Istruzioni per luso FORNO Sommario IT Italiano, 1 ES Espanol, 35 GB English,13 PT Portuges, 46 FR Français, 24 Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Descrizione dellapparecchio, 4 Vista dinsieme Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 5 Avviare il forno Utilizzare il timer Il programmmatore di cottura elettronico, 6 Programmi, 7-9 FZ 96 C.1 FZ 96 C.1 IX FZ 962 C.2 FZ 962 C.2 IX FQ 962 C.
Installazione È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano.
Collegamento elettrico Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che: I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche (vedi sotto). la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).
Descrizione dellapparecchio IT Vista dinsieme Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA Pannello di controllo Manopola PROGRAMMI Spia TERMOSTATO 4 Programmatore ELETTRONICO Manopola TERMOSTATO
Avvio e utilizzo Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Avviare il forno 1. Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI. 2. Scegliere la temperatura ruotando la manopola TERMOSTATO.
Il programmmatore di cottura elettronico IT Consente di programmare il forno o il grill nei funzionamenti: inizio cottura ritardato con durata stabilita; inizio immediato con durata stabilita; contaminuti. Funzione dei tasti : H : contaminuti ore, minuti $ : durata cottura % : fine cottura ( : commutazione manuale ) : impostazione tempi indietro * : impostazione tempi avanti La scritta auto accesa ricorda lavvenuta programmazione di durata e di fine cottura nella funzione automatica.
Programmi Programmi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX); GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma LIEVITAZIONE Il forno raggiunge e mantiene una temperatura di 40°C a prescindere dalla posizione della manopola TERMOSTATO. Questo programma è ideale per la lievitazione degli impasti contenenti lievito naturale.
IT Consigli pratici di cottura ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati. ! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi). MULTICOTTURA Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.
Tabella cottura Programmi Alimenti Lievitazione Lievitazione degli impasti con lievito naturale (brioche, pane, torta allo zucchero, croissant, ecc.
Precauzioni e consigli IT Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione. Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio. Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici.
Assistenza IT Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*. Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
Operating Instructions OVEN Contents IT Italiano, 1 ES Espanol, 35 GB English,13 PT Portuges, 46 FR Français, 24 Installation, 14-15 Positioning Electrical connections Data plate Description of the appliance, 16 Overall view Control panel Start-up and use, 17 Starting the oven How to use the timer The electronic cooking programmer, 18 Cooking modes, 19-21 FZ 96 C.1 FZ 96 C.1 IX FZ 962 C.2 FZ 962 C.2 IX FQ 962 C.
Installation Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Ventilation To ensure good ventilation, the back panel of the cabinet must be removed.
Electrical connections ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram). 2.
Description of the appliance GB Overall view GUIDES for the sliding racks Control panel position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 GRILL DRIPPING PAN Control panel SELECTOR Knob Indicator light THERMOSTAT 16 ELECTRONIC programmer THERMOSTAT Knob
Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective substances used during the manufacturing process. Starting the oven 1. Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob. 2.
The electronic cooking programmer GB This feature allows you to program the oven or the grill as follows: delayed cooking time for a specified period; immediate start for a specified period; timer.
Cooking modes Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for BARBECUE (recommended: set only to MAX power level); GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). LEAVENING mode The oven reaches and maintains a temperature of 40°C irrespective of the position of the THERMOSTAT knob. This mode is ideal for leavening dough made with yeast. TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on.
GB Practical cooking advice ! Do not place racks in position 1 and 5 during fanassisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods. ! In the BARBECUE and GRATIN cooking modes, particularly when using the rotisserie, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease). MULTI-COOKING Use position 2 and 4, placing the food that requires more heat on 2. Place the dripping pan on the bottom and the rack on top.
Cooking advice table Cooking modes Foods Leavening process of dough made with yeast or baking powder (brioches, bread, sugar pie, croissants, etc.
Precautions and tips GB ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
Maintenance and care Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. If these stains are difficult to remove, use only specialised products.
Mode demploi FOUR Sommaire FR IT Italiano, 1 ES Espanol, 35 GB English,13 PT Portuges, 46 FR Français, 24 Installation, 25-26 Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique Description de lappareil, 27 Vue densemble Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 28 Mise en marche du four Utilisation du minuteur Le programmateur de cuisson électronique, 29 Programmes, 30-32 FZ 96 C.1 FZ 96 C.1 IX FZ 962 C.2 FZ 962 C.2 IX FQ 962 C.
Installation ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
FR Raccordement électrique ! Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique (voir ci-dessous). Montage du câble dalimentation 1. Pour ouvrir le bornier, faites pression à laide dun tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirez et ouvrez le couvercle (voir figure). N L 2.
Description de lappareil Vue densemble FR GLISSIERES de coulissement Tableau de bord Support GRILLE niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Support LECHEFRITE Tableau de bord Bouton PROGRAMMES Programmateur ELECTRONIQUE Bouton THERMOSTAT Voyant THERMOSTAT 27
Mise en marche et utilisation FR ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four. Mise en marche du four 1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité, tournez le bouton PROGRAMMES. 2. Pour choisir la température, tournez le bouton THERMOSTAT.
Le programmateur de cuisson électronique Il permet de programmer le four ou le gril comme suit: • départ cuisson différé avec durée établie; départ immédiat avec durée établie; minuteur. Fonction des touches : H : minuteur heures, minutes $ : durée cuisson % : fin de cuisson ( : commutation manuelle ) : sélection temps à rebours * : sélection temps en avant Comment remettre à lheure lhorloge digitale Après raccordement à la ligne ou après une coupure de courant, lafficheur clignote sur : 0.
Programmes FR Programmes de cuisson ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme ETUVE Le four atteint et maintient une température de 40°C quelle que soit la position du bouton THERMOSTAT. Ce programme est idéal pour le levage de pâtes à base de levure de boulanger.
Tournebroche (nexiste que sur certains modèles) Pour actionner le tournebroche (voir figure) procédez comme suit : Conseils de cuisson FR ! Pour vos cuissons ventilées nutilisez pas les gradins 1et 5 : ils sont directement frappés par lair chaud qui pourrait brûler vos mets délicats. ! Pour vos cuissons BARBECUE et GRATIN, notamment au tournebroche, placez la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson. MULTICUISSON 1. placez la lèchefrite au gradin 1 ; 2.
FR Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids (Kg) Levage de pâtes à base de levure de boulanger (brioches, pain, tarte au sucre, croissants, etc.) 1 Canard 1 Rôti de veau ou de bœuf Four 1 Rôti de porc Tradition Biscuits (pâte brisée) 1 Tartes 0.5 Tartes 1 Tarte aux fruits 0.7 Plum-cake 0.5 Génoise Four 1.2 Crêpes farcies (sur 2 niveaux) 0.6 Petits gâteaux (sur 2 niveaux) Pâtisserie 0.4 Friands au fromage (sur 2 niveaux) 0.7 Profiteroles (sur 3 niveaux) 0.7 Biscuits (sur 3 niveaux) 0.
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
Nettoyage et entretien FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil Ne nettoyez jamais lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Nettoyez lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre Si les taches sont difficiles à enlever, utilisez des produits spéciaux.
Manual de instrucciones HORNO Sumario IT Italiano, 1 ES Espanol, 35 GB English,13 PT Portuges, 46 FR Français, 24 Instalación, 36-37 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato, 38 Vista de conjunto Panel de control Puesta en marcha y uso, 39 Poner en funcionamiento el horno Utilizar el temporizador El programador de cocción electrónico, 40 Programas, 41-43 FZ 96 C.1 FZ 96 C.1 IX FZ 962 C.2 FZ 962 C.2 IX FQ 962 C.
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno.
Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión verifique que: ! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características (ver a continuación).
Descripción del aparato ES Vista de conjunto GUÍAS de deslizamiento de las bandejas Panel de control Bandeja PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Bandeja GRASERA Panel de control Mando PROGRAMAS Piloto TERMOSTATO 38 Programador ELECTRÓNICO Mando TERMOSTATO
Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. Poner en funcionamiento el horno 1. Seleccione el programa de cocción deseado girando el mando PROGRAMAS. 2. Elija la temperatura girando el mando TERMOSTATO.
El programador de cocción electrónico ES Permite programar el horno o el grill en las siguientes funciones: inicio retardado de la cocción con duración establecida; inicio inmediato con duración establecida; contador de minutos.
Programas Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa LEUDADO El horno alcanza y mantiene una temperatura de 40ºC independientemente de la posición en la que se encuentra la perilla TERMOSTATO. Este programa es ideal para leudar los amasijos que contienen levadura natural.
ES Consejos prácticos de cocción ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría provocar quemaduras de las comidas delicadas. ! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si se utiliza el asador automático, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas). MULTICOCCIÓN Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren mayor calor.
Tabla de cocción Programas Leudado Horno Tradiciónal Horno Pastelería Cocción rápida Multicocción Horno Pizza Barbacoa Gratin ES Alimentos Leudado de los amasijos con levadura natural (brioche, pan, torta de azúcar, croissant, etc.
Precauciones y consejos ES ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
Mantenimiento y cuidados Cortar el suministro eléctrico Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos.
Instruções para utilização FORNO Índice PT IT Italiano, 1 ES Espanol, 35 GB English,13 PT Portuges, 46 FR Français, 24 Instalação, 47-48 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação Descrição do aparelho, 49 Vista de conjunto Painel de comandos Início e utilização, 50 Início do forno Utilização do timer O programador de cozedura electrónico, 51 Programas, 52-54 FZ 96 C.1 FZ 96 C.1 IX FZ 962 C.2 FZ 962 C.2 IX FQ 962 C.
Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. Posicionamento Ventilação PT Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão.
PT Ligação eléctrica conformidade com a legislação; ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação (veja a seguir).
Descrição do aparelho Vista de conjunto PT GUIAS de escorrimento das prateleiras Painel de comandos Prateleira GRADE posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA Painel de comandos Selector dos PROGRAMAS Programador ELECTRÓNICO Selector dos TERMOSTATO Indicador luminoso TERMOSTATO 49
Início e utilização PT ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. Início do forno 1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS. 2.
O programador de cozedura electrónico Possibilita programar o forno ou o grill nos funcionamentos: início posterior da cozedura com duração estabelecida; início imediato com duração estabelecida; contador de minutos. Função das teclas : H : contador de minutos horas, minutos $ : duração da cozedura % : final da cozedura ( : comutação manual ) : programação adiantar tempos * : programação atrasar tempos.
Programas PT Programas de cozedura ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.); GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de FERMENTAÇÃO O forno chega à uma temperatura de 40°C que mantém-se independentemente da posição do selector do TERMÓSTATO. Este programa é ideal para a fermentação de massas que contêm lêvedo natural.
Conselhos práticos para cozedura PT ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: que recebem directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados. ! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, principalmente se realizadas com o espeto rotatório, coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura). COZEDURA MÚLTIPLA Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
PT Tabela de cozedura Programmas Levitação Forno Tradicional Forno para Pastéis Cozinha Rápida Cozedura Múltipla Forno para Pizza Barbecue Gratinado 54 Alimentos Fermentação das massas com lêvedo natural (bolos, pão, tortas doces, croissant etc.
Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
Manutenção e cuidados 06/2006 - 195046764.02 XEROX BUSINESS SERVICES PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem. As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro.