Installation guide

m
@
Apply TeflonTM tape or pipe joint compound @ to 90° elbow
fitting @ and connect fitting to water inlet valve @, Tighten
elbow until snug, and be sure that it faces to the rear,
Appliquer du rubanT6flonTM ou compos6 d'6tanch6it6 pour
tuyauterie @ au coude de 90° @ et connecterie coude _ ia
valve d'arriv@ d'eau @. Serrer Ie coude _ jusqu'_ ce qu'il soit
bien ajust6 et s'assurer qu'il est orient6 vers I'arri6re.
m
!}
Remove terminal box cover 0, Pull appliance wires @
through hole in terminal box, Do not untie the knot in the
wires,
if you are direct wiring: install a U,L-listed/CSA=certified
clamp connector _ to the terminal box, if using conduit, use
a U,L-listed/CSA°certified conduit connector,
if yeu are instaiiieg a pewer snpply cerd kit, do so now and
follow kit instructions,
Oter Ie couvercte(_ de Ia boTtede connexion. Fairepasser Ies
ills @ de i'appareii dartsie trou de la boTtede connexion. Ne
pas d6faire b nceud dartsles ills.
Si le raccordement est par c_blagedirect : installer un serre-fil
homoiogu6 U.L/ACNOR sur la boTtede connexion. Si ies
conducteurs d'aiimentation sent pla@s darts un conduit, utifiser
un connecteur de conduit homologu6 U.L/ACNOR.
Si le raccnrdement est par cordonde ceurant_lectrique,
pro@der _ i'instaliation et suivre les instructions qui accompagnent
ie cordon de courant 61ectdque.
installed in Cabinet opening, The cardboard will jusqu'_ ce qu,imsoit install6 duns l'ouverture pr6we, Le
1
2
3
Measure height of cabinet opening from underside of
countertop to floor where dishwasher will be installed @ (you
need the lowest point), Check chart for that height opening,
Put wheels @ in the required position, Turn both front leveler
legs to the same height
_din. Wheel position Number of turns on
cutout height (see illustration) front bg
34" (86.4 Gin) 1 10
34=1/4"(87 crn) 2 5
34-1/2""(87.6 cm) 3 8
if the minimum cutout height is less than 34" (86,4 cm), the
rear wheels can be removed for additional clearance, This will
allow the dishwasher to fit into a 33=7/8" (86 cm) high cutout,
but the dishwasher will be more difficult to move into
position, if the wheels ate remeved, prntect the fienr whee
mnvieg the dishwasher.
Mesurer ia hauteur de i'ouverture du piacard _ partir du dessous
du comptoir jusqu'au plancher o8 ie iave=vaisseliesera instati6
Q (vous avezbesoin du point ie pius bas). V6rifier ie tableau
pour cette hauteur d'encastremenL Piaceries roubttes @ a ia
position requise.Tourner les deux pieds niveburs _ I'avant_ la
mTme hauteur.
Hauteur
d'ouverturemi_.
86,4 crn (34 po)
87 cm (34 1/4 po)
87,8 cm (34 1/2 po)
Pesitien des roubttes Nembre de tears
(veir iHustratien) des pieds avant
1 18
2 5
3 8
Si la hauteur d@oup@ minimum est moins que 86,4 cm (34 pc),
bs roues arri6re peuvent 6tre enlev@spour un d@agement
additionne!. Cecipermettra au iave=vaisseliede bien convenir A la
hauteur de i'encastrement de 86 cm (33 7/8 pc), mais le iaveo
vaisseiie sera plus difficiie _ giisser en position. Si les roues sent
enlev_es, prot_ger le plancher Iors des d_piacement du laveo
vaisselle. 13
counter_ep
]__ ducomptoir
33=3/4''
t85.7 _m_
rain.
HELPFUL TiP:
8_Ht°ap floors.
Measure heightof opening from underside of countertop to
built-up fbor if the height is at least 33-3/4" (84.5 cm/. the
dishwasher will fit into the opening without modification to
the countertop o_flooring.
Put wheels @ in positi on 1 and tul nthe front ievele_ legs up
all the way.
Add shims as needed in the area shown to bring dishwasher
up to proper height.
Note: Shims must be securely attached to floor to prevent
their movement when the dishwasher is operated,
CONSEIL UTILE :
Plancher sur_ev_.
Mesdrer la hauteur de I'ouverture emre ie uessous uu comp_o_r
et le plancher surebv& Si la hauteur es_au mornsde 84.5 cm
(33 3/4 pc). le lave-vaissefleentrera dans I'ouverture sans
modification (_ucomp_o_rou nu plancheh
Mettre les roues @ duns la position 1 et tourner les pleas ee
niveflemem compl_tement jusqu'en haut.
Ajou_erbs cabs ,auxendroits indiques pour porter la hauteur
de Fouverture a 87.0 cm (34 !/4 pc).
:tEMARQUE: Les cabs doivent 6tre bienfix@s au piancher
pour emp6cher le iave-vaissellede se d@lacer durant le
fonctionnement.
2o3/4" 6"
t7,i} cm} {15,2 cm} {7,_ cm)
m
i
i
/
i_ i
//'
/
i i i //
Check the door spring tension, With another person holding
the dishwasher to prevent it from tipping, open and close the
door a few times, The door should open and close easily, if
the door closes or opens by itself, adjust the door spring
tension,
%rifler Ia tension des ressorts de Ia porte. Avec uneautre
personne tenant ie iave-vaisseliepour i'empTcher de basculer,
ouvrir et fermer ia porte queiques fois. La porte @wait ouvrir et
fermer ai@ment. Si ia porte s'ouvre d'etle-m6me,ajuster la
tension du ressort de la porte.
/
if the door closes too quickly, decrease the spring 6) tension
by moving the spring end @ toward the front of the
dishwasher, if the door falls open, increase the spring tension
by moving the spring end toward the back of the dishwasher,
Springs should be in the same notches on left and right sides,
Si ia porte ferme trop rapidement, diminuer la tension du ressort
@ en d@lagant Ie bout du ressort @ vers I'avant du Iaveo
vaisselb. Si ia porte tombe d'elie-m_me, augmenter ia pression
du ressort en d@ia_ant ie bout du ressort vers Far@relave=
vaisselIe. Les ressorts devraient 6tre dans bs mTmestrous du
c6t_ gauche et droit.
14