GAS RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at...www.whirlpool.com In Canada, call for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.ca CUISINIÈRE À GAZ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 COOKTOP USE ..............................................................................5 Cooktop Controls.........................................................................5 Power Failure................................................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
COOKTOP USE A D B C E F D. Electronic oven control E. Right rear control knob F. Right front control knob A. Surface burner locator B. Left front control knob C. Left rear control knob Cooktop Controls WARNING To Set: 1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE. All four surface burners will click. Only the burner with the control knob turned to LITE will produce a flame. 2. Turn knob anywhere between HI and LO. Use the following chart as a guide when setting heat levels.
To Clean: Power Failure Surface Burners In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit manually. Hold a lit match near a burner and turn knob counterclockwise to ignite. After burner lights, turn knob to desired setting. Sealed Surface Burners IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to “General Cleaning” section. 2.
Cookware IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base they can leave permanent marks on the cooktop or grates.
ELECTRONIC OVEN CONTROL A B K J I H G F E D I. Clock J. Cook and hold K. Self-clean E. Presets keypad F. Delay keypad G. Oven light H. Timer A. Oven functions B. Oven display C. Number pad D. Cancel A B K A. Oven functions B. Oven display C. Number pad D. Cancel C J I C H E. Presets keypad F. Delay keypad G. Oven light H. Timer G F E D I. Clock J. Cook and hold K.
To Change the Clock to 24-hour Format: 1. Press and hold CANCEL and FAVORITE for 3 seconds. 2. Press PRESETS 0 on the number pad to select 24 hour. Press again to select 12 hour. To Set: 1. Press CLOCK. The time of day will flash in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. The colon flashes. 3. Press CLOCK or wait 4 seconds. The colon stops flashing. To Cancel the Clock Display: If you do not want the time of day to display: Press and hold CANCEL and CLOCK for 3 seconds.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. Power Failure Oven Burners Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure.
Meat Thermometer On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine whether meat, poultry and fish are cooked to the desired degree of doneness. The internal temperature, not appearance, should be used to determine doneness. A meat thermometer is not supplied with this appliance. Follow manufacturer's directions for using a meat thermometer. 4. For best results, allow oven to fully preheat. When the set oven temperature is reached, 1 long beep will sound.
BROILING CHART For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For diagram, see the “Positioning Racks and Bakeware” section. FOOD Steak 1" (2.5 cm) thick medium well-done RACK POSITION APPROXIMATE TIME (minutes) 4 4 15-20 18-24 Ground meat patties* ³⁄₄" (2 cm) thick well-done 4 15-18 Pork chops 1" (2.
Convect Roast Cook & Hold (on some models) When convection roasting, enter your normal roasting time and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the set time. The convection fan will come on immediately after the oven has turned on. NOTE: When convection roasting, the cooking time must be set before setting the temperature. To Set Convect Roast: 1. Press CONVECT ROAST. “ROAST,” and the Fan icon will flash. “00:00” will flash in the display. 2.
6. Set the oven temperature desire by pressing PRESETS 0 or appropriate number pads. “350°” (“175°” Celsius) will light when PRESETS 0 is pressed. After 4 seconds, the entered delay time will appear in the display and “HOLD” disappears from the display. To cancel a Favorite cycle: 1. Press CANCEL. The stored Favorite cycle will not be affected. 2. Remove food from the oven. The selected function and “DELAY” remain lit to remind that a delayed Cook & Hold cycle has been programmed.
To cancel the 12-hour shutoff and run the oven continuously for 72 hours (Sabbath Mode): 1. Press and hold CLOCK for 5 seconds. “SabbATH” will be displayed and flash for 5 seconds. “SabbATH” will then be displayed continuously until turned off or until the 72-hour time limit is reached. “BAKE” will also be displayed if a bake cycle is in use while the oven is in Sabbath Mode. Bake is the only function that operates during the Sabbath Mode.
5. After 4 seconds, the oven will start cleaning. “CLEAN” will appear in the display. “LOCK” will flash in the display, once the door locks, “LOCK” will remain lit. The cleaning time will count down in the display. To Delay Start Self-Clean: Before delay starting Self-Clean, make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin. 1. Press DELAY 1 number pad. “DELAY” and “00:00” will flash in the display. 2.
CONTROL PANEL To avoid damage to the control panel, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels. Cleaning Method: ■ Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. ■ Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result.
Storage Drawer Oven Door (on some models) The storage drawer can be removed. Before removing, make sure drawer is cool and empty. For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: To Remove: 1. Pull storage drawer out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer and pull the drawer out to the second stop position. 3.
Gas range noises during Bake and Broil operations Noises that may be heard during the Bake and Broil operations: Whooshing, Poof, Clicking, Snaps, Pop These sounds are normal operational noises that can be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle. ■ A pop can be heard when the gas valve is opening or cycling on and will make a single pop when it snaps open from the solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of a piece of glass.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® replacement parts.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON A D B C E F D. Commande électronique du four E. Bouton de commande arrière droit F. Bouton de commande avant droit A. Repère de brûleur de surface B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande arrière gauche Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualifié. Réglage : 1.
Réglage ACCUSIMMER® Ce brûleur produit une chaleur progressive et douce, parfaite pour faire fondre et mijoter des mets délicats tels que le chocolat ou les sauces. Panne de courant Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’ouverture du tube d’arrivée de gaz.
Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur. ■ Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois. ■ Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d’agriculture.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR A B K J I A G F E B K J D I. Horloge J. Cook & Hold (cuisson et maintien au chaud) K. Autonettoyage I C H G F E E. Touche Presets (préréglages) F. Touche Delay (mise en marche différée) G. Lampe du four H. Minuterie Afficheur Lors de la mise sous tension de la cuisinière ou après une panne de courant, l'heure affichée avant l'interruption de l'alimentation clignote.
Pour passer l'horloge au format de 24 heures : 1. Appuyer sur CANCEL et FAVORITE (préféré) pendant 3 secondes. 2. Appuyer sur PRESETS 0 sur le bloc numérique pour sélectionner 24 heures. Appuyer à nouveau pour sélectionner 12 heures. Réglage : 1. Appuyer sur CLOCK (horloge). L'heure clignote sur l'afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour régler l'heure. Les deux points clignotent. 3. Appuyer sur CLOCK ou attendre 4 secondes. Les deux points cessent de clignoter.
UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Panne de courant Brûleurs du four La cuisinière est équipée d’un dispositif d’allumage sans veilleuse.
Ustensiles de cuisson au four Évent du four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. Ne pas obstruer ni couvrir l'évent du four car il permet à l'air chaud et à l'humidité de s'échapper du four. L'obstruction nuirait à la circulation adéquate de l'air et affecterait les résultats de cuisson et de nettoyage.
Préchauffage Les températures de préchauffage sont affectées par divers facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe de consommation d'énergie. Il est normal que la température indiquée sur l'afficheur diffère de la température réelle du four. Cuisson au gril La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson.
■ Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits différents. Lorsque la température réglée du four est atteinte, un long signal sonore se fait entendre. La température réglée s'affiche. ■ Avant la cuisson par convection, placer la ou les grille(s) tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”.
Cuisson et maintien au chaud AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Le programme Cook & Hold (cuisson et maintien au chaud) permet de faire cuire au four pendant une durée réglée et de faire suivre le programme de cuisson par un programme de maintien au chaud pendant 1 heure. Pour régler le programme Cook & Hold : 1.
Mise en marche d'un programme Favorite : 1. Appuyer sur FAVORITE. La durée et la température pour le programme Cook & Hold réglé s'affichent. (Si aucun programme Cook & Hold n'a été réglé, “nonE” s'affiche.) 2. Appuyer sur BAKE, CONVECT BAKE (sur certains modèles) ou CONVECT ROAST (sur certains modèles). Le programme Favorite se met en marche immédiatement. Le programme et la durée de cuisson sélectionnés s'affichent.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
Pour différer l'autonettoyage : Avant de différer l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Appuyer sur la touche numérique DELAY 1. “DELAY” et “00:00” clignotent sur l’afficheur. 2. À l’aide des touches numériques, entrer la durée différée du programme. La durée peut être réglée entre 10 minutes (00:10) et 11 heures et 59 minutes (11:59). 3. Appuyer sur SELF CLEAN. “SET” clignote sur l’afficheur. 4.
TABLEAU DE COMMANDE Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rêches ou d'un essuie-tout en papier abrasif. Des dommages peuvent survenir. Méthode de nettoyage : ■ Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. CAVITÉ DU FOUR Ne pas utiliser les nettoyants à four. Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque le four est refroidi.
Tiroir de remisage (sur certains modèles) Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l'enlever, s'assurer que le tiroir est froid et vide. Dépose : 1. Tirer le tiroir de remisage jusqu'à la première butée. 2. Soulever l'avant du tiroir et tirer le tiroir jusqu'à la deuxième butée. 3. Saisir les côtés, soulever la partie supérieure du tiroir et l'extraire. Réinstallation : Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Le brûleur de surface fait des bruits d'éclatement ■ AVERTISSEMENT Le brûleur est-il mouillé? Le laisser sécher. Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Le four ne fonctionne pas ■ Est-ce la première fois que le four est utilisé? Allumer n'importe quel brûleur de surface pour libérer l'air des canalisations de gaz. ■ La commande électronique du four est-elle correctement réglée? Voir la section “Commande électronique du four”. ■ Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il réglé? Voir la section “Verrouillage des commandes et de la porte du four”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
W10432289A © 2011 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 11/11 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.