DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY .................................................................3 Before Using Your Dishwasher....................................................4 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........................................22 Avant d’utiliser le lave-vaisselle .................................................23 PARTS AND FEATURES................................................................5 START-UP GUIDE ............................................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. ■ Install where dishwasher is protected from the elements.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 1 2 12 13 3 14 15 4 5 16 6 7 8 17 18 19 9 20 10 11 1. Upper level wash 8. Heating element 17. Lower spray arm 2. 2-position adjuster [on some models] 9. Silverware basket 18. Filter module 3. Top rack 4. Bottom rack 5. Fold-down tines [on some models] 6. Model and serial number label 7. Water inlet opening [in tub wall] 10.
GU1100 GU1200, GU2300, GU640 GU1500 DUL300 START-UP GUIDE 3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See “Dishwasher Use.”) Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See “Dishwasher Loading.
5. Press the desired cycle and option selections. The dishwasher starts filling when you press a cycle. You can select options as the machine fills. (See “Dishwasher Use.”) ■ Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they are left to dry over a period of time.
Cup shelves Adjustable 2-position top rack (on some models) Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Raise the top rack to accommodate items up to 9 in. (22 cm) in the top rack and 13 in. (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack to accommodate items up to 11 in. (28 cm) in both the top and bottom racks.
■ Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. Fold away the plate tines to hold many bowls. Utensil load ■ Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser.
When not in use, the utensil rack may be left in the dishwasher and tilted out of the way. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. You can also remove the utensil rack from the dishwasher. Swing the two supports out of the way for easier bottom rack loading. Loading Silverware Basket ■ The silverware basket can be hung on the door or on the bottom rack (see illustration). ■ The silverware basket can also be placed inside the bottom rack.
How much detergent to use DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. 1 3 2 4 1. Cover latch 2. Main Wash section 3. Pre-Wash section 4. Cover ■ The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch.
Rinse Aid Dispenser Dishwasher Efficiency Tips Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.
Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energyusage label is based on this cycle.) Use both detergent Initial display time after dispenser sections. rotating clock pattern: 73-90 min Cycle Selection Charts Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you press a cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the machine is filling.
Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Do not use detergent Initial display time after with this cycle. rotating clock pattern: 4 min PreWash Main Wash Rinse Rinse Final Heated Rinse Dry ● Time (min) Water Usage (gal/L) 10 1.8/ 6.8 Canceling a Cycle Anytime during a cycle, press If your dishwasher has a dual-digit display, it shows Changing a Cycle or Setting During the first fill of a cycle 1. Press a new cycle and/or options. 2.
Soak & Scour Air Dry Select this option to pre-soak your dishes for 4 hours in your dishwasher instead of pre-soaking them in the sink. When you select Soak & Scour, the dishwasher fills and then sprays for 8 minutes. It will then pause for 16 minutes while dishes soak, and then spray for 90 seconds to keep dishes wet. Pausing for 16 minutes and spraying for 90 seconds are repeated for 4 hours. At the end of the 4 hours, the dishwasher drains and then starts the cycle you have selected.
To delay the start 1. Close the door. 2. Repeatedly press until you see the desired hours of delay in the display. When the delay reaches 12 hours, the delay turns off. Press Delay Start again to select a new number of delay hours. 3. Select a wash cycle and options. NOTE: To cancel the delay and cycle, press Cancel. To cancel the delay and start the cycle immediately, press Delay Start until no hours show in the display.
WASHING SPECIAL ITEMS Material Dishwasher Safe?/Comments Stainless Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish. Sterling Silver or Silver Plate Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish. Tin No Can rust. Wooden Ware No Wash by hand.
Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
■ Dishes are not completely clean ■ Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to prevent the problem, except by hand washing. Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher Loading” section.
Noises In the U.S.A. Grinding, grating, crunching or buzzing sounds ■ A hard object has entered the wash module (on some models). When the object is ground up, the sound should stop. WASH MODULE The washing system parts covered by your warranty are shown below. Call the Whirlpool Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301. Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Installation information. ■ Use and maintenance procedures.
WHIRLPOOL GOLD® DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. AVERTISSEMENT : La connexion Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. ■ Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. 1 2 12 13 3 14 15 4 5 16 6 7 8 17 18 19 9 20 10 11 1. Lavage au niveau supérieur 2. Réglage à 2 positions [sur certains modèles] 3. Panier supérieur 4. Panier inférieur 5. Tiges rabattables [sur certains modèles] 6. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série 7.
GU1100 GU1200, GU2300, GU640 GU1500 DUL300 GUIDE DE MISE EN MARCHE 2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lavevaisselle.”) S’assurer que rien n’empêche le ou les bras d’aspersion de tourner librement. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 3.
4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle.”) Fermer le robinet. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement ■ 5. Appuyer sur les boutons de programme et d’options désirés. Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsque vous appuyez sur un programme. On peut choisir une option alors que l’appareil se remplit.
Tablettes d’appoint pour tasses Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9 po (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations.
Panier supérieur réglable à 2 positions (sur certains modèles) On peut monter ou baisser le panier supérieur pour qu’il convienne à des articles de haute taille, soit dans le panier supérieur soit dans le panier inférieur. Monter le panier supérieur pour accommoder des articles jusqu’à 9 po (22 cm) dans le panier supérieur et jusqu’à 13 po (33 cm) dans le panier inférieur, ou baisser le panier supérieur pour accommoder des articles jusqu’à 11 po (28 cm) dans les paniers supérieur et inférieur.
Tiges de retenue FLIP AWAY™ (sur certains modèles) Panier à ustensiles (sur certains modèles) On peut soulever toutes les tiges ou une section seulement de la rangée de tiges flexibles en forme de V à l’arrière du panier inférieur. Cette action peut être utile lors du lavage d’une variété d’articles de vaisselle, casseroles, ou rôtissoires. Utiliser le panier à ustensiles pour les articles de cuisson spéciaux (cuillers en bois, spatules et articles semblables).
■ Placer les petits articles tels que les capsules de biberons, couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la ou les sections avec couvercle(s) articulé(s). Fermer le couvercle pour maintenir les petits articles en place. Pour retirer le panier de la porte 1. Saisir le panier à couverts par la poignée. Le glisser vers le haut de la porte. 2. Décrocher le panier des boutons de retenue en le soulevant.
■ N’utiliser que du détergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres détergents peuvent produire une mousse excessive qui risque de déborder du lave-vaisselle et réduire la performance de lavage. ■ Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en marche. ■ Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais. Pour l’obtention de meilleurs résultats, un détergent à lavevaisselle automatique frais est meilleur.
Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de pain.
Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Durée initiale affichée après la rotation du motif de l’horloge : 84-92 min Tableaux de sélection de programmes Choisir le programme de lavage et les options désirés. Le lavevaisselle commence à se remplir lorsque vous appuyez sur un programme, excepté si vous choisissez un lavage différé. On peut choisir une option alors que l’appareil se remplit.
Utiliser ce programme pour des charges pré-rincées ou légèrement sales. Ce programme ajoute automatiquement un remplissage et un bref prélavage, pour purger la canalisation d’eau chaude et améliorer les résultats de lavage, sans ajouter de temps pour les périodes de chauffage de l’eau. Durée initiale affichée après la rotation du motif de l’horloge : 42-46 min Temp.
Sélection d’options Il est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur une option. Si on change d’idée, appuyer de nouveau sur l’option pour l’annuler ou sélectionner une option différente si désiré. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez appuyer sur une option de séchage sans chaleur en tout temps avant que le séchage commence.
Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche pendant 4 secondes. L’indicateur Control Lock (dispositif de verrouillage) s’allume. Si on appuie sur une touche quelconque pendant que le lavevaisselle est verrouillé, le témoin clignote 3 fois et la sélection est ignorée. Pour désactiver le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche Air Dry (séchage à l’air) pendant 4 secondes. L’indicateur lumineux s’éteint.
Water Heating (chauffage de l’eau) L’indicateur Water Heating (chauffage de l’eau) s’allume seulement lorsque le programme fait une pause pour le chauffage de l’eau à une température réglée. Le lavage et le rinçage continuent pendant que l’eau chauffe. Dès que l’eau atteint la température réglée, le témoin s’éteint et le programme reprend. REMARQUE : Certaines portions du programme sont chauffées pour des durées fixes, mais pas à une température réglée. Le programme ne fait pas de pause.
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Or Non Les couverts dorés subiront un changement de couleur. Verre Oui Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellerie à manche creux Non Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lavevaisselle. Étain, laiton, bronze Non L’eau chaude et les détergents peuvent modifier la couleur et la finition.
Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lavevaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif antirefoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent généralement un supplément de détergent.
■ Marques noires ou grises sur la vaisselle Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se détériorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles à la main. Pour éliminer les marques d’aluminium, employer un produit de nettoyage moyennement abrasif. ■ MODULE DE LAVAGE Les pièces du système de lavage couvertes par votre garantie sont indiquées ci-dessous.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOL GOLD® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
3381187 © 2002 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada 3/02 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.