REFRIGERATOR USE &CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR GUIDED'UTILISATION ETD'ENTRETIEN DUREFRIGERATEUR p p Tableof Contents/ Indice/ Tabledes matDres ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1 AYUDA O SERVICIO TF:CNICO .................... 17 ASSISTANCE OU SERVICE .......................... REFRIGERATOR 2 SEGURIDAD S¢CURITF: DU RCFRIGCRATEUR ................ 33 INSTALLATION SAFETY ............................... INSTRUCTIONS ...................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety.
7^ _ _ _ _ • } _ Water Pressure _ A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Do not use an adapter. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. 7. Slip the compression sleeve and compression nut onto the copper tubing as shown.
TOOLS NEEDED: %6" hex-head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-blade screwdriver, %6" open-end wrench, flat 2" putty knife. IMPORTANT: • All graphics referenced in the following instructions are included later in this section after "Final Steps." The graphics shown are for a right-hand swing refrigerator (hinges factory installed on the right). • If you only want to remove and replace the doors, see "Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors and Hinges.
Refrigerator door 1. Remove refrigerator handle bottom trim. For Style 1, remove the handle screw cover. See Graphic 6-1. For Style 2, slide trim down as shown in Graphic 6-2. 2. Remove the refrigerator handle assembly as shown. Keep all parts together. See Graphic 6-3. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Remove the door hinge hole plug from refrigerator door. Move it to the opposite side hinge hole as shown in Graphic 3. Remove the door handle sealing screws.
[] Base Grille A. Cabinet Hinge Hole Plugs Top Hinge I A A. Door Hinge Hole Plug A. 5/_e"Hex-Head Hinge Screws A. Top Hinge Cover B. 5/6"Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Center A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Handle Hinge B A. Door Handle Sealing Screws Front View Side View A. Center Hinge B. 5/6" Hex-Head Hinge Screws Bottom Hinge A. Door Stop Screw B. Door Stop A B A. Door Handle Seal Screw Front B A. Bottom Hinge B. 5/_6"Hex-Head Hinge Screws C A.
Mid-setting "3" OFF Door Closing Your refrigerator and one on the want the doors the instructions 5 has two front adjustable rollers - one on the right left. If your refrigerator seems unsteady or you to close easier, adjust the refrigerator's tilt using below. 1. Remove the base grille. See the Base Grille graphic in "Refrigerator Doors." The two leveling screws are part of the front roller assemblies which are at the base of the refrigerator on either side. 2.
Youcancontrol theamount ofhumidity inthemoisture-sealed crisper. Adjustthecontrol toanysetting between LOWandHIGH. LOW(open) forbeststorage offruitsandvegetables withskins. HIGH(closed) forbeststorage offresh,leafyvegetables. Cut Hazard Turning the Ice Maker On/Off Use a sturdy glass when dispensing To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. 3. 1. 2. Turn the cap until it is firmly in position. REFRIGERATORCARE 3. 4. Explosion Use nonflammable Unplug refrigerator or disconnect power. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
• Large load of food added? Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature. • Controls set correctly for the surrounding conditions? Adjust the controls a setting colder. Check temperature in 24 hours. See "Using the Controls." The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model.
• Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and operate dispenser. If water flow increases, the filter may be clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall it correctly, • Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? This can decrease water pressure, See "Water Supply Requirements," Off-taste, odor or gray color in the ice • New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice.
PRODUCTDATASHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-L200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NL120V Capacity 120 Gallons (454 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, p-dichlorobenzene, O-Dichlorobenzene, Toxaphene, Ethyl Benzene, 1,2,4-trichlorobenzene and against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor and Particulate Class III.
Base Grille Water Filtration System Model WF-NLC120V Capacity 120 Gallons (454 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, p-dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Endrin, O-Dichlorobenzene, Toxaphene, Ethyl Benzene, 1,2,4-trichlorobenzene and against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor and Particulate Class I.
WHIRLPOOL®REFRIGERATORWARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for FSP ® replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
MANUALDE USO Y CUIDADODELREFRIGERADOR Ayudao servicio t6cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n "Soluci6n de problemas". Puede obtener asistencia adicional. Llamenos al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Tambien puede obtener informaci6n visitando nuestro sitio web en www.whirlpool.com.
INSTRUCCIONES ADVERTENOIA: estas precauciones IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio basicas: DE SEGURIDAD choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • No use un cable electrico de extensi6n. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. • Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio. • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador.
Limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador". Informacion importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est_,n frfos.
4. Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberfa de cobre de V4" (6,35 mm) de diametro externo. Asegt_rese que ambos extremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos. 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de V4" en la tuberfa de agua fria que Ud. eligi6.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la valvula) o tuercas que tienen fugas, NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. C D A. Abrazadera para tuberfa B. Tubeffa de cobre 6= A B C. Tuerca de compresi6n D. Entrada de la vblvula La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave tubular de cabeza hexagonal de %6", destornillador Phillips No.2, destornillador de cabeza plana, Ilave de boca de %6", cuchillo piano para masilla de 2". IMPORTANTE: • Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen mas adelante en esta secci6n despues de "Pasos finales". Las ilustraciones muestran un refrigerador con sentido de apertura hacia la derecha (bisagras instaladas en fabrica a la derecha).
Puerta del refrigerador 1. Quite el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el Estilo 1, quite la cubierta del tornillo de la manija. Vea la ilustraci6n 6-1. Para el Estile 2, deslice hacia abajo el adorno come se ilustra en la ilustraci6n 6-2. 2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador come se indica. Mantenga todos los componentes juntos. Vea la ilustraci6n 6-3. 3. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la puerta del refrigerador.
[] Rejillade la base A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete Bisagrasuperior A I A. Tapdn del orificio de la bisagra de la puerta I o°t o ,============_ o o° "i'wl ..........................A A. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5/_6" _B "%, %** A. Tapa de ta bisagra superior B. Tomittos de cabeza hexagonal de ta bisagra de 5/_6" C. Bisagra superior Bisagra A. Tornillos de cabeza plana de la manija B. Manija del congelador central T_ ¸ I I A.
Ajuste medio "3" OFF Cierre de la puerta 5 Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes. 1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la base en "Puertas del refrigerador".
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado frio Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mas bajo CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mas bajo Recuerde Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH). • La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo.
IOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reduccibn de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos) La luz de estado del filtro de agua le ayudara a saber cuando cambiar el filtro de agua. La luz cambiara de verde a amarilla.
# SOLUCIONDE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
&Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles a mas fifo. Ffjese en la temperatura en 24 horas. Vea "Use de los controles'. • &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua. Yea "Requisites del suministro de agua". • &Ann tiene preguntas acerca de la presi6n de agua? Llame a un plomero competente autorizado.
• &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el suministro de agua se enfrie completamente. • &No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vase de agua no este frio. Descarte el agua del primer vaso. • &Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de agua se enfrie completamente.
Sistema Modelo de filtracibn WF-NLC120V de agua de la rejilla de la base Capacidad de 120 galones (454 litros) Sistema comprobado y certificado per NSF International, segQn la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de plomo, mercurio, benceno, paradiclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, endrfn, ortodiclorobenceno, toxafeno, etilbenceno, 1,2,4-triclorobenceno y segQn la norma 42 NSF/ANSl para reducci6n de cloro, saber y olor, clase de partfculas I.
J GARANTIA DELREFRIGERADOR WHIRLPOOL ® GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este refrigerador mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Canada LP se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP® y del gasto del trabajo materiales o en la mano de obra.
p p GUIDED'UTILISATION ETD'ENTRETIEN DUREFRIGERATEUR Assistance ou service Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord la section "Depannage". On peut obtenir de I'aide supplementaire. Nous appeler au 1-800-253-1301 de n'importe ou aux E.-U., ou ecrire a : Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Des informations peuvent egalement _tre obtenues en visitant notre site sur www.whirlpool.com.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT refrigerateur, : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes : • Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre. • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. • Ne pas enlever la broche de liaison h la terre. • Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, I'essence, loin du refrigerateur.
Nettoyage avant I'utilisation Apres avoir enleve tousles mat@iaux d'emballage, nettoyer I'int@ieur du refrig6rateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section "Entretien du refrigerateur". Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ils sent froids.
4. Pression de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree. le 5.
5= Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent. 3= Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme sur I'illustration. REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement. C D A. Bride du tube B. Tube en cuivre 6= A B C. Ecrou de compression D.
OUTILLAGE %6", tournevis %6", couteau IMPORTANT REQUlS : cle & douille avec douille hexagonale de Phillips n ° 2, tournevis & lame plate, cle plate de & mastic plat de 2". : • Toutes les illustrations mentionnees dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section apres "€:tapes finales". Les illustrations correspondent & un refrigerateur avec porte s'ouvrant a droite (charnieres installees a droite & I'usine).
Porte du refrig_rateur 1. Enlever la garniture inferieure de la poignee de porte. Pour le Style 1, enlever le couvre-vis de la poignee. Voir I'illustration 6-1. Pour le Style 2, faire glisser la garniture vers le bas. Voir I'illustration 6-2. REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture considerer I'image symetrique. 2. Enlever la poignee de la porte du compartiment de refrigeration. Voir I'illustration. Conserver toutes les pieces ensemble. Voir I'illustration 6-3. 1. 3.
[] Grille de la base A. Bouchons d'obturation de charniere de caisse Charni_re sup_rieure I A. Bouchon A I o°to ,============_ o o° "W'wl d'obturation de charniere A A. Vis de charni&re de porte hexagonale a t_te de 5/_6" _B A. Plaque de charniere sup_rieure B. Vis de charni&re _ t6te hexagonate de 5/_6" C. Charni&re sup6rieure Charni_re A. Vis de la poign#e a t6te plate B. Poign#e de la porte du compartiment de congelation centrale T_ ¸ I I A.
Fermeture des portes REMARQUE : Pour eteindre le refrigerateur, tourner le reglage au mot OFF ou jusqu'a ce que le mot OFF (arr_t) apparaisse. Votre appareil ne se refroidira pas Iorsque la commande du refrigerateur est reglee a OFF (arr_t). R_glage moyen "3" Votre refrigerateur presente deux roulettes reglables h I'avant I'une du c6te droit et I'autre du c6te gauche.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : REFRIGERATEUR trop froid Regler la commande du REFRIGERATEUR ou de la TEMPERATURE & un degre plus bas CONGg:LATEUR trop froid Regler !a commande du CONGELATEUR ou de la TEMPERATURE a un degre plus has On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumes etanche. La commande peut @re ajustee a n'importe quel reglage entre LOW et HIGH. A Noter • La qualite de vos glag;ons sera seulement aussi bonne que la qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons.
REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollute ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant ou apr_s le systbme. Les syst_mes certifies pour la r_duction de kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e qui peut contenir des kystes flltrables. T_moin lumineux de I'_tat du filtre h eau (sur certains modbles) Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous aidera & savoir quand changer le filtre a eau.
DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire.
• Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation des commandes". diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications I'alimentation en eau". • II y a une accumulation d'humidit_ a I'int_rieur REMARQUE : Une certaine accumulation • La pibce est-elle de I'humidit& d'humidite est normale.
• Une grande quantit_ d'eau a-t-elle recemment et_ distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation refroidisse completement. • • Le r_frigerateur est-il branche a I'arriv_e d'eau froide? S'assurer que le refrigerateur est branche a I'arrivee d'eau froide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau". d'eau N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premier verre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre d'eau.
Systeme de filtration ModUle WF-NLC120V d'eau a la grille de la base Capacit_ 120 gallons (454 litres) Syst_me test_ et certifi_ par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSl 53 pour la r_duction de plomb, mercure, benz_ne, p-dichlorobenz_ne, kystes, turbiditY, amiante, endrine, o-dichlorobenz_ne, toxaph_ne, _thylbenz_ne, 1,2,4-trichlorobenz_ne et en vertu de la norme NSF/ANSl 42 pour la r_duction du got3t et de I'odeur du chlore et des particules de classe I.
GARANTIE DU REFRIGERATEUR WHIRLPOOL ® GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN SUR LE RI_FRIGI_RATEUR Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur (sauf le filtre a eau) est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les pieces de rechange FSP°et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.