BUILT-INELECTRIC CONVECTIONOVEN For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpoola pplia nces.ca # FOURELECTRI,QUE ENCASTREA CONVECTION I+'_ ÷- I _I ='= Pour des questions b. propos des caract6ristiques, du fonctionnement/ rendement, des pi_ces, des accessoires ou du service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web www.
TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES 2 4 4 4 SleCURITle DU FOUR ................................................................... 21 OVEN SAFETY ................................................................................ ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................... Displays ........................................................................................ Start ..............................................................................................
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: [] Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. [] Proper Installation - Be sure the oven is properly installed and grounded by a qualified technician. [] Placement of Oven Racks - Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven.
ELECTRONICOVENCONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. B UPPER OVEN @ @ LOWBR OVEN COOKING OPTIONS ©©@ ®®® BAKE BROIL CONVECT BAKB CONVECT BROIL CLEAN CONVECT CONVERSION QQQ BAKED GOODS MEATS OTHER FOODS C STOPTIME G CLOCK CONVECT OVENLIGHT TIMER SET_ _ TIMEROFF FULLMEAL K F.
_1-_t_i_ ¸ 2_A __4_,i_, Tones areaudible signals, indicating thefollowing: The temperature is preset in Fahrenheit; however, it can be changed to Celsius. One tone To Change: Press and hold BROIL for 5 seconds. Depending on your model, a tone will sound and "C °'' or "C" will appear on the display for 3 seconds, or until you press CANCEL. Repeat to change back to Fahrenheit. • Valid pad press • Oven is preheated • Function has been entered When in Fahrenheit, "°F" follows the oven temperature.
Aminussignmeans theovenwillbecoolerbythedisplayed amount. Theabsence ofasignmeans theovenwillbewarmer by thedisplayed amount. Usethefollowing chartasa guide. ADJUSTMENT °F (ADJUSTMENT °C) COOKS FOOD To Adjust Oven Temperature Calibration: 1. Press and hold BAKE until the oven display shows the current calibration, for example, "0°F CAL COOK TEMP," if not yet adjusted, or about 5 seconds. 2. 5 ° to 10°F (3 ° to 6°C) ...a little more 15° to 20°F (9° to 12°C) ...moderately 25 ° to 35°F (15° to 21°C) ..
The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer's recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum • • Light golden crusts • Even browning B I/ O........... "......L • May need to reduce baking temperatures slightly. • Use suggested • • For pies, breads and casseroles, use temperature recommended in recipe. • Place rack in center of oven.
TheSabbath Modesetstheoventoremain onina bakesetting untilturnedoff.AtimedSabbath Modecanalsobesettokeep theovenonforonlypartoftheSabbath. When theSabbath Modeisset,thenumber padsareactive.On single ovenmodels, OFF/CANCEL andSTART arealsoactive. On double ovenmodels, upperandlowerovenOFF/CANCEL are alsoactive.Notoneswillsound, andthedisplay willnotshow messages ortemperature changes. Theheatsources iconswill appear litontheovendisplay throughout theSabbath Mode.
Number pads 1 through 0 represent temperatures. Use the following chart as a guide. NUMBER PAD* OVEN TEMPERATURE 1 170°F (77°C) 2 200°F (95°C) 3 250°F (120°C) 4 275°F (135°C) 5 300°F (150°C) 6** 325°F (163°C) 7 350°F (177°C) 8 375°F (191 °C) 9 400°F (204°C) 0 450°F (232°C) The cavity symbol will flash indicating which oven was chosen. The left cavity symbol is the upper oven; the right cavity symbol is the lower oven. 2= Press BAKE.
It isnotnecessary towaitfortheoventopreheat before putting foodin,unless recommended intherecipe. Closethedoor. 1. Ondouble ovens only,pressUPPER OVEN orLOWER OVEN. Thecavitysymbol willflashindicating whichovenwas chosen. Theleftcavitysymbol istheupperoven,theright cavitysymbol istheloweroven. 2. PressBROIL. Onceformaxi,twiceforecono. Pressthenumber padstoentera temperature otherthan 500°F (260°C). Thebroilrangecanbesetbetween 170°F and 500°F (77°Cand260°C). 3. PressSTART.
During convection baking preheat, the bake, broil and convection elements all heat the oven cavity. After preheat, the convection element and the bake element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air. To Convection If the oven door is opened during convection baking or preheating, the broil and convection element and fan will turn off immediately. They will come back on once the door is closed.
FOOD/RACK POSITION COOK TIME (min. per 1 Ib [454 g]) OVEN TEMP. INTERNAL FOOD TEMP. Ham, Rack Position 2 Fresh (uncooked) 25-35 300°F (149°C) 160°F (71°C) Fully Cooked 15-20 300°F (149°C) 160°F (71°C) If the oven door is opened during convection broiling, the broil elements and fan will turn off immediately. They will come back on once the door is closed.
PAD/OVEN SETTING OVEN TEMP. COOK TIME or PROBE TEMP. FOOD or MEAL 6 Convection Roast 325°F (163°C) 140°F (60°C) Beef, rare 7 Convection Roast 325°F (163°C) 155°F (68°C) Beef, medium or pork 8 325°F 165°F Beef, well-done Convection (163°C) (74°C) 9 Convection Roast 300°F (149°C) 135°F (56°C) Pot roast (3 Ibs [1.4 kg]) with vegetables 0 Convection Bake 325°F (163°C) 160°F (71 °C) Casseroles Convection temperatures and times differ from those of standard cooking.
To Delay Start: _T'! _ _ _ , Food Poisoning Hazard Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Doing so can result in food poisoning or sickness. Before setting delay start, make sure the clock is set to the correct time of day. See "Clock" section.
To Set a Cook Time and Stop Time: Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day. See "Clock" section. 1. 5. 6. The start time is automatically On double ovens only, press UPPER OVEN or LOWER OVEN. calculated and displayed. "DELAY" and the stop time will also appear on the oven display. The cavity symbol will flash indicating which oven was chosen. The left cavity symbol in the oven display is the upper oven, the right cavity symbol in the oven display is the lower oven.
3= Press START. The oven door will automatically lock and "DOOR LOCKED," the start time and stop time will appear on the oven display. The door will not unlock until the oven cools. When the cycle is complete and the oven is cool, "End" will appear on the oven display and "DOOR LOCKED" will disappear. 4= On double ovens only, press UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will flash indicating which oven was chosen. The left cavity symbol is the upper oven, the right cavity symbol is the lower oven.
OVEN RACKS • Self-Cleaning cycle: See "Self-Cleaning Cycle" first. Remove racks or they will discolor and become harder to slide. If this happens, a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide. • Steel-wool pad For normal oven use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door all the way. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Self-Cleaningcycle will Nothing will operate • Has a household fuse blown, or has the circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • Is the appliance wired properly? See Installation Instructions. Oven will not operate Is the electronic oven control set correctly? See "Electronic Oven Control" section.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP ® replacement parts.
WHIRLPOOL CORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY LIM ITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
# # SECURITEDU FOUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
# TABLEAU DE COIVEVIANDE ELECTRONIQUE Ce manuel concerne differents modeles. Le four que vous avez achete peut avoir certaines ou toutes les pieces et caracteristiques indiquees. Les emplacements et les apparences des caracteristiques illustrees peuvent ne pas correspondre exactement & ceux de votre modele.
2. Appuyer sur les touches numeriques jour. pour regler I'heure du 3. Appuyer sur CLOCK SET/START (reglage de I'horlogeomise en marche). Pour enlever/remettre I'heure du jour sur I'affichage • Appuyer sur CLOCK SET/START (reglage de I'horlogeomise en marche) pendant 5 secondes. Repeter pour afficher de nouveau. L'heure ne devrait pas necessiter d'etre regl6e de nouveau.
Le verrouillage des commandes d@sactive les touches du tableau de commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle du ou des fours. Le verrouillage des commandes restera actif apres une panne de courant, s'il a ete regle avant la panne. Le seul moment oQ il n'est pas disponible, c'est pendant le Mode Sabbat ou le programme d'autonettoyage.
Cuisson par convection REGLAGE DU FOUR NOMBRE DE GRILLES UTILISI_ES Cuisson au four par convection 1 Cuisson au four par convection 2 Cuisson au four par convection USTENSILES POSITION(S) LA GRILLE DE 2 et 4 3 1,3 et 5 DE CUISSON L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire uniformement. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide. NOMBRE D'USTENSILES POSITION SUR LA GRILLE 1 Centre de la grille.
Le mode Sabbat permet au four de demeurer sur un reglage de cuisson au four jusqu'& ce qu'il soit desactiv& Un mode Sabbat minute peut _tre regl6 pour garder le four allume pendant une partie seulement du mode Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est programme, les touches numeriques fonctionnent. Sur les modeles de four simple, OFF/ CANCEL (arr_t/annulation) et START (mise en marche) fonctionnent egalement.
Changement de temperature La temperature du four peut _tre changee Iorsque le(s) four(s) sont au mode Sabbat. Aucun signal sonore ne se fera entendre et I'affichage ne changera pas. Les el6ments chauffants ne s'allumeront pas ou ne s'eteindront pas pendant un certain temps, pendant 16 & 24 secondes, apres avoir appuye sur START (mise en marche). Le changement de temperature du four peut prendre jusqu'a une demi-heure.
• Pour un ecoulement approprie, ne pas couvrir la grille avec du papier d'aluminium. Le fond de la lechefrite peut etre garni de papier d'aluminium pour faciliter le nettoyage. • Enlever I'exces de gras pour reduire les eclaboussures. Entailler la graisse au contour pour I'empecher de se cintrer. Beeuf • Retirer la grille jusqu'& la butee d'arret avant de tourner ou d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les aliments afin d'eviter la perte de jus.
Verifier le degre de cuisson des aliments quelques minutes avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un curedents par exemple. Risque de brQlures Cuisson au four par convection : Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles d'apres la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". Lors de I'utilisation de deux grilles, placer aux positions de grille 2 et 4. Lors de I'utilisation des trois grilles, placer aux positions 1,3 et 5. 1.
2. Appuyer sur START (mise en marche). "Lo °'' apparait sur I'afficheur du four si la temperature du four est inferieure & 170°F (77°C). reelle Lorsque la temperature reelle du four atteint 170°F (77°C), I'afficheur du four indique les augmentations de temperature par tranches de 5 °. Lorsque la temperature regl6e est atteinte, un signal sonore se fait entendre (si active). 3. Appuyer sur OFF/CANCEL cuisson est terminee.
2. Appuyer sur START (mise en marche). La temperature du four choisie apparaitra sur I'afficheur du four jusqu'& ce que le four soit eteint. 3. Appuyer sur OFF/CANCEL cuisson est terminee. (annulation arret) Iorsque la Le programme Convect Full Meal (repas complet par convection) propose onze programmes de cuisson preregles. Une seule touche programme le four, la temperature du four et la duree de cuisson ou la temperature de la sonde.
RI_GLAGE TYPE D'ALIMENTS PRODUITS DE BOULANGERIE Biscuits, pains • & cuisson rapide, & levure; G_teaux : & etages, des anges; plats en sauce : plats surgeles et souffles, biscuits, poisson VIANDES Risque d'empoisonnement Aliments cuisines : frites, pepites, b&tonnets de poisson, pizza; Tartes aux : fruits, flan alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apres la cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche). L'heure de mise en marche, I'heure d'arret, la barre verticale et le compte & rebours du temps en minutes apparaitront sur I'afficheur du four. La levee du pain prepare la p&te pour la cuisson en activant la levure. Sauf indication contraire de la recette, il est recommande de proceder & une double levee.
ENTRETIENDU FOUR Essuyer toute salete decollee afin de reduire la fumee et d'eviter les dommages. A des temperatures elevees, les aliments reagissent avec la porcelaine. Cette reaction peut causer des taches, des attaques, des piqQres ou de legeres taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson. Risque de brQlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect brQlures.
4. Appuyer sur n'importe quelle touche ou ouvrir la porte du four pour effacer I'affichage du four. Pour diff_rer I'autonettoyage : Avant de differer la mise en marche de I'autonettoyage, s'assurer que I'horloge est regl6e & la bonne heure du jour. Voir la section "Horloge". S'assurer egalement que la porte est completement fermee sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Sur les fours doubles seulement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
GRILLES • DU FOUR Programme d'autonettoyage : Voir d'abord "Programme d'autonettoyage". II faut 6ter les grilles sinon elles se decoloreront et deviendront plus difficiles a faire glisser. Dans ce cas, un leger rev_tement d'huile veg6tale appliqu6 sur les glissieres des grilles les aidera & mieux glisser. • Tampon en laine d'acier SONDE THERMOMETRIQUE • II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une utilisation normale.
# DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire. • Sur certains modules, une mise en marche diff_r_e du programme d'autonettoyage a-t-elle _t_ r_gl_e? Voir la section "Programme d'autonettoyage". • Une raise en marche diff_r_e a-t-elle _t_ r_gl_e? Voir la section "Cuisson minutee". Rien ne fonctionne • Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
ASSISTANCEOUSERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Ventes d'accessoires Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
# GARANTIE DESGROSAPPAREILSMENAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITI_E Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes h ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10192042A © 2008 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 4/08 Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.