Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN Ýçindekiler TR Türkçe, 1 DİKKAT, 2 Montaj, 3-6 Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý Bek ve enjektör özellikleri tablosu Teknik veriler Cihazýn tanýtýmý,7 H6GE5AG TK H6GEAG TK Genel görünüm Kontrol paneli Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasý, 8-10 Set üstü ocaðýn kullanýlmasý Fýrýnýn kullanýlmasý Piþirme sonu timerinin kullanýlmasý* Piþirme programlarý Fýrýnda piþirme tablosu Önlemler ve
DİKKAT TR DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım sırasında çok sıcak olur. Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir. Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Montaj ! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýnma halinde, bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz. ! Cihaz uzun süre kullanýldýðýnda pencerenin açýlmasý veya fanlarýn daha hýzlý çalýþtýrýlmasý önerilir. Yanan dumanlarýn tahliyesi ! Talimatlarý dikkatle okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir . ! Cihazýn montajý bu talimatlara uygun olarak vasýflý personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
TR 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • Set üstü ocaðýn bir raf altýna gelecek þekilde monte edilmesi durumunda, bu rafýn tezgâh yüzeyine mesafesi de en az 420 mm olmalýdýr. Raflarýn yanar maddelerden olmasý durumunda bu mesafe 700 mm olmalýdýr ( bkz. þekil ). • mutfaðýn arkasýna veya mutfak yanlarý ile 200 mm’den az mesafe býrakýlacak þekilde perde takmayýnýz.
SICAK YÜZEY Bağlantı noktası Yalıtım musluğu Hortum tertibatı Bağlantı noktası Yalıtım musluğu Hortum tertibatı ! Yukarýdaki þartlardan bir tanesine uyulmadýðý veya set üstü ocak sýnýf 2 - altsýnýf 1 (cihaz iki mobilya arasýnda ankastredir) þartlarýna göre kurulduðu takdirde bükülgen çelik boru kullanýlmalýdýr (bkz. aþaðý). bulunan ayar vidasýna küçük ve düzenli bir alev elde edene kadar müdahale ediniz. ! Sývý gaz kullanýmý halinde ayar vidasý sonuna kadar sýkýlacaktý r. 3.
TR Bek ve enjektör özellikleri tablosu Çizelge 1 Bek Büyük Bek (UR) YazÕ HÕzlÕ (Orta) (S) YardÕmcÕ (Küçük) (A) Besleme basÕnçlarÕ * ** *** Çap (mm) Termik güç kW (p.c.s.*) Nominal AzaltÕl (mbar) mÕú By-Pass 1/100 SÕvÕ gaz Meme 1/100 Do÷al gaz Meme Debi* 1/100 g/h debi* g/h (mm) (mm) *** ** (mm) 100 3,30 0.70 41 90 240 236 135 314 75 1.90 0.40 30 69 138 136 104 181 51 1.00 0.
Cihazýn tanýmý Genel görünüm TR Kontrol paneli TIMER* * Sadece bazý modellerde mevcuttur.
Çalýþtýrma ve kullaným TR Set üstü ocaðýn kullanýlmasý Ocaklarýn ayarlanmasý Her OCAK düðmesi için dolu bir yuvarlak sembolü ile ilgili ocak konumu belirtilir. Set üstü ocaðýn yakýlmasý 1. ocaða bir çakmak veya herhangi bir ateþ yakýnlaþtýrýnýz 2. OCAK düðmesini basýlý tutup saatin ters yönünde E sembollü maksimum ateþe getirinceye kadar döndürünüz. 3. OCAK düðmesini saatin ters yönünde döndürerek istediðiniz alevin gücünü þöyle ayarlayýnýz; minimuma C, maksimuma E veya orta bir pozisyona.
Piþirme programlarý ! MAX arasýnda bir sýcaklýk ayarý yapýlabilir tüm programlar için 60°C ile: • BARBECUE hariçtir (bunun için sadece MAX konumunu ayarlamanýz önerilir); • GRATIN (200ºC sýcaklýðýn aþýlmamasý önerilir). HAMUR ÝÞLERÝ programý Arka ýsýtýcý elemanla fan devreye girerek fýrýn içinde yumuþak ve eþ daðýlýmlý bir ýsý temin edilir. Bu program hassas-narin yemeklere (örneðin mayalý tatlýlar) ve ayný anda üç katta “minyon” türünden yiyecekler hazýrlanmasýna uygundur.
TR Elektronik zamanlayýcý* Elektronik zamanlayýcý saati ve geriye sayýmlý zamanlayýcý iþlevini gösterir. NB: tüm iþlevler ayarlandýktan yaklaþýk 7 saniye sonra çalýþýr. Saati sýfýrlama Cihaz güç kaynaðýna baðlandýktan sonra veya güç kesildiðinde, saat göstergesi otomatik olarak 0:00’a ayarlanýr ve yanýp sönmeye baþlar. 0 00 • Doðru saati ayarlamak için düðmesine basýn ve ve düðmelerini kullanýn. Saati hýzlý ileri ardýndan almak için, düðmeleri basýlý tutun.
Fýrýnda piþirme tablosu Programlar Yemekler Geleneksel FÕrÕn Ördek Dana veya sÕ÷Õr rosto Domuz rosto Bisküvi (ev yapÕmÕ) Turta Pizza (2 raf üzerinde) Lazanya Kuzu KÕzarmÕú tavuk + patates Uskumru Plum-cake Kurabiye (2 raf üzerinde) Bisküvi (2 raf üzerinde) Pandispanya (1 raf üzerinde) Pandispanya (2 raf üzerinde) Tuzlu tartlar Dil balÕ÷Õ ve ahtapot Kalamar ve karides úiú Morina fileto Izgara sebze Dana biftek Pirzola Hamburger Uskumru Tost Rosto çevirme aparatÕ ile (varsa) Dana úiú Tavuk úiú Kuzu úiú Iz
Önlemler ve öneriler TR ! Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygun þekilde tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr. Genel güvenlik uyarýlarý • Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir. • Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte edilmez, zira yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir. • Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.
Bakým ve özen Elektrik akýmýnýn kesilmesi Her türlü iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz. Cihazýn temizlenmesi ! Cihazý temizlerken asla buharlý yada yüksek basýnçlý temizleyiciler kullanmayýnýz. • Emayeli veya paslanmaz çelik dýþ kýsýmlar ile lastik contalar ýlýk su ve nötr sabunlu bir süngerle temizlenebilir. Lekeler çok zor çýkan türdense özel ürünler kullanýnýz. Temizledikten sonra bol su ile durulayýp kurulayýnýz. Çizici tozlar ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýnýz.
TR Fırın kapısının çıkarılması ve takılması: 6. Camı yerine tekrar takın. 1. Kapıyı açın 2. Fırın kapısının menteşe kıskaçlarını tam ters yönde döndürün (bkz. fotoğraf) UYARI! Fırın, iç kapı camı yokken çalıştırılmamalıdır! UYARI! İç kapı camını yerine takarken, cam paneli doğru takın; panel üzerindeki uyarı düz olmalı ve kolayca okunabilmelidir. 7. Profili yerine takın, parçanın yerine oturduğunu çıkan bir klik sesiyle anlayabilirsiniz. 8. Kapıyı tamamen açın. 9. Destekleri kapatın (bkz. fotoğraf). 3.
Teknik Servis ile temas kurmadan önce: • Sorunu tek baþýnýza çözüp çözemeyeceðinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakýnýz); • Sorunun çözülüp çözülmediðini kontrol etmek için yýkama çevrimini yeniden baþlatýn; • Bu durum söz konusu deðilse, yetkili bir Teknik Destek Merkezi ile temasa geçin. ! Her zaman yetkili teknisyen yardýmý talep edin. Aþaðýdaki bilgileri hazýr durumda bulundurun: • Sorunun türü; • cihaz modeli (Mod.); • seri numarasý (S/N).
09/2013 - 195112980.