ICEMAKER For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, and service, call: 1-800-807-6777 for installation or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada MACHINEA GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, installation ou service 1-800-807-6777 pour ou visitez notre site web h www.whirlpool.
TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES ICE MAKER SAFETY ...................................................................... 3 SI_CURITI_ DE LA MACHINE A GLA(_ONS ................................ 15 ICE MAKER INSTALLATION ......................................................... Unpacking .................................................................................... Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ........................
ICEMAKERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is the messages safety alertwillsymbol. "WARNING.
ICE MAKER INSTALLATION NOTE: Do not kink or pinch the power supply cord between the ice maker and cabinet. (29.2 cm) 34" Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. (86.4 cm) Min, 341/2 '' 281/2" (87.6 cm) Max. "t9" (72.4 cm) (8.9 cm) Failure to do so can result in back or other injury. 24" cm) 1 Removing packaging materials Remove tape and glue from your ice maker before using. • • To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb.
Recommended grounding method For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type wall receptacle, grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
REAR VIEW Connecting the water line / 1. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough to clear line of water. 2. Find a 1/2in. (12.70 mm) to 11/4in. (3.18 cm) vertical cold water pipe near the ice maker. NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill. This also keeps normal sediment from collecting in the valve. 3. Using a grounded drill, drill a 1/4in. (6.
Connecting the drain Gravity drain system Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will prevent water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor causing water damage.
5. Remove thedoorfromthehinges andscrewthetophingepin backintothetophinge. 6. Replace theupperaccess panelloosely ontheicemaker. 7. Reverse thedoorendcaps asfollows: • Remove boththescrews andendcaps (topandbottom). • Placethetopendcap onthebottomoftheopposite side ofthedoorwiththelongflatsidefacingthedoorfront. • Placethebottomendcap onthetopoftheopposite side ofthedoorwiththelongflatsidefacingthedoorfront. 8. Setthedooraside. Bottom Hinge 2 3 To reverse the hinges: 1.
5= ICEMAKERUSE Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed. The ice bin is not refrigerated and some melting will occur. The amount of melting varies with room temperature. When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about five minutes.
Ice Maker System Condenser Minerals that are removed from water during the freezing cycle will eventually form a hard scaly deposit in the water system. Cleaning the system regularly helps remove the mineral scale buildup. How often you need to clean the system depends upon how hard your water is. With hard water of 15 to 20 grains/gal. (4 to 5 grains/liter), you may need to clean the system as often as every 6 months. A dirty or clogged condenser: • Prevents proper airflow.
9= Interior Components 1. Unplug ice maker or disconnect 2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan. If the drain cap is loose, water will empty from the water pan, and you will have either thin ice or no ice. Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Unit does not run Is the control ON. set to ON? Be sure that the control is set to Is the power cord plugged in? Plug into a grounded 3 prong outlet. E(ectricalShock Disconnect Hazard Has a household fuse or circuit breaker tripped? the fuse or reset the circuit. power before servicing. Is the room temperature cooler than normal? Room temperature must be above 55°F (13°C).
ASSISTANCEORSERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP ®replacement parts.
WHIRLPOOL + ICE MAKERWARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase when this product is operated in a residential or light commercial setting, and is maintainted according to the instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool will pay for FSP®replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECURITEDELAMACHINEA GLA( ONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours life tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_ces et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTALLATIONDELA MACHINEA GLA( ONS REMARQUE : II ne faut pas ecraser ni pincer le cordon d'alimentation electrique entre I'appareil et I'armoire. 34" (86,4 cm) Min. 341/2" (87,6 cm) Max, I / Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la machine h gla_ons. sy,f Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Methode de mise a la terre recommandee Pour votre propre securit6, cet appareil doit _tre mis a la terre. L'appareil comporte un cordon d'alimentation electrique & trois broches pour la mise a la terre. Pour minimiser les risques de choc electrique, le cordon d'alimentation electrique doit _tre branche sur une prise de courant murale mise a la terre correspondante a trois alveoles oQ la mise a la terre a et6 faite conformement au Code national de I'electricit6 et aux codes et r_glements Iocaux.
6= Raccordement du tuyau d'eau 1. Couper I'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez Iongtemps pour vider I'eau du tuyau. REMARQUE • II faut toujours vidanger le tuyau d'alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur I'entree du robinet pour prevenir tout mauvais fonctionnement possible du robinet. 2. Trouver un tuyau vertical d'alimentation en eau froide de 1/2po (12,70 mm) a 1V4po (3,18 cm) a proximite de la machine glagons.
VU E AVANT 3. Pousser la machine & glagons & sa place de sorte que le tuyau de vidange de la machine soit place au-dessus du reducteur du drain de vidange en PVC. rUE LATleRALE 1 2 " (2,5 cm) 5 5/8" (14,3cm) t 10. OUVRIR le robinet d'arr_t. 1. Tuyau de vidange 2. E-cart anti-retour de 1 po (2,54 cm) 11. Voir s'il y a des fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve) ou les ecrous qui coulent. 3. R_ducteur du drain de vidange PVC 4.
Inversion des charni_res : Pour retirer la porte des charni_res : 1. Devisser et 6ter la charniere superieure. Reinstaller les vis dans les trous vides de charniere. 2. Oter les vis du c6te inferieur oppose de la caisse de la machine & glagons. Inverser la charniere superieure de telle sorte que I'axe pointe vers le haut. Placer la charniere du c6te oppose inferieur de la machine & glagons et serrer les vis. 3.
Charniere inferieure UTILISATION DE LA MACHINEA GLA( ONS 2 3 / 1. Vis de charniere a t6te hexagonale 2. Douille de I'axe de la charniere 3. Chamiere 4. Axe Lors de la mise en marche initiale de la machine a glagons, le bac d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer fabriquer de la glace. Le ringage prend environ cinq minutes. Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine glagons se mettra en marche h des temperatures prer6gl6es.
Les gla(_ons tombent dans le bac & gla£;ons. La machine & gla(_ons s'arrete automatiquement des que le bac est plein, et elle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de gla£;ons. Le bac & gla(_ons n'est pas refrigere et la glace fondra un peu. Le degre de fonte depend de la temperature de la piece. 5. Nettoyage du syst_me de la machine a gla£ons Les mineraux rejetes par la circulation de I'eau pendant la congelation formeront eventuellement un dep6t dur dans le systeme.
8. Lorsque le programme de nettoyage est termine, retirer le capuchon de vidange du bac & eau pour voir s'il reste encore un residu de solution de nettoyage dans le bac & eau. Si la solution de nettoyage se vidange du bac & eau, recommencer le cycle de nettoyage. Veiller & reinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac & eau. Si le capuchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du bac & eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace. 4.
8. Retirer les deux vis & ailette du bac & eau en place. Appuyer avec une main sur I'avant du bac tout en tirant vers I'avant sur le c6te arriere inferieur. 13. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la vis du c6te droit et la cale d'espacement en plastique. Serrer ensuite la vis du c6te gauche. Reconnecter les faisceaux de la grille de coupe et du detecteur de niveau de gla£sons. 14. Brancher la machine & gla£sons ou reconnecter courant electrique. _- |\\ 3o -/ ................
8. Si la temperature de la piece s'abaissera & moins de 32°F (0°C), eliminer tout residu d'eau dans le conduit de drainage. La machine fonctionne, Machine & gla£_ons avec pompe de drainage : • Brancher la machine a gla£_ons ou retablir I'alimentation de I'appareil. • Arr_ter la machine & gla£_ons, et enlever tousles du bac & gla£;ons. • La temperature ambiante est-elle sup_rieure a la normale? Les temperatures ambiantes superieures a 90°F (32°C) reduiront normalement la production de la glace.
ASSISTANCEOUSERVICE Avant de telephoner pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coQt d'une visite de reparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaYtre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront h mieux repondre h votre demande.
GARANTIEDELAMACHINEA GLA( ONSWHIRLPOOL ® GARANTIE COMPLETE DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce produit est utilise dans un contexte residentiel ou commercial leger, et est entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool paiera pour les pieces de rechange FSP® et la maind'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service design6 par Whirlpool.
2217248 © 2001 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits reserv6s. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Licensee in Canada @ Marque d6posee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencie par Whirlpool Canada au Canada 10/01 Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.