FRONT.LOADING AUTOMATIC WASHER Use &CareGuide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-8_-253-1301 In Canada, for assistance call: 1-800-481-5681, for installation and service call: 1-800-807-6777 _vw_hirlpool.com or visit our website st or w_w#.whifl po el.
TABLEOFCONTENTS TABLEDESMATIERES WASHER SAFETY .......................................................................... 3 SECURITE DE LA LAVEUSE ........................................................ 20 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ Options ......................................................................................... Location Requirements ...........
WASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTAILATION REQ ToolsandParts Options Assemble the necessary tools and supplies before beginning the washer installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses • Pliers (that open to l°Ae in. [39.
Installation clearances Recessed or closet installation - Washer on pedestal • The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened, • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing, • Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. • Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sidas of the washer is recommended to reduce noise transfer. • Companion appliance spacing should also be considered.
Laundry tub drain system (view 1) The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top of the laundry tub must be at least 30 in. (76.2 cm) above the floor. Recommended installation spacing for cabinet installation a The dimensions shown are for the recommended spacing. a For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are required. 7' (17.8crn) Floor drain system (view 2) The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately.
a Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. a Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. INSTAILATION INSTRUCTIONS Remove TransportSystem 1. 3 prong grounding plug 2. 3 prong grounding-type wall receptacle 3, Grounding prong 4, Power supply cord IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is within approximately 3 ft (90 cm) of the final location.
Connectthe Inlet Hoses Connect the inlet hoses to the wator faucets Make sure the washer drum is empty. 1. Secure the DrainHose 1. Drape the power cord over the washer top. 2. Secure the drain hase to the laundrytub leg or standpipe with the beaded strap provided. (See illustrations 1 and 2.) Using pliers, check the tightness of the hose couplings already attached to the washer. NOTE: Do not overtightan. Damage to the coupling can result. 2.
5. Check to be sure the weter faucets are on. 6. Check for lasks around faucets and inlet hosas. Larger Load Size Since there is no agitator, you can wash larger, bulkier items like a king-sized bedspread. You are also able to wash more clothes at one time, which means fewer loads.
WASHERUSE • E,_X P,_Se • H_/Co_d • wa,'m/Go_ • Ri_eh_td 0 StartingYourWasher 2, 3, 0 o_dwr • Off 0 m Mix large and small items and avoid washing single items. Load evenly. m It is recommended that you wash small items such as infant socks in a mesh garment bag. m When unloading garments, occasionally check under the rubber rim at the front of the tub for small items. Close the washer door by pushing it firmly until the lock clicks. The washer door will remain locked during the wash cycle.
a When the wash cycle is complete, the CYCLE COMPLETE statue light glows, the door unlocks, and the wash load can be removed from the washer, The washer powers down automatically 5 minutes after the cycle is complete and the CYCLE COMPLETE light goes off, To power down the washer manually after the wash cycle is complete, select PAUSE/CANCEL once, a Liquid detergent: Put the SEPARATOR in the front position, between the guides, as shown following.
Pausing or Restarting 1. To pause the washer at any time, select PAUSE/CANCEL 2. To continue the cycle, select HOLD TO START (for approximately 1 second). ChangingCycles,Optionsand Modifiers Not all Options and Modifiers are available with all cycles. Cycles, Options and Modifiers can be changed anytime before HOLD TO START is selected. Options and Modifiers can be changed anytime after HOLD TO START is selected and before the start of the selected Option or Modifier.
Whitest Whites This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled white fabrics with the addition of bleach. Hot washing temperatures assure optimal bleach activity. An additional rinse provides optimal rinse performance to avoid chlorine residues on your laundry. This cycle combines fest-speed tumbling, longer wash time and high-speed spin to shorten drying times. Preset cycle settings Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, and Spin Speed.
Extra Rinse • An extra rines can be used to ensure the removal of detergent or bleach residue from garments. This option provides an additional rinse with the same water temperature as the first rinse. Rinse Hold Use this option to avoid wrinkling of your laundry when a load cannot be removed from the washer immediately. The wash cycle is paused before the final drain and spin phase so that the laundry stays in the rinse water until the cycle is continued.
CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE EXTRA RINSE Hand Washables Fabrics made of silk, special-cars items marked as "Handweshable" Soak Fabrics made of cotton, linen, polyester or nylon Rinse/Spin Fabrics made of cotton, linen, polyester or nylon Drain/Spin Fabrics made of cotton, linen, polyester or nylon RINSE HOLD _ =/ =/ LAUNDRYTIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments.
WaterInletHoses Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested cost of a service call... hem to possibly avoid the When replacing your inlet hoses, record the date of replacement. Washer Vacation,Storage,and MovingCare Install and store your washer where it will not freeze.
Washer • Load too wet stops Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? • Did you use the right cycle for the load being washed? Select a cycle wIth a higher spin speed. Is there power at the plug? Check electrical source or cell electrician. • Did you wash a single item or bulky items or have you overloaded the washer?. A single Item, bulky items, or ovedoading may cause imbalance.
IntheU.S.A. Load is wrinkled • Did you unload the washer promptly?. Unload the washer as soon as it stops. Call the Whirlpool Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301. • Did you use the dght cycle for the load being washed? Use the Delicate cycle or another cycle with a low spin speed to reduce wrinkling. Our consultants provide assistance • Did you ovadoad the washer?, The wash load must be balanced and not overloaded. Loads should tumble freely during washing.
WIHRLPOOL ®WASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSPe replacement parts and repair labor casts to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECURITEDELALAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager, Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer, Voici le symbole d'alerte de s_curit_. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_cOs et de blessures graves vous et _ d'autres.
EXIGENCES D'INSTALLATION Facultatif Outils et pi ces Assembler les outils st les fournitures n6cessaires event de commencer I'installation de la laveuse. Les pi&ces fournies es trouvent dens le tambour de la laveues. Outils nL_essaires pour raccorder les tuyaux d'arriv6e d'eau • Pinces (ouverture jusqu'_ 1gAspo [39,5 mm]) • PiL_lestal Installez-vous la laveuse sur un pi_destal? Vous pouvez achater un pi6destal s_par_ment pour cstte laveuse.
• Un plancher robuste et solide pour supporter la laveues dont le poids total (eau et charge) set de 400 Ib (180 kg). Ne pes fairs fonotionner la laveues & des temp6mtures audessous de 32°F (O°C). Une quantit& d'eau peut demeurer dens la laveues et causer des dommages & des temp&ratures basses.
Espacament recommand6 pouruneinstallation dansun encastrement oudansunplacard,avecunelaveuseet unes6cheusesuperpos6es Leedimensions indiqu_es sontpourI'espacement recommand& 45 po 2 * Syst me de vidange La laveuse peut _tre install_e en utilisant le syst6me de rejet & I'_gout (au plancher ou mural), le syst6me de vidange de I'_vier ou le syst_me de vidange au planoher. S&lectionnar la m&thode d'installation du tuyau de vidange eslon lee besoins. (Voir "Outils et pi6ces').
a En ces de doute concernant la qualite_de la liaison _.la terre de la laveuse, ve_rifieraupr_s d'un e_lectricienqualifi6. a Ne pas utiliesr un fusible dens Is circuit neutre ou de liaison _. la terre. Specifications lectriques Risque de choc 61ectrique Brancher sur une prise/I 3 alv6oles reli6e la terre. Ne pas enlever la broche de liaison/I la terra. Ne pas utiliser un adaptateur. 1. Fiche h 3 breches reli_e h la terre 2. Prise murale h 3 alvdoles reli_e h la terre 3. 7ige de liaison h la term 4.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Enl vement du syst me de transport Raccordementdes tuyaux d'alimentation Connecter les tuyaux d'alimentation aux robinets S'aesurer que le tambour de la laveues est vide. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour ddplacer et installer la laveuse. 1. Avec une pince, v_dfier Is esrrage des raccords de tuyaux d&j_.joints _.la laveues. REMARQUE : Ne pea serrer excesalvement. Le raccord risque d'&tre endommag_.
a Ne pee mettre I'exc&dent du tuyau de vidange au fond de I'_vier de buanderie. I_gout au plancher II vous faudra peut-&tra dee pi6cee suppl6mentairee. (Voir vidange au plancher dane "Outile et pi6cee".) Immobilisationdu tuyau de vidauge 1, Faire passer le cordon d'alimentation par-deeeus la laveuee. 2. Fixer le tuyau de vidange au pied de I'&vier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet _L1'6gout avec la courroie ped6e. (Voir lee illustrations 1 et 2.) 2 Acheverl'installation 1.
CARACTERISTIQUES ETAVANTAGES Commandes 61ecb'oniques Lee commandes _lectroniquee flexiblee sont facilee _ utiliser que vous soyez un novice ou un expert. DistTibuteurs intelligents Lee distributeurs intelligents rendent vctre laveuee vraiment automatique. Cette laveuee fournit un distributeur _ trois compartimente qui comprend dee compartimants s_par_s pour le d6tergent, I'assouplieeant de tieeu, et I'eau de Javel.
UTILISATION DELALAVEUSE _a _nlm/_ •--,_ •- _ A n 0 \\ -0 / K- 0 1. Risque d'incendie Aucune laveuse ne peut compl_tement I'huile. 0 0 Premier programme de lavage sans lingo _ laver Avant de laver le lingo pour la premi&ra fois, choisir le programme NORMAL/CASUAL (Normal/Tout-aller) et I'ex6cuter sane lingo.
4. Mettre la laveuss en marchs sn choisieeant CONTROL ON (Commands sn marchs). S&lsctionnsr I'un dee prograrnmee sn tournant Is s61ectsur de programme. Le t_moin lumineux pour le programme choisi s'illuminsra. Lore de la s_lection d'un prograrnms delavags, lesoptions, latemp&rature de I'eeu, la viteees d'eesorags st Is niveeu de salet& pr_r_gl_s s'illumineront. L'affichags montre le temps eetim6 qui rests. Lee r_glagee pr_r_gl_s fournieeent Is soin recommand6 pour lee tissus pour le programme s_lsctionn_.
D6tergent en poudre : Placer le S_:PARATEUR _tla position arri6re, derri6re les guides, tel qu'illustr_ ci-apr6s. II y aura un &cart entre le fond du compartiment pour d&tergent du cycle de lavage et le fond du s¶teur. H 4. Pour annuler un programme 1. S61ectionner PAUSE/CANCEL deux fois. 2. I II <"Qu'° I I= .wAs.v LIQUI SO Appuyer sur HOLD TO START (environ 1 esconde) pour remettre la laveuse en march• au commencement d'un nouveau programme.
Programme achev6 Le t&moin lumineux Cycle Complete (Programme anhev6) reste illumin_ pendant 5 minutes apr_s I'ach_vement du programme, st ensuite la laveuse se d_sactive. Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes emp&che I'utilisetion non intentionnelle de la laveuee. Vous pouvez aueei utiliser la caract&rietique de verrouillage des commandes pour emp&cher un programme non d_sir_ ou dee changemants d'option au cours d'un programme.
Drain/Spin (Vidange/essomge) Utiliesr ce programme pour vidanger votre laveues ou pour vidanger et essorer vctre charge de linge. La vitesse d'essorage eat pr&r_gl&e & &lev&e. Si vous le d&sirez, vous pouvez r_duira la viteese d'essorage an choisisesnt la viteses que vous d_iraz du modificateur SPIN SPEED (VReese d'essorage).
Modificateurs Les r_glages pr_r6gl6s de programmes de Water Temperature ('remp6ratura d'eau), Spin Speed (Viteese d'essorage) st Cycle Time (dur_e du programme) peuvent _tre chang6s. Vous pouvez changer un modificateur apr_s la miss en marohe d'un programme _ tout moment event que Is modificateur choisi commence. Tous les modificateure ne sont pes disponibles avec tousles programmes et toutes les options.
Guide de legsivage Se r6f6rer _,co tableau pour des types de charges sugg6r6s et leurs programmes correspondants. A droite es tmuvent les options disponibles pour checun de ces pmgrammes. PROGRAMME "WPE DE CHARGE SUGGEREE Extra Rinse (Rin¢_age suppl6mentaire) Rinse Hold (Rin_age/attente) Whitest Whites (Blancs les plus blanc.s) Tiesus blancs tr_s sales _ Heavy Duty (Service intense) Sous-v_temants, serviettes, chemises, etc.
Lors du remplacement des tuyaux d'alimentation, inscdre la date de mmplacement. C] gem t Suggestions charge).
DEPANNAGE Essayer d'abord los solutions sugg6rdes ici pour 6viter possiblement le coot d'une visits de service... La laveuse affiche un message sonore set dmis par cede et un signal V6rifier ce qui suit : Ls cordon d'alimantation est-il branch& sur une pries b 3 alv6oles reli_e b la terra? I__ prise de courant est-elle alimant&e? V6dtier la source d'&lectricit6 ou fairs vanir un 61ectrician.
Fuites d'eau de la laveuse a V6rifier la plomberie du domicile pour des fuites. a Avez-vous ajout6 du ddtergent au distributeur? Pour lea meilleure r_suitats, ajouter du d6tergent au compartiment de d#tergant. Ne pea ajouter de d6tergent au tambour de la laveues. Lea produits de lessive sont-ils dana le compartiment correct du distributeur? Ajouter lea quantit_s correctes de d_tergent, d'essoupliesant de tiesu ou d'eau de Javel aux compartiments corrects.
Programme a Irop long AuxEtats-Unis Le mot "SUD" apparaYt-il sur raffichage? Un execs de mousse savonneuse a #t6 d#tect6 et une action corrective pour la mousse a 6t6 miss en marohe pour 61iminar l'exc6s de mousse. Cette action ajoutera du temps au programme original. a La charge a-t-ella provoqu6 un dds6quilibre? Lorequ'il y a un trop grand d_s6quilibre, une caract6ristique sp6ciale se mettra an marche pour redistribuer la charge. Cette caract_dstique augmenters la duroc de votre programme original.
GARANTIE DELALAVEUSEWHIRLPOOL ® GARANTIE COMPLE'I"E DE UN AN Pendant un an _.compter de la date d'achat, Ioreque cette laveues est utilis6e at entretenue conform6ment aux instructions jointes _.ou fournies avec le pmduit, Whirlpool Corporation paiera pour lee pi6ces de rechange FSP® at lee frais de main-d'oeuvre pour corriger lee vices de mat&riat_ ou de fabrication. Le service doit &tre fourni par une compagnie de service d_sign6e par Whirlpool.
4619 7022 0361 ©2003 Whirlpool Corporation. All dghts reserved. Tous droits r_serv_s. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada ® Marque d_)pos_eFi-M Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc.