DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières..........
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY .................................................................3 Before Using Your Dishwasher....................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 Control Panels..............................................................................6 START-UP GUIDE ..........................................................................7 Using Your New Dishwasher ...........
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Before Using Your Dishwasher WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS ■ Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A L B M N C D E F G H O P I J Q K A. Upper level wash B. Top rack C. Lower spray arm D. Bottom rack E. Fold-down tines F. Model and serial number label G. Heating element H. Water inlet opening (in tub wall) I. ANYWARE™ PLUS silverware basket J. Detergent dispenser K. Vent L. Fold-down tines M. Top spray arm N.
Control Panels GU2200 GU2300 GU2370 GU2451 GU2455 6
GU2700, GU3200 GU3600 START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See “Dishwasher Loading.”) Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinning freely. 4. Push door firmly closed. The door latches automatically.
6. Press START/RESUME. NOTE: If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/Resume indicator flashes. The cycle will not resume until the door is closed, and Start/Resume is pressed. IMPORTANT (on some models): ■ When the cycle starts, you will see a rotating pattern of lights in the display window indicating that the dishwasher is operating. With the Adaptive Wash cycle (on some models), the pattern occurs again in the Main Wash while sensors determine the load size.
■ Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. ■ China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may occur. ■ Load lightweight plastic items in the top rack only. Only plastic items marked “dishwasher safe” are recommended. ■ Load plastic items so the force of the spray does not move them during the cycle. ■ To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
EZ-2-Lift™ top rack (on some models) You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Raise the top rack to accommodate items up to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack to accommodate items up to 11" (28 cm) in both the top and bottom racks. Adjusters are located on each side of the top rack. Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils.
■ Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. ■ Load pans, casserole dishes, etc. in the back of the lower dish rack with the soiled surfaces facing the POWERSCOUR™ spray jets. Make sure items do not interfere with the water feed tube, spray arms, or POWERSCOUR™ spray jets. ■ Tip items toward the rear of the dishwasher between the back two rows of tines to maximize coverage.
Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take the basket out for loading on a counter or table top. IMPORTANT: Always load items (knives, skewers, etc.) pointing down. ■ The silverware basket can be hung on the door or on the bottom rack (see illustration). ■ The silverware basket can also be placed inside the bottom rack. To open the ANYWARE™ PLUS silverware basket Unlock the latch.
DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle Selection Charts.”) Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the cover latch to the right.
Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. Filling the dispenser 5. Place the knob back into the opening and turn to the “Lock” position.
■ Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse portion of the cycle only when needed. ■ Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after meals until the dishwasher is full. ■ If your home is equipped with a water softener, you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener, since this may contribute to poor wash performance. Cycle Selection Charts Select the wash cycle and options desired and press START/ RESUME.
Rinse Only Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Initial display time after rotating clock pattern: 3 min. After the first fill of a cycle 1. Press CANCEL/DRAIN. Your dishwasher starts a 2-minute drain, if needed, and clears all indicators. If your dishwasher has a dual-digit display, it shows Do not use detergent with this cycle. PreWash Main Wash Rinse Rinse Final Heated Rinse Dry ● Time (min) Water Usage (gal/L) 10 1.8-/6.
Soak & Scour (on some models) Select this option to presoak your dishes for 4 hours in your dishwasher instead of presoaking them in the sink. When you select Soak & Scour, the dishwasher fills and then sprays for 8 minutes. It will then pause for 16 minutes while dishes soak, and then spray for 90 seconds to keep dishes wet. Pausing for 16 minutes and spraying for 90 seconds are repeated for 4 hours. At the end of the 4 hours, the dishwasher drains and then starts the cycle you have selected.
Delay start Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay countdown. After adding items, close the door firmly until it latches. The delay countdown will not continue if the door is not latched. Press START/RESUME. If the door is unlatched, the Start/Resume indicator flashes. The delay countdown stops until you latch the door and press START/RESUME. 2.
Drying System Overfill Protection Float During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during drying. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down.
DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... ■ Dishwasher is not operating properly ■ Was too much detergent used? Refer to the “Detergent Dispenser” section. Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the Start/Resume indicator flashing? Opening the door or interrupting the power stopped the cycle. Close the door and press START/RESUME.
■ Spots and stains on dishes ■ Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered section of the detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is needed more often than every other month, the installation of an iron removal unit is recommended.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® replacement parts.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lavevaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées ci-dessous. A L B M N C D E F G H O P I J Q K A. Lavage au niveau supérieur B. Panier supérieur C. Bras d’aspersion inférieur D. Panier inférieur E. Tiges rabattables F. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série G. Élément chauffant H. Ouverture d’arrivée d’eau (dans la paroi de la cuve) I.
Tableaux de commande GU2200 GU2300 GU2370 GU2451 GU2455 28
GU2700, GU3200 GU3600 GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle. 2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lavevaisselle”.
6. Appuyer sur START/RESUME. REMARQUE : Si la porte est ouverte au cours d'un programme ou si le courant est interrompu, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/réinitialisation) clignotera. Le programme ne reprendra pas tant que la porte n'est pas fermée et que l'on n'a pas appuyé sur Start/Resume. IMPORTANT (sur certains modèles) : ■ Quand le programme commence, vous verrez un motif rotatif de lumières dans la fenêtre d’affichage, indiquant que l’appareil est en marche.
Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9" (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations.
Pour monter le panier supérieur Agrafe latérale (sur certains modèles) L’agrafe latérale maintient les articles légers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. Soulever le panier des deux côtés jusqu’à ce qu’il soit de niveau. REMARQUE : Le panier supérieur doit être de niveau. Pour baisser le panier supérieur Enfoncer les deux onglets sur les régleurs de panier, tel qu’illustré ci-dessus, et glisser le panier à sa position originale.
■ Immobiliser les ustensiles de cuisson très sales dans le panier, cavité vers le bas. ■ Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion. Le ou les bras d’aspersion doivent pouvoir tourner librement. ■ Ne pas charger d’articles entre le panier inférieur et la paroi latérale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer l’arrivée d’eau.
■ Si votre panier à couverts n'est pas muni de ces couvercles ou si les couvercles sont relevés, assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le jet d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués. ■ Le panier à couverts peut être suspendu à la porte ou au panier inférieur (voir illustration). ■ Le panier à couverts peut également être placé à l’intérieur du panier inférieur.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lavevaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les “Tableaux de sélection de programmes”.) Remplissage du distributeur 1.
Distributeur d'agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. L'utilisation des agents de rinçage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final. Ils empêchent aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Ne pas utiliser un agent de rinçage solide ou en forme de barre. 4.
Conseils d’efficacité supplémentaires ■ Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. ■ Utiliser un programme de faible énergie, rapide ou court chaque fois que c’est possible. Ces programmes utilisent moins d’eau chaude et d’énergie que le programme Normal. ■ Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur certains modèles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe.
Light/léger (sur certains modèles) Utiliser ce programme pour des articles peu sales ou les articles en porcelaine et en cristal. Lors du lavage, l’action de lavage fera des pauses répétées pendant quelques secondes. Durée initiale affichée après la rotation du motif de l’horloge : 68-81 min. Annulation d’un programme En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur CANCEL/ DRAIN (annulation/vidange). Le lave-vaisselle effectue une vidange pendant 2 minutes, au besoin, et l'affichage s'efface.
POWERSCOUR™ wash option/ Option de lavage POWERSCOUR™ (sur certains modèles) Addition de vaisselle durant un programme On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du lavage principal. Ouvrir la porte et vérifier le distributeur de détergent. Si le couvercle est encore fermé, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles 1. Déverrouiller la porte pour interrompre l’exécution du programme. Attendre quelques instants jusqu’à l’arrêt des bras d’aspersion avant d’ouvrir la porte. 2.
Pour enclencher le verrouillage Sani Rinse/rinçage sanitaire Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau au rinçage final à environ 155°F (68°C). L’option Sani Rinse augmente la température de l'eau et la durée du programme. La période de chauffage de l'eau du programme de lavage principal sera prolongée jusqu'à ce que l'eau atteigne 145°F (63°C).
Pour différer la mise en marche 1. Appuyer sur la touche DELAY à plusieurs reprises jusqu'à ce que le nombre d'heures désirées apparaisse sur l'affichage. Lorsque le délai atteint 9 heures, si on appuie à nouveau sur la touche DELAY, on annule la sélection. Appuyer sur la touche DELAY à nouveau pour choisir une nouvelle heure. 2. Choisir un programme de lavage et les options ou passer à l'étape 3 pour utiliser le programme et les options du dernier programme de lavage. 3.
Système de séchage Dispositif de protection contre le débordement Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par l’évent du coin supérieur gauche de la porte. Ceci est normal car la chaleur sèche la vaisselle. Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne. IMPORTANT : La vapeur est chaude.
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Étain, laiton, bronze Non L’eau chaude et les détergents peuvent modifier la couleur et la finition.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... ■ Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ■ Le programme est-il terminé? Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme Le témoin Start/Resume clignote-t-il? L’ouverture de la porte ou une panne de courant interrompt le programme. Fermer la porte et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ réinitialisation).
La pompe ou le bras d’aspersion est-elle/il obstrué(e) par des étiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de détergent, mais pas moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il n’est pas possible d’éliminer le film de silice ou l’effet de l’attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un séchage avec chaleur.
Vaisselle endommagée au cours d’un programme ■ Écaillage de la vaisselle Bruits ■ A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle manière qu’ils soient stables et qu’ils ne s’entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser l’écaillage en déplaçant lentement les paniers. Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains modèles). Le bruit devrait cesser après le broyage de l’objet.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.