifugati. L’asciugatura di capi che NON siano stati precedentemente lavati con acqua, determina il pericolo di incendio. • Non caricare nell’asciugatrice capi precedentemente trattati con prodotti chimici.
Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di manutenzione. Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatrice: la sua funzione è quella di raccogliere il laniccio e i nugoli che si formano durante l’asciugatura.
Cura e manutenzione I Recipiente di raccolta dell’acqua Filtro Unità del filtro della pompa di calore Coperchio dell’ unità del filtro della pompa di calore Clip Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo Estrarre il recipiente dell’asciugatrice e rimuovere il tappo piccolo o quello grande e svuotarlo in una bacinella o altro contenitore adeguato. Riposizionare il tappo e il contenitore correttamente.
Descrizione del prodotto Caratteristiche Numero di serie e numero di modello Prestazioni di esercizio I recipiente di raccolta dell’acqua Filtro Maniglia coperchio dell’ unità del filtro della pompa di calore (Tirare per aprire) Griglia di entrata dell’aria Coperchio dell’ unità del filtro della pompa di calore Pannello di controllo Piedi regolabili Pulsanti Selezione Programmi Unità display pulsante BLOCCO BAMBINI & OPZIONI pulsante e spia Pulsanti e spie ON/OFF AVVIO/PAUSA Pulsante/icona BLOCCO
Il Display Selezione della lingua I La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita dall’elenco disponibile. Per modificare: la selezione attuale della lingua deve lampeggiare sulla prima riga del display. - Premere il pulsante On/Off per spegnere il display, quindi premere e tenere premuto tutti e 3 i tasti: Livello di calore, asciugatura temporizzata e livello di asciugatura per 5 secondi.
Il Display Avanzamento del programma I La seconda riga del display mostra lo stato del programma nel corso del suo avanzamento: (I messaggi lunghi scorrono nella riga) ASCIUGATURA RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO Programma Caldo Abbraccio PRONTO FINE CICLO, TRATTAMENTO ANTIPIEGA (Se l’opzione Post-trattamento antipiega e selezionata).
Il Display Avvertimenti I La seconda riga del display indica anche avvertimenti e promemoria: (I promemoria appaiono alla fine del programma) FINE CICLO, PULIRE FILTRO E SVUOTARE BOTTIGLIA Promemoria che il contenitore dell'acqua deve essere svuotato e che il filtro deve essere pulito ogni volta che si utilizza l’asciugabiancheria (vedere la sezione PULIRE CONDENSATORE, FILTRO E SVUOTARE BOTTIGLIA Manutenzione).
Avvio e programmi GIORNALIERI (ESSENTIALS) - Programmi ✓ ✓ ✓ Anti Allergy ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 3 Sintetici Asciugatura rapida - Alta - Media ✗ - Media - Bassa - Media - Bassa ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ● Programma automatico ✓ ● Asciugatura a sensore ✓ ✓ ✓ ✓ Asciugatura temporizzata Meno lanugine Livello di calore - Alta - Media Asciugatura extra Biancheria ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ Asciugatura capi pronti per
Avvio e programmi ESCLUSIVI (EXCLUSIVES) - Programmi ! Se il display non è acceso ; Premere il pulsante ON/OFF ✓ Lana ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✓ * ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ * ✗ 6 ✓ ✗ ✗ ✓ Seta Baby Delicati Ciclo capi scuri (NERI) ✗ Asciugatura extra ✓ Asciugatura capi pronti per l’armadio ✓ Asciugatura leggera Piumini Asciugatura in gruccia ✗ Asciugatura extra in gruccia * Asciugatura per stiratura Meno lanugine ✓ Asciugatura a umido Suono ✓ Asciugatura a sensore Suono o *Post-trattamento antipiega
Avvio e programmi Programma Baby Delicati Questo è un programma per l’asciugatura dei capi delicati e della biancheria da letto del neonato (Cotone e ciniglia) e per l’asciugatura di capi delicati. NON asciugare capi come bavaglini e pannolini a mutandina con rivestimenti in plastica. Può essere usato per carichi fino a 2kg. La durata di questo programma dipende dalla dimensione del carico, l'impostazione dell’asciugatura selezionata e la velocità di centrifuga usata nella lavatrice.
Avvio e programmi I Programma di stiratura facile (Stira Facile) “Stiratura facile” è un breve programma di 10 minuti (8 minuti di riscaldamento seguiti da 2 minuti di asciugatura a freddo) che tratta le fibre dei tessuti rimasti immobili per un lungo periodo di tempo. Il ciclo distende le fibre dei capi in modo da agevolarne la stiratura e la piegatura. ! Questo non è un programma di asciugatura e non va quindi utilizzato con capi ancora bagnati. Per risultati ottimali: 1.
Bucato Controllo del bucato Tempi di asciugatura Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatrice. ● Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. ● Svuotare la tasche e controllare i bottoni. ● Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza stringere cinture e lacci. ● Strizzare gli indumenti per eliminare la maggior quantità di acqua possibile. ! Non caricare l’asciugatrice con capi totalmente pieni d’acqua.
Ricerca guasti I Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto. • Potrebbe essersi verificata una mancanza di corrente. • Il fusibile potrebbe esseri bruciato.
Assistenza Sistema della pompa di calore Questa asciugatrice è dotata di un sistema a tenuta della pompa di calore per asciugare i panni. Per funzionare, la pompa di calore contiene gas fluorurati ad effetto serra (gas F) che sono trattati nel protocollo di Kyoto. Questi gas F sono contenuti in un unità a tenuta ermetica. Questa unità a tenuta contiene 0,29kg di R134a gas F che funge da refrigerante. Se l’unità a tenuta ha un guasto deve essere sostituita con una nuova.
Informazioni sul prodotto... (Regolamento CE 392/2012) I Marca Modelli Hotpoint Ariston Capacità nominale di biancheria in cotone per il programma standard a pieno carico pari a 8 kg TCD872 FTCD872 Classe di efficienza energetica A++ Consumo ponderato annuo di energia (AEc) 235.3 kWh Il consumo annuo viene calcolato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per cotone a pieno carico e a carico parziale e il consumo nelle modalità a basso consumo.
Notice d’utilisation et installation GB English, 1 I Italiano, 20 Français, 39 NL D Deutsch, 58 F Nederlands, 77 Table des Matières F Installation, 40-41 Où installer votre sèche-linge Ventilation Vidange de l’eau Mettre votre séchoir de niveau Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Avertissements, 42-43 Sécurité Générale Pour minimiser les risques d'incendie Entretien et Nettoyage, 44-45 FTCD 87 La première fois que vous allumez votre sèche-linge, vous devez chois
Installation F Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Pour garantir un fonctionnement optimal, installez votre sèche-linge dans une pièce à température ambiante entre 20 et 23 ˚C. Cependant, l’appareil fonctionnera si la température de la pièce se situe entre 14 et 30 ˚C.
Installation Connexions électriques Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de l’appareil dans la prise de courant: Assurez-vous que vos mains sont séches. La prise de courant doit être reliée à la terre. La prise de courant doit pouvoir supporter la puissance maximale de la machine, qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).
Avertissements F ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.
Avertissements Vous devez observer les consigne suivantes pour réduire tout risque d'incendie dans votre sèche-linge : ● ● ● ● Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau et un détergent, rincés et essorés. Le fait de sécher des articles qui N’ONT PAS été lavés avec de l’eau constitue un danger d’incendie. Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec des produits chimiques.
Entretien et Nettoyage F Éteignez l’électricité ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyez le filtre après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge: il accumule des peluches qui se forment durant le séchage. Fois le séchage terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau courante ou avec votre aspirateur.
Entretien et Nettoyage F Réservoir d’eau Filtre Unité filtre de la pompe à chaleur Couvercle de l'unité filtre de la pompe à chaleur Loquets Videz le réservoir d’eau après chaque cycle Tirez le réservoir pour l'extraire du sèche-linge et retirez le petit capot ou le grand capot, videz-le dans un évier ou autre, pour en éliminer le contenu. Remettez en place le capot et remettez le réservoir bien en place. ! Toujours vérifier et vider le récipient avant de commencer un nouveau programme de séchage.
Description du sèche-linge Caractéristiques Numéro du Modèle et Numéro de Série Plaque signalétique F Réservoir d’eau Filtre Poignée du couvercle du filtre de la pompe à chaleur (pousser pour ouvrir) Grille d’entrée d’air Couvercle du filtre de la pompe à chaleur Pied réglable Panneau de commandes Boutons de Sélection de PROGRAMME Bouton MARCHE/ARRÊT Vous appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT lorsque le sèche-linge fonctionne : si l'affichage indique DÉCONNEXION , le sèche-linge s'arrête.
Affichage Choix de la langue À la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée. Pour changer : la langue actuellement sélectionnée doit clignoter sur la première ligne de l’affichage. - Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'affichage puis appuyez simultanément sur les 3 boutons et maintenez-les enfoncés : Niveau de chaleur, Durée de séchage et Niveau de séchage pendant 5 secondes.
Affichage F Avancement du programme La deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et à mesure qu’il avance : (les messages longs défilent sur la ligne.) SÉCHAGE REFROIDISSEMENT TAMBOUR EN CHAUFFE Programme Douce Chaleur PRÊT FIN DE CYCLE, ANTIFROISSAGE (si l'option Après Défroissage est sélectionnée).
Affichage Recommandations La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) F FIN DE CYCLE, NETTOYER LE FILTRE ET VIDER LE RÉSERVOIR ● Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau et nettoyer le filtre chaque fois que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien). NETTOYER LE CONDENSEUR, LE FILTRE ET VIDER LE RÉSERVOIR ● VIDER LE RÉSERVOIR ● Indique que le réservoir d’eau est plein.
Démarrage et Programmes PROGRAMMES BASIQUES (ESSENTIALS) - Tableau des programmes Sechage Rapide ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ● Un programme Automatique ✓ ● Sec pour repassage ✓ ✓ Sec pour cintre ✓ ✓ ✓ ✓ Sec pour cintre Plus Linge humide Niveau de chaleur ✗ - MOYENNE - BASSE - MOYENNE - BASSE ✓ ✓ Sec extra 3 Anti Allergique Synthétiques - MOYENNE - BASSE - HAUTE - HAUTE - MOYENNE - HAUTE - MOYENNE Sec pour pla
Démarrage et Programmes PROGRAMMES SPÉCIAUX (EXCLUSIVES) - Tableau des programmes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT Foncé ✓ Sec pour cintre ✓ Sec pour cintre Plus ✓ Sec pour repassage Séchage minuté ✓ ✓ ● Un programme Automatique ● Un programme Automatique ✓ ✓ ● ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Sec extra ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ Linge humide ✗ - HAUTE - MOYENNE L’option de détection * ✗ * ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ * ✗ ✓ ✗ Niveau de chaleur Moins de peluches ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✗ Signal so
Démarrage et Programmes Programme Délicats Bébé Ce programme permet de sécher les petits articles délicats de votre bébé : vêtements et linge de lit (en coton et chenille) et vos vêtements délicats. NE placez PAS d'articles comme des bavoirs et des couches-culottes comportant du plastique dans le sèche-linge. Il peut être utilisé pour des charges jusqu'à 2 kg.
Démarrage et Programmes Programme de Repassage Facile Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même endroit pendant une durée de temps prolongée. Ce cycle relâche les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier.
Linge F Trier votre linge Temps de séchage Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● Triez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fermetures Éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons. ● Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau que possible. ! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui dégouttent dans le sèche-linge.
Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre pas. ● ● ● ● ● ● ● F La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. Il y a eu une coupure de courant. Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise électrique.
Service Après-Vente F Système de pompe à chaleur Pièces de Rechange Le séchoir est équipé d'un système de pompe à chaleur scellé pour sécher vos vêtements. Pour fonctionner, la pompe à chaleur contient des gaz à effets de serre fluorés (gaz F) qui sont couverts par le protocole de Kyoto. Ces gaz F se trouvent dans une unité fermée hermétiquement. Cette unité scellée contient 0.29 kg de gaz F R134a qui agit comme réfrigérant. Si l’unité scellée a une défaillance, elle doit être remplacée.
Données relatives au produit... (règlement UE n°392/2012) Marque Hotpoint Ariston Modèles Capacité nominale pour le programme standard coton à pleine charge 8 kg TCD 872 FTCD 872 Classe d'efficacité énergétique A++ Consommation d'énergie annuelle pondérée (AEc) 235.3 kWh Consommation annuelle sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine et à demicharge, et de la consommation des modes à faible puissance.
Bedienungsanleitung D GB English, 1 I Italiano, 20 D Deutsch, 58 F Français, 39 NL Nederlands, 77 Inhaltsverzeichnis Installierung, 59-60 Aufstellung Ihres Wäschetrockners Belüftung Wasserabfluss Nivellierung Ihres Trockners Stromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Warnhinweise, 61-62 Allgemeine Sicherheitshinweise Hinweise zur Minimierung des Brandrisikos im Wäschetrockner Wartung und Pflege, 63-64 FTCD 87 Stromversorgung abschalten Filter nach jedem Zyklus reinigen Reinigung
Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Wasserabfluss Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte beschädigt werden könnte. Der Trockner soll bei einer Zimmertemperatur von 20 bis 23 ˚C angeschlossen werden für eine optimale Wirkung. Er funktioniert jedoch auch bei einer Zimmertemperatur von 14 bis 30 ˚C.
Installierung D Stromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Stellen Sie folgende Punkte sicher, bevor Sie die Maschine an die Steckdose anschließen: Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind. Die Steckdose muss geerdet sein. Die Steckdose muss für die maximale Leistungsaufnahme gemäß Typenschild ausgelegt sein (siehe Beschreibung Ihres Wäschetrockners). Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild entsprechen (siehe Beschreibung Ihres Wäschetrockners).
Warnhinweise ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen unbedingt befolgt werden.
Waarschuwingen D Hinweise zur Minimierung des Brandrisikos im Wäschetrockner: Nur solche Artikel in den Trockner legen, die mit Waschmittel und Wasser gewaschen und danach gründlich gespült und geschleudert wurden. Artikel, die NICHT mit Wasser gewaschen wurden, stellen ein Brandrisiko dar. Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien behandelt wurde. Keine Wäsche trocknen, die mit Gemüse- oder Speiseöl verschmutzt oder vollgesogen ist, da dies ein Brandrisiko darstellt.
Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Reinigung der Wärmepumpenfiltereinheit ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. Regelmäßig (jeweils nach 5 Trocknungsgängen) die Wärmepumpenfiltereinheit herausnehmen und die Oberfläche des Filters von jeglicher Ansammlung von Fusseln befreien. Es wird jedoch empfohlen, diesen Filter nach JEDEM Trocknungsgang zu reinigen, um die Leistung des Trockners zu optimieren.
Wartung und Pflege D Wasserbehälter Filter Wärmepumpen -filtereinheit Wärmepumpenfilterabdeckung Clips Wasserbehälter nach jedem Zyklus leeren Reinigung Ziehen Sie den Behälter aus dem Trockner und entfernen Sie entweder die kleine oder große Kappe und entleeren Sie ihn in ein Waschbecken oder einen anderen geeigneten Abfluss. Setzen Sie die Kappe wieder auf und setzen Sie den Behälter wieder sicher ein. ! Prüfen und entleeren Sie den Behälter vor Beginn jedes Trocknenprogramms.
Beschreibung Ihres Wäschetrockners Aufbau Typenschild D Wasserbehälter Modell- & Seriennummer Filter Wärmepumpenfilterabdeckungsgriff (Zum Öffnen ziehen) Belüftungsschlitze Wärmepumpenfilterabdeckung Justierbare Füße Bedienblende PROGRAMME Auswahltasten EIN/AUSTaste Die EIN/AUS-Taste - falls diese gedrückt wird, während der Trockner läuft: Falls das Display AUSSCHALTEN anzeigt, hält der Trockner an. Falls das Display DRÜCKEN + HALTEN anzeigt, halten Sie die Taste gedrückt.
Display Auswahl Ihrer Sprache D Beim ersten Einschalten Ihres Wäschetrockners sollten Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache aus der Verfügbarkeitsliste auswählen. Zur Änderung: muss die gegenwärtig ausgewählte Sprache auf der ersten Displayzeile blinken. - Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Display auszuschalten, und drücken Sie dann alle 3 Tasten und halten Sie sie gedrückt: Temperaturoptionen, Zeitgesteuert, Trocknungsoptionen 5 Sekunden lang gedrückt.
Display Programmfortschritt D Die zweite Displayzeile zeigt den Status des Programms während des Fortschritts an (lange Meldungen rollen quer über die Zeile ab).
Display Warnungen D Die zweite Displayzeile zeigt auch Warn- und Erinnerungsmeldungen an: (Erinnerungen erscheinen am Programmende) ENDE DES TROCKENGANGS, FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN ● Erinnerung, dass bei jedem Einsatz des Trockners der Wasserbehälter geleert und der Filter gereinigt werden sollten (siehe Wartung). KONDENSATOR UND FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN ● WASSERBEHÄLTER LEEREN ● Zeigt an, dass der Wasserbehälter voll ist.
Start und Programme KERNPROGRAMME (ESSENTIALS) - Programmtabelle 2 3 Anti-Allergen Synthetik (KUNSTFASERN) Schnelltrocknen ✗ - Mittel - Niedrig - Mittel - Niedrig ● Schranktrocken ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Extratrocken ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D ✓ ✗ Automatisches Programm ✓ ● ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Leicht trocken ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Kleiderbügeltrocken ✓ ✓ ✓ ✓ Bett und Bad (BED & BATH) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ Kleiderbügeltrocken plus ✓ Dampftrocken ✓ ✓ Bügelt
Start und Programme EXKLUSIVPROGRAMME (EXCLUSIVES) - Programmtabelle ! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste EIN/AUS Sensorgesteuertes Trocknen Dampftrocken Bügeltrocken ✓ * ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ Bettdecken (DAUNEN) ✓ ✓ ✓ Wolle ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ * ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ * ✗ ✓ ✗ Seide Baby-Feines Dunkles - Hoch - Mittel ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ● Automatisches Programm ● Automatisches Programm ✓ ✓ ● ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Extratrocken Zeitgesteuerter Trocken ✓ Schrank
Start und Programme Baby-Feines Dies ist ein Programm zum Trocknen von kleinen, empfindlichen Babysachen und Babybettwäsche (Baumwolle und Chenille) und zum Trocknen empfindlicher Kleidungstücke. Trocknen Sie KEINE Wäsche wie Lätzchen oder Windelhosen mit Kunststoffbeschichtungen. Das Programm kann für Ladungen bis 2 kg verwendet werden. Die Laufzeit dieses Programms ist vom Ladevolumen, der ausgewählten Trocknungseinstellung und der von Ihrer Wachmaschine verwendeten Umdrehungszahl abhängig.
Start und Programme D Bügelleicht (Programm zum Leichtbügeln) Beim Programm „Leichtbügeln“ handelt es sich um ein Kurzprogramm mit einer Dauer von ca. 10 Minuten (8 Minuten Hitze und 2 Minuten Abkühlung). Bereits getrocknete jedoch verknitterte Stoffe werden aufgelockert und die Fasern werden geglättet. Sie lassen sich so leichter bügeln. ! Beim Programm „Leichtbügeln“ handelt es sich nicht um ein Trocknungsprogramm. Es soll deshalb nicht für nasse Wäsche verwendet werden. 1.
Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Trocknungszeiten • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Wäschestücke trocknergeeignet sind. • Die Wäsche nach Gewebearten sortieren. • Taschen leeren und Knöpfe überprüfen. • Reißverschlüsse und Haken schließen und lose Gürtel und längere Schnüre zusammenbinden. • Jedes Wäschestück auswringen, um schon im Voraus möglichst viel Wasser zu entfernen. ! Keine tropfend nasse Wäsche in den Trockner legen.
Fehlersuche D Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. ● ● Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall. Durchgebrannte Sicherung. Schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an.
Kundendienst Wärmepumpensystem Ersatzteile Dieser Trockner verfügt über ein geschlossenes Wärmepumpensystem, mit dem die Wäsche getrocknet wird. Für ihre Funktion enthält die Wärmepumpe fluorierte Treibhausgas (F Gase), die vom Kyoto Protokoll erfasst sind. Diese Gase befinden sich in einem hermetisch verschlossenen Aggregat. Dieses verschlossene Aggregat enthält 0.29 kg des F Gases R134a, welches als Kühlmittel fungiert.
Produktdaten ... (Delegierte Verordnung (EU) 392/2012) D Marke Hotpoint Ariston Modelle Nennleistung von Baumwollwäsche für das Standardprogramm bei voller Beladung 8 kg Energieeffizienzklasse A++ TCD 872 FTCD 872 Gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AEc) 235.3 kWh Verbrauch pro Jahr, basierend auf 160 Trockenzyklen des Standard-Baumwollprogramms bei Voll- und Teilbeladung, und der Verbrauch der Stromsparmodi.
Gebruiksaanwijzing GB English, 1 I Italiano, 20 Français, 39 NL D Deutsch, 58 F Nederlands, 77 Inhoud NL Installatie, 78-79 Het plaatsen van de droger Ventilatie Waterafvoer Uw droger waterpas zetten Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruik van de droger Waarschuwingen, 80-81 Algemene veiligheid Om het risico op brand in uw droogautomaat Reiniging en onderhoud, 82-83 FTCD 87 Haal de stekker uit het stopcontact Reinig het pluizenfilter na elk gebruik De warmtepompfiltereenheid reinigen
Installatie NL Het plaatsen van de droogautomaat Waterafvoer Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het apparaat. Voor een optimale werking moet de droogautomaat bij een kamertemperatuur van 20 tot 23 ˚C worden geplaatst. Hij werkt echter ook bij kamertemperatuur tussen 14 en 30 ˚C.
Installatie Elektrische aansluitingen Controleer de volgende punten voor u de stekker in het stopcontact steekt. Zorg voor droge handen. Het stopcontact moet geaard zijn. Het stopcontact moet geschikt zijn voor de maximale stroom van het apparaat; deze wordt aangegeven op het typeplaatje (zie Beschrijving van de droogautomaat). Het voltage moet zich binnen de waarden bevinden die op het typeplaatje zijn vermeld (zie Beschrijving van de droogautomaat).
Waarschuwingen NL ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid en moeten strikt worden opgevolgd.
Waarschuwingen Om het risico op brandontwikkeling in uw droogautomaat te minimaliseren, moeten de volgende instructies in acht worden genomen: Droog alleen artikelen in de droogautomaat die gewassen zijn met wasmiddel en water en die vervolgens zijn afgespoeld en gecentrifugeerd. Het drogen van artikelen die NIET met water zijn gewassen kan brandgevaar opleveren. Droog geen kleding die behandeld is met chemische middelen.
Reiniging en onderhoud NL Haal de stekker uit het stopcontact ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens elk onderhoud. Reinig het pluizenfilter na elk gebruik Het pluizenfilter is een belangrijk onderdeel van uw droger: het verzamelt pluis en stof dat ontstaat tijdens het drogen. Reinig het pluizenfilter daarom na het drogen door hem af te spoelen onder stromend water of met uw stofzuiger.
Reiniging en onderhoud NL Waterbak Pluizenfilter Warmtepompfiltereenheid Deksel warmtepompfiltereenheid klemmen Leeg de waterbak na elk gebruik Trek de container uit de droogautomaat en verwijder ofwel de kleine of de grote klep. Giet de container leeg in een wasbak of een andere geschikte afvoer. Bevestig de klep terug, plaats de container terug en zorg ervoor dat hij goed vastzit. ! Controleer de waterbak altijd en leeg deze indien nodig voordat u een nieuw droogprogramma start.
Beschrijving van de droogautomaat Model- en serienummers Typeplaatje Kenmerken NL Waterbak Pluizenfilter Hendel warmtepompfilterdeksel (trek om te openen) Luchtinvoeropening Warmtepompfilterdeksel Stelvoetjes Bedieningspaneel Programma toetsen AAN/UIT toets De toets AAN/UIT - als de droger in werking is en u op deze knop drukt: Als STAND BY wordt weergegeven op de display, dan stopt de droger.
De display Uw taal selecteren De eerste keer dat u uw droger aanzet, dient u uw taal te kiezen uit de talenlijst. De taal wijzigen: de huidige taalselectie knippert op de eerste regel van de display. - Druk op de Aan/Uit toets om de display uit te schakelen, druk vervolgens alle 3 de toetsen in en houd deze 5 seconden lang ingedrukt: Temperatuurniveaus, Drogen voor een bepaalde tijd en Droogteniveau .
De display NL Programmavoortgang De tweede regel van de display geeft de voortgang van het programma aan: (een lange boodschap schuift over het scherm) DROOG KOUDE CYCLUS OPWARMEN Heat & Enjoy programma GEREED EINDE CYCLUS, MINDER KREUK (als de optie Kreukels herstellen is geselecteerd).
De display Waarschuwingen NL De tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen en herinneringen weer: (herinneringen verschijnen aan het einde van het programma) EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN ● Herinnering dat de watertank dient te worden geleegd en het pluizenfilter moet worden gereinigd na elk gebruik van de droger (zie Onderhoud). WATERBAK LEGEN ● Geeft aan dat de waterbak vol is. Na het terugplaatsen van de lege waterbak duurt het een paar seconden voor het lampje uitgaat.
Start en programma’s ESSENTIËLE PROGRAMMA’S (ESSENTIALS) - Programmatabel ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Bed & Bad 2 3 ● ● Anti-allergisch Synthetics Snel drogen ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ - Midden ✗ - Midden - Lage - Midden - Lage ✗ ✗ ✗ ✓ ● ✓ ✓ Extra droog ✓ ✓ ✓ Kastdroog ✓ 1 ✓ ✓ Lichtdroog Hemden - Hoge - Midden - Lage - Hoge - Hoge - Midden - Hoge Ophangdroog ✓ Hangdroog plus ✓ Strijkdroog Temperatuurniveaus ✓ Enigszins droog Minder pluis ✓ Sensor Droog Geluid of *Kreukels herstellen
Start en programma’s EXCLUSIEVE PROGRAMMA’S (EXCLUSIVES) - Programmatabel Hangdroog plus Ophangdroog Lichtdroog Kastdroog Extra droog ✗ ✗ ✗ ✗ Strijkdroog ✗ - Hoge - Midden Enigszins droog ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ Temperatuurniveaus * * ✓ ✗ * ✓ Sensor Droog Baby Fijnwas Donker ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✗ NL en selecteer vervolgens het programma.
Start en programma’s Programma Baby Fijnwas Dit is een programma voor het drogen van de kleine delicate kledingstukken en beddengoed van uw baby (katoen en chenille) en voor het drogen van uw delicate kledij. Droog GEEN items zoals slabbetjes en luierbroekjes die bedekt zijn met plastic. Dit programma kan worden gebruikt voor tot 2 kg wasgoed.
Start en programma’s Programma Gemakkelijk strijken (MAKKELIJK STRIJKEN) ‘Gemakkelijk strijken’ is een kort programma van 10 minuten (8 minuten warmte, gevolgd door 2 minuten koude lucht) dat de vezels van kleding verzacht die langer op dezelfde plek heeft gelegen. De cyclus ontspant de vezels waardoor ze gemakkelijker te strijken en op te vouwen zijn. ! ‘Gemakkelijk strijken’ is geen droogprogramma en dient niet gebruikt te worden voor natte kleding. Voor het beste resultaat 1.
Wasgoed NL Het wasgoed sorteren Droogtijden • Controleer de droogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen worden. • Sorteer het wasgoed per stofsoort. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast. • Wring elk artikel uit om zoveel mogelijk water kwijt te raken. ! Doe geen druipnatte kleding in de droogautomaat. De onderstaande tabel geeft een RICHTLIJN van de droogtijden in minuten.
Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. ● ● De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Er is een stroomstoring geweest. De stop is gesprongen. Steek de stekker van een ander apparaat in het stopcontact. Gebruikt u een verlengsnoer? Probeer de stekker van de droger rechtstreeks in het stopcontact te steken.
Technische dienst NL Warmtepompsysteem Reserveonderdelen De droger is uitgerust met een afgesloten warmtepompsysteem om uw kleren te drogen. Om te kunnen werken, bevat de warmtepomp gefluoreerde broeikasgassen (F-gassen) die betrokken zijn door het Kyoto-protocol. Deze F-gassen zitten in een hermetisch afgesloten eenheid. Deze afgesloten eenheid bevat 0.29 kg van het F-gas R134a dat fungeert als koelmiddel.
Productgegevens... (EU richtlijn 392/2012) Merk Hotpoint Ariston Modellen TCD 872 FTCD 872 Droogcapaciteit van katoenen wasgoed voor het standaard programma met volle belading 8 kg Energie-efficiëntieklasse A++ Gewogen jaarlijks energieverbruik (AEc) 235.3 kWh Energieverbruik per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma bij volle en halfvolle belading en het verbruik van de spaarstanden. Het werkelijke energieverbruik per cyclus hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt.
195131493.00 N 03/2015 - LION fpg .