Istruzioni per luso FORNO Sommario IT Italiano, 1 ES Espanol, 46 GB English,16 PT Portuges, 61 FR Français, 31 Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico Dati tecnici Descrizione dellapparecchio, 5 Vista dinsieme Pannello di controllo Display Avvio e utilizzo, 6-7 Blocco comandi Modalità DEMO Impostare orologio e contaminuti Avviare il forno Programmi, 8-11 H 101.1 H 101.
Installazione È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano.
Collegamento elettrico IT 400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 N L3 L2 L1 1 2 4 PIANO INCASSO 3 5 Lallacciamento elettrico alla rete deve essere realizzato sulla cucina, che è predisposta per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche (vedi pagina seguente). Il piano cottura si collega alla cucina tramite un apposito connettore. La morsettiera è predisposta per il collegamento a 400 V trifase (vedi figure sotto).
IT Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco). In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dallinterruttore).
Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme IT GUIDE di scorrimento dei ripiani Pannello di controllo posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA Pannello di controllo Spia PIASTRE Manopola PIASTRE DISPLAY Manopola PIASTRE DOPPIO DIAMETRO Manopola PIASTRE DOPPIO DIAMETRO Manopola PIASTRE Display Icone PROGRAMMI MANUALI Icona DURATA Icona FINE COTTURA Display TEMPI Icona OROLOGIO Display TEMPERATURA Icone PROGRAMMI AUTOMATICI Icona START Icona
Avvio e utilizzo IT Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. 4. premere i tasti + e - per regolare i minuti; 5. premere nuovamente il tasto per confermare. Impostare il contaminuti Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso.
In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate. IT Nel programma BARBECUE non è previsto il preriscaldamento. Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.
Programmi IT Programmi di cottura manuali Girarrosto (solo in alcuni modelli) Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue: Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente.
Programma PIZZA Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PANE Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PIZZA Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le indicazioni sotto riportate: rispettare la ricetta; il peso dellimpasto deve essere da 500g a 700g. imburrare leggermente la leccarda.
IT Programmare la cottura Per annullare una programmazione premere il tasto START/STOP. La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. Consigli pratici di cottura Programmare la durata Per impostare la durata di una cottura manuale : 1. premere più volte il tasto finchè non lampeggiano licona e la prima cifra sul display TEMPI; 2. premere i tasti + e - per regolare le ore; 3.
Tabella cottura Programmi Multilivello* Barbecue* Gratin* Bassa temperatura Alimenti Pizza su 2 ripiani Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani Pan di spagna su 2 ripiani (su leccarda) Pollo arrosto + patate Agnello Sgombro Lasagne Bignè su 2 ripiani Biscotti su 2 ripiani Salatini di sfoglia al formaggio su 2 ripiani Torte salate Sgombri Sogliole e seppie Spiedini di calamari e gamberi Filetto di merluzzo Verdure alla griglia Bistecca di vitello Salsicce Hamburger Toast (o pane tostato) Pollo allo sp
Piano cottura IT Tipologie del piano cottura Il forno è abbinato a un piano cottura che può essere composto da due tipi di elementi riscaldanti: piastre elettriche in ghisa (vedi figura 1) o piani vetroceramica, che possono essere tradizionali (vedi figura 2) con zone di cottura estensibili (vedi figura 3).
Precauzioni e consigli ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione. Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Manutenzione e cura IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. F Pulire lapparecchio Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
Assistenza Attenzione: Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: ER seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.
Operating Instructions OVEN Contents GB IT Italiano, 1 ES Espanol, 46 GB English, 16 PT Portuges, 61 FR Français, 31 Installation, 17-19 Positioning Electrical connection Technical data Description of the appliance, 20 Overall view Control panel Display Start-up and use, 21-22 Control panel lock DEMO mode Setting the clock and timer Starting the oven Cooking modes, 23-26 H 101.1 H 101.
Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Ventilation GB To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed.
GB Electrical connections 400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 N L3 L2 L1 1 3 5 The cooker must be connected to the mains electricity supply. It is designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate (see the following page). The hob is connected to the cooker using a special connector. The terminal board is designed for a 400 V threephase connection (see diagrams below).
Connecting the electricity supply cable to the mains GB Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch).
Description of the appliance GB Overall view GUIDES for the sliding racks Control panel position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 GRILL DRIPPING PAN Control panel HOTPLATES indicator light HOTPLATES knob DISPLAY EXTENDABLE HOTPLATES knob EXTENDABLE HOTPLATES knob HOTPLATES knob Display MANUAL COOKING MODE icons DURATION icon COOKING END TIME icon TIME display CLOCK icon TEMPERATURE display AUTOMATIC COOKING MODE icons CONTROL PANEL POWER button MANUAL COOKING MODE selector TEMPER
Start-up and use The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away. The Control panel lock and DEMO mode can be activated/deactivated even when the control panel is switched off.
GB If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking mode from where it was interrupted as long as the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking modes which have not started will not be restored and must be reprogrammed. There is no preheating stage for the BARBECUE mode. Never put objects directly on the bottom of the oven; this will avoid the enamel coating being damaged.
Cooking modes Manual cooking modes Spit roast (only available in certain models) To operate the rotisserie spit (see diagram) proceed as follows: All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually. MULTILEVEL mode All heating elements and the fan are activated.
GB PIZZA mode Use this function to make pizza. Please see the following chapter for the recipe and further details. BREAD mode Use this function to make bread. Please see the following chapter for the recipe and further details. PIZZA mode To obtain the best results, we recommend that you carefully observe the instructions below: Follow the recipe. The weight of the dough should be between 500 g and 700 g. Lightly grease the dripping pan.
Programming cooking Practical cooking advice A cooking mode must be selected before programming can take place. Do not place racks in position 1 and 5 during fanassisted cooking. This is because excessive direct heat can burn temperature sensitive foods. Programming the duration To set the duration of a manual cooking mode : 1. Press the button several times until the icon and the first digit on the TIME display flash. 2. Press the "+" and "-" buttons to adjust the hour value.
GB Cooking advice table Cooking modes Multilevel* Barbecue* Gratin* Low temperature Foods Pizza on 2 racks Pies on two racks/cakes on 2 racks Sponge cake on 2 racks (on the dripping pan) Roast chicken + potatoes Lamb Mackerel Lasagne Cream puffs on 2 racks Biscuits on 2 racks Cheese puffs on 2 racks Savoury pies Mackerel Sole and cuttlefish Squid and prawn kebabs Cod fillet Grilled vegetables Veal steak Sausages Hamburgers Toasted sandwiches (or toast) Spit-roast chicken using rotisserie spit (where
Hob Type of hob The oven is combined with a hob that can be made up of two types of heating elements: cast-iron electric plates (see diagram 1) or glass ceramic hobs, which may be traditional (see diagram 2) or with extendable cooking zones (see diagram 3).
Precautions and tips GB The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. If the surface of the hob is cracked, switch off the appliance to prevent electric shocks from occurring.
Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. F Cleaning the appliance The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised products for the removal of stubborn stains. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.
Assistance GB Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: ER followed by numbers. Call for technical assistance if a malfunction occurs. Before calling for Assistance: Check whether you can fix the problem yourself. Restart the programme to check whether the malfunction has disappeared. If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service.
Mode demploi FOUR Sommaire IT Italiano, 1 ES Espanol, 46 GB English,16 PT Portuges, 61 FR Français, 31 Installation, 32-34 Positionnement Raccordement électrique Caractéristiques techniques Description de lappareil, 35 Vue densemble Tableau de bord Afficheur Mise en marche et utilisation, 36-37 Verrouillage des commandes Mode DEMO Réglage de lhorloge et du minuteur Mise en marche du four Programmes, 38-41 H 101.1 H 101.
Installation ! Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de votre appareil.
Raccordement électrique FR 400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 N L3 L2 L1 1 3 5 2 4 Le raccordement électrique au réseau doit être effectué sur le four qui est prévu pour fonctionner en courant alternatif à la tension et fréquence dalimentation indiquées sur la plaquette signalétique (voir page suivante). La table de cuisson est raccordée au four à laide dun connecteur spécial. Le bornier est prévu pour raccordement à 400 V triphasé (voir figures ci-dessous).
FR Branchement du câble dalimentation au réseau électrique Monter sur le câble une prise normalisée pour la charge indiquée sur létiquette des caractéristiques (voir ci-contre). En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm décartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par linterrupteur).
Description de lappareil Vue densemble FR GLISSIERES de coulissement Tableau de bord niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Support GRILLE Support LECHEFRITE Tableau de bord Bouton PLAQUES Voyant PLAQUES AFFICHEUR Bouton PLAQUES A DOUBLE DIAMETRE Bouton PLAQUES A DOUBLE DIAMETRE Bouton PLAQUES Afficheur Icônes PROGRAMMES MANUELS Icône DUREE Icône FIN DE CUISSON Afficheur TEMPS Icône HORLOGE Afficheur TEMPERATURE Icônes PROGRAMMES AUTOMATIQUES Icône START Icône MINUTEUR ALLUMAGE PANN
Mise en marche et utilisation FR Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four. Le Verrouillage des commandes et le Mode DEMO peuvent être activés/désactivés même si le panneau de commande est éteint.
- stopper la cuisson tout en maintenant la durée sélectionnée en appuyant sur la touche START/STOP; FR - stopper la cuisson par pression sur la touche ; - sélectionner une nouvelle cuisson (les sélections précédentes sont aussitôt annulées). En cas de coupure de courant, si la température du four nest pas trop redescendue, un dispositif spécial fait repartir le programme à partir du moment où il a été interrompu.
Programmes FR Programmes de cuisson manuels Tournebroche (nexiste que sur certains modèles) Pour actionner le tournebroche (voir figure) procéder comme suit : Tous les programmes ont une température de cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choix. Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance exprimé en %. Il peut lui aussi être réglé manuellement.
Programme PIZZA Cest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PAIN Cest la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PIZZA Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de suivre attentivement les conseils suivants : suivre la recette à la lettre; le poids de la pâte doit être compris entre 500g et 700g. beurrer légèrement la plaque.
FR Comment programmer une cuisson Conseils de cuisson La programmation nest possible quaprès avoir sélectionné un programme de cuisson. Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et 5 : ils sont directement frappés par lair chaud qui pourrait brûler les mets délicats. Programmer la durée Pour sélectionner la durée dune cuisson manuelle : 1. appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que l'icône et le premier chiffre de l'afficheur TEMPS se mettent à clignoter; 2.
Tableau de cuisson Programmes Multiniveaux* Barbecue* Gratin* Basse température FR Aliments Pizza sur 2 niveaux Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux Génoise sur 2 niveaux (sur plateau émaillé) Poulet rôti + pommes de terre Agneau Maquereau Lasagnes Choux sur 2 niveaux Biscuits sur 2 niveaux Friands au fromage sur 2 niveaux Tartes salées Maquereaux Soles et seiches Brochettes de calmars et crevettes Tranches de colin Légumes grillés Côte de veau Saucisses Hamburgers Croque-monsieur ou toasts Poul
Table de cuisson FR Type de table Niveaux de puissance conseillés pour les différents types de cuisson : Le four est associé à une table de cuisson équipée, au choix, de deux types de foyers : des plaques électriques en fonte (voir figure 1) ou des plans vitrocéramique traditionnels (voir figure 2) ou avec foyers extensibles (voir figure 3).
Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. ustensile par exemple. Dans ce cas, débranchez immédiatement lappareil du réseau électrique et adressez-vous au centre dassistance technique. FR Si la surface de la table est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Nettoyage et entretien FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. F Nettoyage de lappareil Nettoyer lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre Si les taches sont difficiles à enlever, utiliser des produits spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment et dessuyer après le nettoyage.
Assistance Attention : Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : ER suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique. FR Avant dappeler le service de dépannage : Vérifier sil est possible de résoudre le problème soi-même; Redémarrer le programme pour contrôler si le problème a été résolu; Si ce nest pas le cas, contacter le service dAssistance technique agréé.
Manual de instrucciones HORNO Sumario ES IT Italiano, 1 ES Español, 46 GB English,16 PT Portuges, 61 FR Français, 31 Instalación, 47-49 Colocación Conexión eléctrica Datos técnicos Descripción del aparato, 50 Vista de conjunto Panel de control Display Puesta en funcionamiento y uso, 51-52 Bloqueo de los mandos Modalidad DEMO Programar el reloj y el contador de minutos Poner en funcionamiento el horno Programas, 53-56 H 101.1 H 101.
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Aireación ES Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno.
ES Conexión eléctrica La conexión eléctrica se debe realizar a una red con la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características (ver la página siguiente). La encimera se conecta a la cocina mediante un conector. El panel de bornes se puede conectar a una red de 400 V trifásica (ver las figuras más abajo). 400V 3N~H05RR-F 5x2.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red ES Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características (ver al costado). En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor).
Descripción del aparato ES Vista de conjunto Panel de control GUÍAS de desliyamiento de las bandejas Bandeja PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Bandeja GRASERA Panel de control Piloto PLACAS Mando PLACAS DISPLAY Mando PLACAS DE DOBLE DIÁMETRO Mando PLACAS DE DOBLE DIÁMETRO Mando PLACAS Display Iconos de PROGRAMAS MANUALES Icono de DURACIÓN Icono de FIN DE COCCIÓN Display de TIEMPOS Icono RELOJ Display de TEMPERATURA Iconos de PROGRAMAS AUTOMÁTICOS Icono START Ico
Puesta en funcionamiento y uso La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. El Bloqueo de los mandos y la Modalidad DEMO se pueden activar/desactivar aún si el panel de control está apagado.
ES Una señal sonora y el encendido de todos los indicadores de temperatura instantánea indicarán que el precalentamiento ha finalizado: introduzca los alimentos que debe cocinar.
Programas Programas de cocción manuales El asador automático (sólo en algunos modelos) Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede modificar manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C. En el programa BARBACOA, el valor prefijado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente. Programa MULTINIVEL Se activan todos los elementos calentadores y se pone en funcionamiento el ventilador.
ES Programa PIZZA Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PAN Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PIZZA Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: respete la receta; el peso de la masa debe ser de 500 g a 700 g. unte ligeramente con manteca la grasera.
Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría producir quemaduras de las comidas delicadas. Programar la duración Para fijar la duración de una cocción manual : 1. presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y el primer número en el display de TIEMPOS; 2.
ES Tabla de cocción Programas Multinivel* Barbacoa* Gratin* Baja temperatura Alimentos Pizza en 2 niveles Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera) Pollo asado + patatas Cordero Caballa Lasañas Hojaldre relleno con crema en 2 niveles Bizcochos en 2 niveles Bizcochitos salados de hojaldre y queso en 2 niveles Tortas saladas Caballa Lenguados y sepias Broquetas de calamares y cangrejos Filete de merluza Verduras a la parrilla Bistec de ternera Salchicha
Encimera Tipos de encimera Niveles de potencia aconsejados para los distintos tipos de cocción: El horno se combina con una encimera que puede estar compuesta por dos tipos de elementos calentadores: placas figura 1 eléctricas de hierro fundido (ver la figura 1) o encimeras de vidriocerámica que pueden ser tradicionales (vedi figura 2) con zonas de cocción extensibles (ver la figura 3).
Precauciones y consejos ES El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
Mantenimiento y cuidados Interrumpir la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. F Limpiar el aparato Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza.
Asistencia ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: ER seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud.
Instruções de utilização FORNO Índice IT Italiano, 1 ES Espanol, 46 GB English,16 PT Português, 61 FR Français, 31 Instalação, 62-64 Posicionamento Ligação eléctrica Dados técnicos Descrição do aparelho, 65 Vista de conjunto Painel de comandos Display Início e utilização, 66-67 Bloqueio de comandos Modo DEMO Acertar o relógio e o contador de minutos Início do forno Programas, 68-71 H 101.1 H 101.
Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão.
Ligação eléctrica 400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 N L3 L2 L1 1 3 5 A ligação eléctrica à rede deve ser realizada no fogão, que está predisposto para o funcionamento com corrente alternada, com a tensão e a frequência indicadas na placa das características (veja a página seguinte). A placa será ligada ao fogão mediante uma conexão para este fim. A caixa de terminais está predisposta para uma ligação a 400 V. trifásica (veja as figuras seguintes).
PT Ligação do cabo de alimentação à rede Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação (veja ao lado). No caso de uma ligação directa à rede, será necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor).
Descrição do aparelho Vista de conjunto PT GUIAS de escorrimento das prateleiras Painel de comandos posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA Painel de comandos Indicador luminoso CHAPAS Selector das CHAPAS DISPLAY Selector CHAPAS DE DIÂMETRO DUPLO Selector CHAPAS DE DIÂMETRO DUPLO Selector das CHAPAS Display Ícone PROGRAMAS MANUAIS Ícone DURAÇÃO Ícone FIM DA COZEDURA Display TEMPOS Ícone RELÓGIO Display da TEMPERATURA Ícone PROGRAMAS AUT
Início e utilização PT Quando o acenderem pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o forno pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. O Bloqueio de comandos e o Modo de DEMO podem ser activados/desactivados mesmo se o painel de comandos estiver desligado.
sistema que reactiva o programa desde o ponto em que houve a interrupção. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão ser programadas novamente. No programa BARBECUE não há pré-aquecimento. Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte. Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Programas PT Programas de cozedura manuais Espeto rotativo (somente em alguns modelos) Para accionar o espeto rotatório (veja a figura) realize as seguintes operações: Todos os programas têm uma temperatura de cozedura pré-configurada. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 40°C e 250°C. No programa de BARBECUE o valor pré-configurado é um nível de potência expresso em %. Também pode ser regulado manualmente.
Programa PIZZA Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os pormenores, consulte o capítulo seguinte. Programa PÃO Utilizar esta função para preparar o pão. Para as receitas e os pormenores, consulte o capítulo seguinte. Programa PIZZA Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo: respeitar a receita; o peso da massa deve ser entre 500 g. e 700 g. passar um pouco de manteiga na bandeja pingadeira.
PT Programação da cozedura Conselhos práticos para cozedura A programação é possível somente depois de seleccionar um programa de cozedura. Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: recebem directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados. Programação da duração Para definir a duração de uma cozedura manual : 1. premir várias vezes a tecla até o ícone eo primeiro algarismo do display dos TEMPOS piscarem; 2.
Tabela de cozedura Programas Multinível Barbecue* Gratin* Temperatura baixa PT Alimentos Pizza em 2 prateleiras Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas prateleiras Pão-de-ló em 2 prateleiras (na bandeja pingadeira) Frango assado com batatas Cordeiro Cavala Lasanha Bignés em 2 prateleiras Biscoitos em 2 prateleiras Salgadinhos folhados com queijo em 2 prateleiras Tortas salgadas Cavala Linguado e chocas Espetinhos de calamares e camarão Filé de bacalhau Verduras na grelha Bife de vitela Chouriça
Placa PT Tipologias de placa O forno é combinado com uma placa que pode ser constituída por dois tipos de elementos aquecedores: placas eléctricas de ferro gusa (veja a figura 1) ou placas de vitrocerâmica, que podem ser tradicionais (veja a figura 2) com zonas de cozedura extensível (veja a figura 3).
Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
Manutenção e cuidados PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas.
Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: ER seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica.
04/2007 - 195057401.