ELECTRIC RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières ..................
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................3 COOKTOP USE ..............................................................................5 Cooktop Controls.........................................................................5 Dual Size Element ........................................................................5 Ceramic Glass .
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
COOKTOP USE B A B E D C F A. Surface cooking area locator B. Cooktop on indicator light C. Left front control knob D. Left rear control knob Cooktop Controls WARNING G E. Electronic oven control F. Right rear control knob G. Right front control knob REMEMBER: When range is in use or (on some models) during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot. Cooktop On Indicator Lights Each set of control knobs, left and right of the oven control, have a Cooktop On indicator light.
The dual size elements offer flexibility to cook using different sizes of cookware. The single element can be used in the same way as a regular element. The dual element combines both the inner and outer elements and is recommended for larger cookware. ■ Use cookware about the same size as the surface cooking area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the area. B A B C A A. Surface cooking area B. Cookware/canner C. ½" (1.3 cm) maximum overhang A.
Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. COOKWARE CHARACTERISTICS Heats quickly and evenly. Copper ■ Heats very quickly and evenly. ■ Suitable for all types of cooking. Earthenware ■ Follow manufacturer’s instructions. ■ Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks. ■ Use on low heat settings. Heats slowly and evenly. See stainless steel or cast iron. ■ Good for browning and frying. ■ Maintains heat for slow cooking.
Display When power is supplied to the range or after a power interruption, the last clock time before power was interrupted will flash. Bake or Lock may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or problem. Press CANCEL and reset clock if needed. When the oven is in use, the display shows the temperature and oven setting. When the oven is not in use, the display shows the time of day. When using the TIMER, for settings of 1 to 59 minutes, the display will count down in minutes.
4. Press the PRESETS 0 number pad to adjust the temperature. Each time PRESET 0 is pressed, the temperature changes by 5 degrees, rising from “0°” to “35°” and then continuing from “-35°” to “0°.” If in Celsius mode, the temperature changes by 3 degrees, rising from “0°” to “21°” and then continuing from “-21°” to “0°.” 5. The time of day will automatically reappear in the display. You do not need to readjust the oven temperature if there is a power failure or interruption.
BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Stainless steel ■ Light, golden crusts ■ ■ May need to increase baking time. Uneven browning Stoneware/Baking stone ■ Crisp crusts ■ Ovenproof glassware, ceramic glass or ceramic ■ Brown, crisp crusts ■ Follow manufacturer’s instructions. 3. Press BAKE again or wait 4 seconds. Bake will stop flashing and light in the display. “100°” or the actual temperature will display. The temperature will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. 4.
BROILING CHART For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For diagram, see the “Positioning Racks and Bakeware” section. FOOD RACK POSITION APPROXIMATE TIME (minutes) Steak 1" (2.5 cm) thick medium well-done 4 4 15-20 18-24 Ground meat patties* ³⁄₄" (2 cm) thick well-done 4 15-18 Pork chops 1" (2.
Convect Roast (on some models) When convection roasting, enter your normal roasting time and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the set time. The convection fan will come on immediately after the oven has turned on. NOTE: When convection roasting, the cooking time must be set before setting the temperature. To Set Convect Roast: 1. Press CONVECT ROAST. “ROAST,” and the Fan icon will flash. “00:00” will flash in the display. 2.
To Set Warm: Favorite WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. 1. Press WARM. “WARM” and “00:00” will flash in the display. 2. Press PRESETS 0 or appropriate number pads to select a temperature. “170°” (“75°” Celsius) will light when PRESETS 0 is first pressed. Each press of PRESETS 0 will change the temperature by 5°, rising to 190°F (85°C) and then continuing from 140°F (60°C) upward.
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Self-clean the oven before it becomes heavily soiled.
5. To choose a clean setting other than medium, press the PRESETS 0 number pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (heavy soil, 4 hours) MEd (medium soil, 3 hours) LITE (light soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. After 4 seconds, “CLEAN,” and “DELAY,” will light and “LOCK” will flash in the display. When the oven door latches, “LOCK” will stop flashing and stay lit to show that the oven is set for a delayed clean operation.
COOKTOP CONTROLS To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. To avoid damage, do not soak knobs. When removing or replacing knobs, make sure knobs are in the Off position. Do not remove seals under knobs, if present. Cleaning Method: ■ Warm, soapy water: Pull knobs straight away from control panel to remove. CONTROL PANEL To avoid damage to the control panel, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door to the first stop position (opened about 4" [10.0 cm]). 2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door. 3. Lift up evenly until door clears hinge arms. To Replace: 1. Grasp door at each side. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. 3.
■ Is the proper oven temperature calibration set? See “Oven Temperature Control” section. ■ Is the batter evenly distributed in the pan? Check that batter is level in the pan. ■ Was the oven preheated? See “Bake” and “Broil” sections. ■ ■ Is the proper bakeware being used? See “Bakeware” section. Is the proper length of time being used? Adjust cooking time. ■ ■ Are the racks positioned properly? See “Positioning Racks and Bakeware” section.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Témoins d'allumage de la table de cuisson Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Chaque groupe de boutons de commande, à gauche et à droite de la commande du four, possède un témoin d'allumage de la table de cuisson. Lorsque l'une des commandes d'un côté est activée, le témoin s'allume.
■ Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie. Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi, nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et des résultats de cuisson médiocres. ■ Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Cuivre ■ Chauffe très rapidement et de façon uniforme. L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson. Terre cuite ■ Suivre les instructions du fabricant. ■ Utiliser des réglages de température basse. ■ Chauffe lentement et uniformément. Voir acier inoxydable ou fonte. Convient pour le brunissage et la friture.
A B K A. Fonctions du four B. Afficheur du four C. Bloc numérique D. Cancel (annulation) J I C H G F E E. Touche Presets (préréglages) F. Touche Delay (mise en marche différée) G. Lampe du four H. Minuterie D I. Horloge J. Cook & Hold (cuisson et maintien au chaud) K. Autonettoyage Réglage : Afficheur Lors de la mise sous tension de la cuisinière ou après une panne de courant, l'heure affichée avant l'interruption de l'alimentation clignote.
Verrouillage du tableau de commande et de la porte du four La caractéristique de verrouillage désactive les touches du tableau de commande (boutons) et verrouille la porte du four pour empêcher une utilisation involontaire du/des four(s). La caractéristique de verrouillage est préréglée désactivée, mais peut être activée. Si le four est en cours d'utilisation, il est impossible de verrouiller les commandes.
ALIMENTS POSITION(S) DE LA GRILLE* Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes 1 ou 2 Pains à la levure, mets en sauce, viande et volaille 2 Biscuits, muffins et gâteaux 2 ou 3 **Sur les modèles dotés de la caractéristique CleanBake™, les aliments peuvent être placés sur une grille placée plus bas. USTENSILES DE CUISSON AU FOUR/ RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Plats en grès/Pierre de cuisson ■ Croûtes croustillantes ■ Suivre les instructions du fabricant.
3. Appuyer à nouveau sur BAKE ou attendre 4 secondes. “Bake” cesse de clignoter et s'allume sur l'afficheur. “100°” ou la température réelle s'affiche. La température augmente par tranches de 5° jusqu'à ce que la température préréglée soit atteinte. Cuisson au gril : 4. Pour des résultats optimaux, laisser le four préchauffer complètement. Lorsque la température réglée du four est atteinte, un long signal sonore se fait entendre. 1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
Cuisson par convection (sur certains modèles) Au cours de la cuisson par convection, le ventilateur permet une circulation accrue de l'air chaud, de façon continue et plus uniformément, dans tout le four. Le déplacement de l'air chaud autour des aliments aide à accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides. Les aliments cuisent plus uniformément; les surfaces extérieures ont le brunissage et le croustillant recherchés tandis que l'humidité est conservée à l'intérieur.
4. Sélectionner la température du four. Appuyer sur AUTOSET 0 pour 325°F (165°C) ou sur les touches numériques appropriées. Chaque pression supplémentaire sur la touche Autoset augmente la température de 25°F (15°C). La température du four peut être réglée entre 170°F et 550°F (75°C et 288°C). 5. Appuyer à nouveau sur CONVECT ROAST ou attendre 4 secondes. 6. “ROAST” cesse de clignoter et s'allume sur l'afficheur.
Programme préféré Maintien au chaud AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Pour annuler l'arrêt automatique au bout de 12 heures et faire fonctionner le four pendant 72 heures sans interruption (mode Sabbat) : 1. Appuyer sur CLOCK pendant 5 secondes. “SabbATH” s'affiche et clignote pendant 5 secondes. “SabbATH” reste affiché en permanence jusqu'à ce que la fonction soit désactivée ou que la limite de durée de 72 heures ait été atteinte. “BAKE” s'affiche également si un programme de cuisson au four est activé alors que le four est en mode Sabbat.
Comment fonctionne le programme Pour différer l'autonettoyage : IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l'acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d'autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre. Le four est préréglé pour un programme d'autonettoyage de 3 h, mais la durée peut être modifiée.
Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson ont refroidi. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits nettoyants. Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont recommandés, à moins d’indication contraire. SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ Souillure légère à modérée ■ Essuie-tout ou éponge propre humide.
TABLEAU DE COMMANDE Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des dommages peuvent survenir. Pour éviter de tourner les boutons de commande lors d’un nettoyage, il est possible d’activer la caractéristique “Control Lock” (verrouillage des commandes) (sur certains modèles). Voir la section “Verrouillage des commandes”.
Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les instructions qui suivent. La porte du four est lourde. Dépose : 1. Ouvrir la porte du four jusqu'à la première butée (ouverture d'environ 4" [10,0 cm]). 2. Saisir la porte de chaque côté. Ne pas utiliser la poignée de porte pour soulever la porte. 3.
■ Le four a-t-il été préchauffé? Voir les sections “Cuisson au four” et “Cuisson au gril”. ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson”. ■ Les grilles sont-elles en bonne position? Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. ■ Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
W10432288A © 2011 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 10/11 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.