ICEMAKER _ill Y:_,_i:!_ _i!ii_: i_i:i i': !_ii_i_:_'_ili!i if!fill ¸!:_i:i,i_!::!ii_:i!!_ For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, and service, call: 1-800-807-6777 for installation or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.
TABLEOF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ...................................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Ice Maker .................................................................. Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... Water Supply Requirements .........................................
ICEMAKERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
,,_i: ¸_c_ilti:ili _:_;_ii_ _::_iii!_ _¸_ ii_/_ ii_ii_,_;!!!% ii_ _:!!_ii:i_ _i: !i; To ensure proper ventilation for your ice maker, the front side must be completely unobstructed. The unit may be closed-in on the top and three sides, but the installation should allow the ice maker to be pulled forward for servicing if necessary. Installation of the ice maker requires a cold water supply inlet of 1/4"(6.
• Allowthestorage tankonthereverse osmosis system torefill afterheavy usage. Ifyouhavequestions aboutyourwaterpressure, calla licensed, qualified plumber. It isimportant fortheicemaker tobelevelinordertowork properly. Depending uponwhereyouinstalltheicemaker, you mayneedtomakeseveral adjustments tolevelit.Youmayalso usetheleveling legstolowertheheightoftheicemakerfor undercounter installations. Tools needed: Gather the required tools and parts before starting installation.
REAR VIEW SIDE VIEW A B @ 1" 3%" (9.2 cm) I A. Drain hose (drain pump models only) B. Vent hose (drain pump models only) C. Water supply line 8. 23" D 2". 11/2 '' (5 cm - 3.8 cm) Thread the nut onto the coupling on the end of the copper tubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. A. Drain hose B. 1" (2.54 cm) air gap C.
Reverse Hinges 2. 3. 4. Style 1 - For gravity drain system, push the ice maker into position so that the ice maker drain tube is positioned over the PVC drain reducer. See "Gravity Drain System" earlier in this section. Style 2 - For drain pump system connect the drain pump outlet hose to the drain. See "Drain Pump System" earlier in this section. Recheck the ice maker to be sure that it is level. See "Leveling.
Reverse Door Catch ICEMAKERUSE 1. Remove the hole plugs from the opposite side of the door and set aside. 2. Remove the screws from the magnetic door catch and replace it on the opposite side of the door. 3. Push the hole plugs into place on the opposite side of the door. When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes.
Ice Maker System 1. To start the normal ice making cycle, select ON. 2. To stop ice maker operation, select OFR ® ® ON/ OFF LOCKOUT ® ® SERVICE CLEANCYCLE NOTE: • Pressing the ON/OFF switch does not shut off power to the ice maker. Minerals that are removed from water during the freezing cycle will eventually form a hard scaly deposit in the water system. Cleaning the system regularly helps remove the mineral scale buildup.
Condenser Interior Components A dirty or clogged condenser: 1. Unplug ice maker or disconnect • Obstructs proper airflow. 2. • Reduces ice making capacity. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. • Causes higher than recommended operating temperatures which may lead to component failure. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan.
9= Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. • After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. • Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. • Replace the ice scoop holder by replacing the thumb screws. Eiectricam Shock Hazard Disconnect power before servicing. Repmace aH parts and panels before operating. Failure to do so can resumt in death or electrical shock.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. • is there a "whooshing" • sound? Check the following things: Make sure that the water supply is hooked up and turned on. Your ice maker will not operate • Make sure that the drain cap is tight and the water drain pan pump is securely attached to the water pan. Is there ice between the evaporator plate and the cutting grid? Check to be sure that the ice maker is level. See "Leveling.
Grid is not cutting ice sheets Thin, soft or clumps of ice Is the cutter grid securely in place? Check the cutter grid harness plug to make sure the connection is intact. See "Interior Components" section of "Cleaning" for instructions on cutter grid removal. ! • Is there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be filtered or treated. • Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See "Ice Maker System" in the "Cleaning" section.
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECURITEDE LAMACHINE GLA( ONS Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et & d'autres.
Pour assurer une bonne aeration de la machine a glagons, I'avant dolt _tre completement degag& Les autres c6tes et le dessus de I'appareil peuvent _tre dissimules, mais I'installation dolt permettre de tirer la machine a glagons vers I'avant pour I'entretien, si necessaire.
Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inferieure a 40 a 60 Ib/po 2 (276 a 414 kPa) : inverse est • Verifier si le filtre du syst_me d'osmose le remplacer si necessaire. inverse est bloque et • Laisser le reservoir du systeme d'osmose apres une utilisation intense. inverse se remplir Lire attentivement commencer. IMPORTANT : Outillage n_cessaire : Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation.
5= On est maintenant pr_t & connecter le tuyau en cuivre. Utiliser un tuyau en cuivre souple de 1/4"(6,35 mm) de diametre exterieur pour I'alimentation en eau froide. • S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour le raccordement. II faut s'assurer que les deux extremites du tuyau en cuivre sont bien coupees a angle droit. • Installer le manchon et I'ecrou a compression sur en cuivre (voir I'illustration). Ins@er I'extremit6 du aussi profondement que possible dans I'extremit6 sortie et & I'equerre.
VUE LATC:RALE I Risque du poide exceesif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la machine a gla_ons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure, ! % 2. Style 1 - Pour un systeme de vidange par gravite, pousser la machine a gla9ons en position pour que le conduit de vidange soit positionne au-dessus du reducteur de vidange en PVC. Voir "Vidange par gravite" precedemment dans cette section.
Inversion des charni_res inversion du Ioquet de porte 1. Devisser et 6ter la charniere superieure. Reinstaller les vis darts les trous vides de charniere. 1. Oter les bouchons de trous du c6te oppose de la porte et les mettre de c6te. 2. Oter les vis du c6te oppose inferieur de la caisse de la machine a glagons. Inverser la charniere superieure de telle sorte que I'axe pointe vers le haut. Placer la charniere du c6te oppose inferieur de la machine a glagons et serrer les vis. 2.
UTILISATION DELAMACHINEA GLA( ONS 5= Lors de la mise en marche initiale de la machine a gla9ons, le bac d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer fabriquer de la glace. Le ringage prend environ cinq minutes. Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine glagons se mettra en marche a des temperatures prereglees. Le detecteur de niveau de glace dans le bac a gla9ons contr61era les niveaux de glace. IMPORTANT : • Les gla(;ons tombent dans le bac & glagons.
6. T_moin indicateur de la n_cessit_ d'un nettoyage Verser une bouteille de cette solution dans le bac a eau. Remplir la bouteille a deux reprises avec de I'eau du robinet et verser le contenu dans le bac a eau. Le temoin indicateur de la necessite d'un nettoyage vous aide & determiner Iorsqu'un nettoyage de la machine h glagons est necessaire. Le temoin lumineux passera du vert au jaune. Ceci indique qu'il est bient6t temps de nettoyer la machine a glagons.
2. Retirer les deux vis du panneau d'acc_s inferieur et les deux vis de la grille de base du support du panneau avant. Tirer vers I'avant pour retirer le panneau d'acces inferieur. 3. Tirer le bas vers I'avant, puis tirer vers le bas pour retirer le panneau d'acces inferieur. 7, Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de coupe et la sortir. REMARQUE : II faut s'assurer que la cale d'ecartement en plastique du c6te droit du support de la grille de coupe suit cette derniere. .........
10. Laver les composants interieurs (la grille de coupe, I'exterieur des tuyaux et le bac & eau), le bac d'entreposage des gla(_ons, le joint etanche de la porte, la pelle a glace et son support avec de I'eau tiede et un savon ou un detergent doux. Rincer avec de I'eau propre. Nettoyer ensuite ces m_mes composants a I'aide d'une solution comprenant 1 cuilleree a soupe (15 mL) d'agent de blanchiment dans 1 gallon (3,8 L) d'eau tiede. Rincer a nouveau a fond avec de I'eau propre.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ci-dessous pour _viter le coQt d'une visite de service inutile. • La machine & gla£ons ne fonctionne pas Y a-t-il un bruit de "chuintement"? Verifier ce qui suit " • S'assurer que I'alimentation raccordee et branchee.
Y a-t-il une accumulation de tartre dans la machine gla£ons? S'il y a une accumulation blanche de tar[re dans le systeme d'eau ou de congelation de la machine a glagons, il faut nettoyer I'appareil. Voir "Composants interieurs" dans la section "Nettoyage". Le capuchon de vidange est-il bien en place? Si le capuchon de vidange est desserre, I'eau s'eceulera du bac eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
GARANTIE DESGROSAPPAREILSMENAGERS WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
2313683A @2007 Whirlpool Corporation, All rights reserved. Tous droits r_serv_s, ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A,, Whirlpool Canada LP Licensee in Canada @ Marque d6pos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S,A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 1/07 Printed in U,S,A. Imprim_ aux E.-U.