FRAMTID DÅTID HGA5K FI SE NO DK
ENGLISH SUOMI SE SVENSKA NO NORSK DK DANSK FI Language, Kieli, Språk Språk, Sprog Country, valtio, Land, Land, Land 4 18 33 47 61
ENGLISH Table of contents Safety information Product description Daily use Helpful hints and tips Maintenance and cleaning What to do if ... Safety Information 4 4 6 7 7 8 9 Your safety and the safety of others are very important. This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and observed at all times. This is the safety alert symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others.
ENGLISH performed by a qualified electrician. -- The manufacturer cannot be held responsible for any injury to persons or animals or damage to property arising from failure to comply with these requirements. -- Do not use multiple plug adapters or extension cords. -- Do not pull the power supply cord in order to unplug the appliance. -- The electrical components must not be accessible to the user after installation.
ENGLISH 6 Product description 2 1 6 5 11 3 10 4 9 8 7 1 2 3 4 5 6 7 Removable panstand grids Semirapid burner Rapid burner Auxiliary burner Semirapid burner Triple crown burner Auxiliary burner control knob 8 Rapid burner control knob 9 Triple crown control knob 10 Semirapid burner control knob 11 Semirapid burner control knob Symbols Solid disc Tap closed Large flame and star Maximum opening/delivery and electric ignition Small flame Minimum opening or reduced delivery
ENGLISH 7 Daily use Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Important: when the hob is in use, the entire hob area may become hot. -- To ignite one of the burners, turn the relative knob anti-clockwise to the maximum flame setting. -- Press the knob against the control panel to ignite the burner. -- After the burner has ignited, keep the knob pressed for about 5-10 seconds to allow proper device operation.
ENGLISH 8 Maintenance and cleaning Disconnect power before servicing. -- All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and neutral solution. -- Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) should be wiped away before they dry. -- Clean with warm water and neutral detergent, and then dry with a soft cloth or chamois.
ENGLISH 9 What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not work There is no electrical supply Check the unit is plugged in and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be closed Check that the gas tap is open The gas ring burns unevenly Burner crown may be occluded by food residues Clean the burner crown according to cleaning instructions to make sure that the burner crown is clear of food residues.
ENGLISH 10 Injector table Category II2H3B/P Type of gas used Type of burner Injector Rated Rated marking thermal consumption flow rate kW Reduced Gas pressure heat (mbar) capacity min. rat. max. kW NATURAL GAS (Methane) G20 triple crown rapid semi-rapid auxiliary 132 Y115 Z 95 X 72 3.30 3.00 1.65 1.00 314 l/h 286 l/h 157 l/h 95 l/h 2.20 0.60 0.35 0.30 17 20 25 LIQUEFIED PETROLEUM GAS (Butane) G30 (Propane) G31 triple crown rapid semi-rapid auxiliary 92 85 63 50 3.30 3.00 1.65 1.
ENGLISH 11 Technical data Dimensions Width (mm) 680 Height (mm) 40 Length (mm) 500 Voltage (V) 230 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Technical information for the installer -- This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick.
ENGLISH 12 made by means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous-surface stainless steel hose complying with local regulations. The maximum length of the hose is 2 linear metres. -- IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as not to touch any mobile part of the furniture. It must pass through an area where there are no obstructions and where it is possible to inspect it on all its length.
ENGLISH Make sure that the outlet is near the product to install. So, if the cable that came with the product is not long enough, you will need to replace it with another one having the same features but with the right length. 13 the injectors in such a way that it covers the existing information relating to gas calibration. Adjustment to different type of gas WARNING -- This operation must be performed by a qualified technician.
ENGLISH -- loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . -- The primary air of the burners does not need to be adjusted. -- At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability. Upon completion of adjustment, reseal the work surface using sealing wax or an equivalent material.
ENGLISH 15 Environmental concerns Packing -- The packing materials are 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). Products This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is correctly scrapped, the user can help prevent potentially harmful consequences for the environment and the health of people.
ENGLISH 16 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
ENGLISH another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
SUOMI Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Tuotteen kuvaus Päivittäinen käyttö Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä Huolto ja puhdistus Vianmääritys Turvallisuusohjeet 18 18 20 21 21 22 23 Huolehdi omasta ja muiden henkilöiden turvallisuudesta. Tässä käyttöohjeessa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuusohjeita. Lue ohjeet ja noudata niitä aina. Tämä varoitusmerkki ilmoittaa käyttäjälle tai muille henkilöille aiheutuvasta mahdollisesta vaarasta.
SUOMI -- Valmistaja ei vastaa mistään ihmisille, eläimille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista, jos vahinko on syntynyt näiden määräysten noudattamisen laiminlyönnin vuoksi. -- Älä käytä jakopistorasioita tai jatkojohtoja. -- Älä irrota laitteen pistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. -- Kun asennus on tehty, sähköosat eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla. -- Älä koske keittotasoa märin käsin äläkä käytä sitä paljain jaloin.
SUOMI 20 Tuotteen kuvaus 2 1 6 5 11 3 10 4 9 8 7 1 2 3 4 5 6 7 Irrotettavat kattilanalusritilät Keskikokoinen poltin Iso poltin Pieni poltin Keskikokoinen poltin Kolmoiskruunupoltin Pienen polttimen säätönuppi 8 Ison polttimen säätönuppi 9 Kolmoiskruunun säätönuppi 10 Keskikokoisen polttimen säätönuppi 11 Keskikokoisen polttimen säätönuppi Symbolit Tumma piste Hana kiinni Suuri liekki ja tähti Suurin avaus/syöttö ja sähköinen sytytys Pieni liekki Pienin avaus tai pienempi syöttö
SUOMI 21 Päivittäinen käyttö Älä anna polttimen liekin ulottua keittoastian pohjan yli. Tärkeää: keittotason koko alue voi kuumentua hyvin kuumaksi keittotason käytön aikana. -- Poltin sytytetään kääntämällä sen säädin vastapäivään maksimiliekin kohdalle -- ja painamalla säädintä käyttöpaneelia kohti. -- Kun poltin on syttynyt, säädintä pitää painaa vielä noin 5–10 sekuntia.
SUOMI 22 Huolto ja puhdistus Kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltotöiden aloittamista. -- Kaikki emali- ja lasiosat puhdistetaan lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella. -- Kalkkipitoinen vesi tai voimakkaat puhdistusaineet voivat jättää läiskiä ruostumattomiin teräspintoihin pitkäaikaisessa kosketuksessa. Poista keittotasolle roiskunut ruoka (vesi, kastike, kahvi tms.) ennen kuin se ehtii kuivua.
SUOMI 23 Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Elektroninen sytytys ei toimi. Laitteeseen ei tule sähkövirtaa. Tarkista, että laite on kytketty verkkovirtaan ja virta on kytketty laitteeseen. Poltin ei syty. Kaasuhana saattaa olla kiinni. Tarkista, onko kaasuhana auki. Kaasuliekki palaa epätasaisesti. Polttimen kruunu voi olla tukkeutunut ruoanjäänteistä. Puhdista polttimen kruunu puhdistusohjeita noudattaen ja tarkista, että kruunussa ei ole ruoanjäänteitä.
SUOMI 24 Suutintaulukko Kategoria II2H3B/P Käytettävän kaasun tyyppi Polttimen tyyppi SuutNimellinen Nimellinen timen lämmön kulutus merkin- virtaus kW tä kolmoiskruunu iso poltin keskikokoinen poltin pieni poltin NESTEKAASU kolmoiskruunu (butaani) iso poltin G30 keskikokoinen (propaani) poltin G31 pieni poltin LUONNONKAASU (metaani) G20 AlenKaasun paine nettu (mbar) lämpötemin. nim. maks.
SUOMI 25 Tekniset tiedot Mitat Leveys (mm) 680 Korkeus (mm) 40 Pituus (mm) 500 Jännite (V) 230 Tekniset tiedot on merkitty laitteen pohjaan kiinnitettyyn arvokilpeen. Asennus Purettuasi keittotason pakkauksestaan tarkista, ettei se ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos ongelmia esiintyy, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Teknisiä tietoja asentajalle -- Tämä tuote asennetaan työtasolle, jonka paksuus on 20–50 mm.
SUOMI 26 -- Viite paikallisiin määräyksiin. Ellei tekstissä ole omaa maatasi koskevia tietoja, pyydä lisätietoja asentajalta. -- Keittotason liitäntä kaasuverkkoon tai kaasupulloon on tehtävä paikallisten määräysten mukaisella kupari- tai teräsputkella, jonka liittimet vastaavat paikallisia määräyksiä, tai paikallisten määräysten mukaisella jatkuvapintaisella ruostumattomalla teräsletkulla. Letkun enimmäispituus on 2 metriä.
SUOMI 27 Varmista, että laitteen lähellä on pistorasia. Jos laitteen mukana toimitettu virtajohto on liian lyhyt, tilalle on vaihdettava vastaavanlainen pitempi johto. Kaasutyypin mukainen säätö VAROITUS -- Toimenpiteen saa tehdä vain ammattitaitoinen asentaja. Jos keittotasoa on tarkoitus käyttää muulla kuin arvokilpeen ja keittotason päällä olevaan tarraan merkityllä kaasulla, suuttimet on vaihdettava. Poista tarra ja säilytä se käyttöohjeen kanssa samassa paikassa.
SUOMI 28 -- Polttimien primaari-ilmaa ei tarvitse säätää. -- Kun kaasun minimiasetus on tehty, sytytä polttimet ja tarkista liekin vakaus kääntämällä säätimet maksimiasennosta minimiasentoon . Kun säätö on tehty, tiivistä työtaso uudelleen tiivistysvahalla tai vastaavalla aineella. SE NO DK FI VIITE PAIKALLISIIN MÄÄRÄYKSIIN Varmista, että asennuksen ja kaasuliitännät suorittaa ammattitaitoinen asentaja noudattaen valmistajan ohjeita ja voimassa olevia paikallisia turvallisuusmääräyksiä.
SUOMI 29 Ympäristönsuojelu Pakkaus -- Pakkausmateriaalit ovat täysin kierrätyskelpoisia, mistä on merkkinä kierrätyssymboli ( ). Tuotteet Tämä laite on merkitty Euroopan yhteisön sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätysdirektiivin (WEEE) 2002/96/ EY mukaisesti. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa välttämään ympäristö- ja terveyshaittoja.
SUOMI 30 IKEA-TAKUU Miten kauan IKEA-takuu on voimassa? Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta kodinkoneen ostopäivästä lukien. LAGAN‑merkkisten laitteiden takuu on kaksi (2) vuotta. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa. Mitä laitteita IKEAn 5 vuoden takuu ei koske? LAGAN-merkkisiä kodinkoneita ja kaikkia IKEA-tavaratalosta ennen 1. elokuuta 2007 ostettuja kodinkoneita.
SUOMI • Tapauksia, joissa huoltokäynnin aikana kodinkoneessa ei havaita vikaa. • Muiden kuin nimettyjen palveluntarjoajien ja/tai valtuutetun huoltokumppanin tekemiä korjauksia tai korjauksia, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia. • Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta asennuksesta johtuneita korjauksia. • Muussa kuin kotitalouskäytössä eli ammattimaisessa käytössä syntynyttä vikaa. • Kuljetusvaurioita.
SUOMI PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA! Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunkin ostetun laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi). Tarvitsetko lisäapua? Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon, ota yhteys IKEAasiakaspalveluun. Ennen yhteydenottoa tutustu huolellisesti laitteen mukana tuleviin ohjekirjoihin.
SVENSKA Programöversikt Säkerhetsinformation Produktbeskrivning Daglig användning Tips Rengöring och underhåll Vad ska göras om ... Sakerhetsinformation 33 33 35 36 36 37 38 Din och andras säkerhet är mycket viktig. Denna manual och apparaten själv innehåller viktiga meddelanden som handlar om säkerhet - läs dessa och följ alltid råden. Detta är en säkerhetssymbol för fara, och symbolen varnar för eventuella risker för användaren och andra i närheten.
SVENSKA -- Om det blir nödvändigt att byta elsladden måste den ersättas med en elsladd med exakt samma egenskaper som den originalsladd som tillverkaren levererat (typ H05V2V2-F 90 °C eller H05RR-F). Byte av elsladden måste göras av utbildad elektriker. -- Tillverkaren ansvarar inte för skador som personer eller djur åsamkas eller skador på egendom som beror på underlåtenhet att uppfylla dessa krav. -- Använd inga adaptrar eller förlängningssladdar.
SVENSKA 35 Produktbeskrivning 2 1 6 5 11 3 10 4 9 8 7 1 2 3 4 5 6 7 Löstagbara kokkärlsgaller Medelstor brännare Stor brännare Liten brännare Medelstor brännare Brännare med tredubbel krona Kontrollvred till den lilla brännaren 8 Kontrollvred till stor brännare 9 Kontrollvred till brännare med tredubbel krona 10 Kontrollvred till medelstor brännare 11 Kontrollvred till medelstor brännare Symboler Hel skiva Kranen stängd Stor låga och stjärna Maximal öppning/tillförsel och elektrisk tändning L
SVENSKA 36 Daglig användning Låt inte lågan brinna utanför kastrullen. Viktigt: Då hällen används kan hela hällens yta bli het. -- För att tända en av brännarna, vrid dess vred moturs till läget för maximal låga. -- Håll vredet nedtryckt mot kontrollpanelen för att tända brännaren. -- När brännaren har tänt, håll vredet intryckt i cirka 5-10 sekunder för att värma upp anordningen. Brännarens säkerhetsanordning stänger av gastillförseln till brännaren om lågan slocknar av misstag (t.ex.
SVENSKA 37 Rengöring och underhåll Skilj apparaten från elnätet innan du utför underhåll. -- Alla emalj- och glasdetaljer skall rengöras med varmt vatten och ett neutralt rengöringsmedel. -- Ytor i rostfritt stål kan fläckas av kalkhaltigt vatten eller skarpa rengöringsmedel om dessa lämnas på ytan för länge. Torka av utspilld mat (vatten, sås, kaffe och liknande) innan den torkar in. -- Rengör med varmt vatten och ett neutralt rengöringsmedel och torka torrt med en mjuk trasa eller sämskskinn.
SVENSKA 38 Vad ska göras om ... Problem Möjliga orsaker Lösning Den elektriska tändningen fungerar inte Det finns ingen elektricitet Kontrollera att apparaten är kopplad till strömförande nät och att strömmen är påslagen. Brännaren tänds inte Gaskranen kan vara avstängd Kontrollera att kranen är öppen Gasringarna brinner ojämnt Brännarkronan kan vara igentäppt av matrester Gör rent kronan enligt instruktionerna och se till att brännarkronan är fri från matrester.
SVENSKA 39 Injektortabell Kategori II2H3B/P Använd gastyp Typ av brännare tredubbel krona stor medelstor liten tredubbel FLYTANDE krona FOTOGENGAS stor (Butan) G30 medelstor (Propan) G31 liten NATURGAS (Metangas) G20 Använd gastyp Injektor- Uppskattat Nominell märktermalflö- förbrukning desvärde ning kW Reducerad Gastryck (mbar) värmekapacitet min. nom. max.
SVENSKA 40 Tekniska data Dimensioner Bredd (mm) 680 Höjd (mm) 40 Djup (mm) 500 Spänning (V) 230 Teknisk information finns på typskylten som sitter i botten av apparaten. Installation Packa upp hällen och kontrollera att den inte har skadats under transporten. Om du inte är säker, kontakta kundservice eller närmaste återförsäljare. Teknisk information till installatören -- Denna apparat kan monteras in i en bänkskiva som är mellan 20 och 50 mm tjock.
SVENSKA 41 -- "Referenser till lokala bestämmelser". Om ingen information gällande ditt land finns på detta blad kan du vända dig till kvalificerad tekniker för närmare information. -- För att ansluta spishällen till gasledningen eller gascylindern kan man antingen använda ett styvt koppar- eller stålrör med kopplingar som uppfyller kraven i gällande bestämmelser eller en slang i rostfritt stål utan skarvar som uppfyller kraven i gällande bestämmelser. Maximalt tillåten slanglängd: 2 m.
SVENSKA Montering Placera medföljande tätning runt spishällen efter att ha rengjort ytan. Placera hällen i arbetsbänkens öppning och observera de mått som anges i instruktionsboken. ANMÄRKNING: Nätkabeln måste vara tillräckligt lång för att du ska kunna dra upp hällen. Använd de medföljande beslagen för att sätta fast spishällen.
SVENSKA 43 Justering av gaskranarnas inställning till minsta gasflöde E För att få korrekt minimalinställning: ta loss vredet (E) och följ anvisningarna nedan: -- Dra åt för att minska lågans höjd (-); -- Lossa för att öka lågans höjd (+). När justeringen görs måste kranen vara inställd på minsta gasflöde (liten låga). -- Brännarnas insugsluft behöver inte justeras. -- Nu skall du tända brännarna och vrida vreden från maximiläget till minimiläget för att kontrollera lågornas stabilitet.
SVENSKA 44 Miljöhänsyn Emballage -- Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ). Produkter Denna apparat är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EG beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt skrotning av denna apparat bidrar du till att förhindra eventuella negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa.
SVENSKA 45 IKEA GARANTI - VITVAROR Hur länge gäller garantin? Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti som gäller från ursprungligt inköpsdatum. Orginalkvittot gäller som inköpsbevis. Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
SVENSKA • Fall när inget fel har kunnat hittas vid besök av en servicetekniker. • Reparationer som inte utförts av ett utsett serviceföretag och/eller en behörig servicepartner, eller om andra reservdelar än orginaldelar använts. • Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation som inte utförts enligt anvisningarna. • Användning av vitvaran i ett professionellt sammanhang, dvs ej för hemmabruk. • Transportskador.
NORSK Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Daglig bruk Hjelpfulle råd og tips Vedlikehold og rengjøring Hva må gjøres hvis ... Sikkerhetsinformasjon 47 47 49 50 50 51 52 Din egen og andres sikkerhet er svært viktig. Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige sikkerhetsmeldinger, som alltid må leses og følges. Dette er faresymbolet, som gjelder sikkerheten og som advarer om mulig risiko for brukeren og andre.
NORSK -- Ved behov må den elektriske strømledningen skiftes ut med en ny som har nøyaktig de samme spesifikasjonene som den opprinnelige (type H05V2V2-F 90°C eller type H05RR-F). Utskiftning av strømledningen skal kun utføres av autorisert elektriker. -- Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader på personer, dyr eller eiendom som skyldes manglende overholdelse av disse forskriftene. -- Unngå bruk av doble stikkontakter og skjøteledninger.
NORSK 49 Produktbeskrivelse 2 1 6 5 11 3 10 4 9 8 7 1 2 3 4 5 6 7 Avtakbare gryterister Halvhurtig brenner Hurtig brenner Liten brenner Halvhurtig brenner Brenner med trippelkrone Kontrollbryter for liten brenner 8 Kontrollbryter for hurtig brenner 9 Effektbryter for brenner med trippelkrone 10 Kontrollbryter for halvhurtig brenner 11 Kontrollbryter for halvhurtig brenner Symboler Fast merke Kran stengt Stor flamme og stjerne Maksimal åpning/gasstilførsel og elektrisk tenning Liten flamme Mi
NORSK 50 Daglig bruk Ikke la flammen fra brenneren slikke opp langs kanten av kokeredskapet. Viktig: Når platetoppen er i bruk, blir hele området på platetoppen varmt. -- Drei den tilhørende bryteren mot viserne til maksimal flammeinnstilling for å tenne brennerne. -- Trykk bryteren inn mot betjeningspanelet for å tenne brenneren. -- Fortsett å holde bryteren inne i 5-10 sekunder etter at brenneren er tent for at apparatets drift skal være sikker.
NORSK 51 Vedlikehold og rengjøring Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. -- Alle emaljerte deler eller deler av glass bør rengjøres med varmt vann og et nøytralt rengjøringsmiddel. -- Overflater av rustfritt stål kan få flekker på grunn av kalkholdig vann eller aggressive rengjøringsmidler, dersom dette blir liggende for lenge på overflatene. Matsøl (vann. saus, kaffe osv.) bør tørkes bort før dette tørker inn. -- Rengjør med varmt vann og et nøytralt rengjøringsmiddel.
NORSK 52 Hva må gjøres hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Den elektriske tenneren virker ikke Det er ingen strømtilførsel Kontroller at støpselet er satt inn og at strømmen er slått på. Brenneren tennes ikke Gasskranen kan være stengt Kontroller at gasskranen er åpen Gassringen brenner ujevnt Brennerkronen kan være Rengjør brennerkronen som tettet av matrester angitt i rengjøringsinstruksene for å påse at den er fri for matrester. Før du tilkaller kundeservice: 1.
NORSK 53 Injektortabell Kategori II2H3B/P Gasstype NATURGASS (Metan) G20 Type brenner Injektor- Nominell Nomimerking varmegjen- nelt nomstrøm- forbruk ming kW trippelkrone hurtig halvhurtig liten FLYTENDE PET- trippelkrone ROLEUMSGASS hurtig (butane) G30 halvhurtig (propan) G31 liten Anvendt gasstype Redusert Gasstrykk (mbar) varmekapasitet min. nom. maks.
NORSK 54 Tekniske data Mål Bredde (mm) 680 Høyde (mm) 40 Lengde (mm) 500 Spenning (V) 230 De tekniske opplysningene finner du på typeplaten på undersiden av apparatet. Installasjon Pakk ut platetoppen og forsikre deg om at apparatet ikke er blitt skadet under transporten. Dersom det oppstår et problem, kontakter du forhandleren eller Serviceavdelingen. Teknisk informasjon til installatør -- Dette apparatet kan bygges inn i en kjøkkenbenk med en tykkelse på mellom 20 og 50 mm.
NORSK 55 -- "Henvisning til lokale forskrifter" Hvis det ikke gis noen informasjon om ditt land, må du vennligst spørre en kvalifisert tekniker til råds. -- Platetoppen skal kobles til gassnettet eller gassbeholderen ved hjelp av et stivt kobber- eller stålrør med koblinger i henhold til gjeldende forskrifter, eller ved hjelp av en forskriftsmessig slange av rustfritt stål med jevn overflate. Slangen må ikke være lenger enn 2 løpemeter. -- Bruk albue (A) for Frankrike og albue (B) for alle andre land.
NORSK Platetoppen festes ved hjelp av brakettene som følger med. Plasser brakettene i sporene som er vist med pilen og fest dem med skruene i henhold til tykkelsen på kjøkkenbenken. Påse at stikkontakten er nær apparatet som skal installeres. Dersom ledningen som fulgte med apparatet ikke er lang nok, må du skifte den ut med en av samme type, men med riktig lengde. Tilpasning til en annen gasstype ADVARSEL -- Denne prosedyren skal kun utføres av en autorisert tekniker.
NORSK 57 For å forsikre deg om at minimumsinnstillingen er korrekt justert, må du fjerne bryteren (E) og gå frem på følgende måte: -- stram til skruen for å redusere flammehøyden (-) -- løsne skruen for å øke flammehøyden (+). Justeringen skal foretas mens gasskranen er på minimumsinnstillingen (liten flamme). -- Primærluften på brennerne har ikke behov for å justeres. -- Nå tenner du brennerne og dreier bryterne fra maks. stilling til min. stilling for å kontrollere flammenes stabilitet.
NORSK 58 Miljøhensyn Emballasje -- Emballasjen består av 100% resirkulerbart materiale og er merket med resirkuleringssymbolet ( ). Produkter Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved å sørge for at dette apparatet avhendes forskriftsmessig, kan brukeren bidra til å forhindre mulige negative miljø- og helsekonsekvenser.
NORSK 59 IKEA GARANTI Hvor lenge er IKEA garantien gyldig Denne garantien gjelder i fem (5) år fra opprinnelig innkjøpsdato, som er den datoen da hvitevaren ble kjøpt på IKEA. Garantien gjelder ikke LAGAN hvitevarer. Original kvittering må fremvises som kjøpsbevis. Hvis det utføres service garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på hvitevaren eller de nye delene forlenges.
NORSK husholdning, dvs. profesjonell bruk. Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under transporten av IKEA. • Installasjons kostnader av ditt IKEA produkt.
DANSK Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Beskrivelse af produktet Daglig brug Nyttige råd Rengøring og vedligeholdelse Fejlfinding Oplysninger om sikkerhed 61 61 63 64 64 65 66 Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes. Dette er symbolet for fare, der advarer om potentielle risici for brugeren og andre.
DANSK -- Om nødvendigt skal strømforsyningskablet udskiftes med et kabel med de samme specifikationer som det originale kabel leveret af producenten (af typen H05V2V2-F 90°C eller H05RR-F). Denne udskiftning må kun foretages af en faguddannet tekniker. -- Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer, dyr eller ting, der skyldes manglende overholdelse af ovenstående regler. -- Brug ikke multistikdåser eller forlængerledninger.
DANSK 63 Beskrivelse af produktet 2 1 6 5 11 3 10 4 9 8 7 1 2 3 4 5 6 7 Løse riste Halvhurtigt blus Hurtigt blus Lille blus Halvhurtigt blus Blus med tre ringe Betjeningsknap til lille blus 8 Betjeningsknap til hurtigt blus 9 Betjeningsknap til blus med tre ringe 10 Betjeningsknap til halvhurtigt blus 11 Betjeningsknap til halvhurtigt blus Symboler Gennemfarvet cirkel Gashanen lukket Stor flamme og stjerne Maksimal åbning/tilførsel og elektrisk tænding Lille flamme Minimal åbning eller reduc
DANSK 64 Daglig brug Lad aldrig flammerne nå ud forbi kogegrejets kant. Vigtigt: Når kogesektionen er i brug, kan hele sektionen blive varm. -- Der tændes for et blus ved at dreje den tilhørende knap mod uret til indstillingen for maksimal flamme. -- Tryk knappen ind mod kontrolpanelet for at tænde blusset. -- Når blusset er tændt, holdes knappen indtrykket i ca. 5-10 sekunder for at give apparatet mulighed for at fungere korrekt.
DANSK 65 Rengøring og vedligeholdelse Tag stikket ud af stikkontakten, inden der foretages vedligeholdelse. -- Alle lakerede og glasoverflader skal rengøres med varmt vand og en neutral opløsning. -- Rustfrie ståloverflader kan blive plettede af kalkholdigt vand eller aggressive rengøringsmidler, hvis de er i kontakt i for lang tid. Alle madrester (vand, sovs, kaffe osv.) skal tørres af, inden de tørrer ind.
DANSK 66 Fejlfindingsoversigt Problem Mulig årsag Løsning Den elektriske tænding virker ikke Der er ingen strømforsyning Kontrollér, at stikket sidder i stikkontakten, og at der er tændt for strømforsyningen. Brænderen tænder ikke Gashanen kan være lukket Kontrollér, at gashanen er åben Gasringen brænder ujævnt Brænderringen kan være tilstoppet af madrester Rengør brænderringen i overensstemmelse med anvisningerne for rengøring for at sikre, at der ikke er madrester i brænderringen.
DANSK 67 Dysetabel Kategori II2H3B/P Anvendt gastype Brænder- DyseNominel Nominelt Reduceret Gastryk (mbar) type marke- termisk forbrug varmekapacitet ring flowhastigmin. nom. maks.
DANSK 68 Tekniske data Mål Bredde (mm) 680 Højde (mm) 40 Længde (mm) 500 Spænding (V) 230 De tekniske data er angivet på typepladen, der er anbragt på apparatets underside. Installation Kontrollér, at kogesektionen ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller Service, hvis der er problemer. Tekniske oplysninger til installatøren -- Kogesektionen skal placeres i en bordplade, der er mellem 20 og 50 mm tyk.
DANSK 69 -- "Reference til lokale bestemmelser". Hvis der ikke er oplysninger om installationslandet, skal du kontakte en faguddannet tekniker. -- Kogesektionen skal sluttes til gasforsyningsledningen eller gasflasken ved hjælp af et kobber- eller stålrør med fittings i overensstemmelse med gældende lovgivning eller ved hjælp af en ubrudt rustfri stålslange i overensstemmelse med gældende lovgivning. Slangen må højst være 2 m lang.
DANSK BEMÆRK: Elkablet skal være langt nok til, at det kan trækkes opad. Kogesektionen fastgøres med de medfølgende beslag. Monter beslagene i de relevante huller, der er vist med en pil, og fastgør dem med deres skruer i overensstemmelse med bordpladens tykkelse. Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden af produktet. Hvis kablet, der fulgte med produktet, ikke er tilstrækkelig langt, skal det udskiftes med et tilsvarende kabel, men med den rigtige længde.
DANSK 71 For at sikre at minimumindstillingen er korrekt justeret, skal du fjerne knappen (E) og gå frem på følgende måde: -- Stram (-) for at reducere flammens højde. -- Løsn (+) for at øge flammens højde. Justeringen skal foretages med tappen i minimumgasindstilling (lille flamme). -- Brændernes primærluft skal ikke justeres. -- Tænd derefter for blussene, og drej knapperne fra maks. position til min. position for at kontrollere flammens stabilitet.
DANSK 72 Miljøhensyn Emballage -- Emballagematerialet er 100% genbrugeligt, og mærket med genbrugssymbolet ( ). Produkter Dette apparat er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at dette apparat bliver skrottet korrekt, hjælper du med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden.
DANSK 73 IKEAs GARANTI Hvor længe gælder IKEA garantien? Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af produktet hos IKEA, med mindre produktet er af mærket LAGAN, hvortil der kun ydes to (2) års garanti. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det ikke forlænge garantiperioden for produktet. Hvilke produkter er ikke dækket af IKEAs fem (5) års garanti? Produkter af mærket LAGAN samt alle produkter købt før den 1.
DANSK husholdningsbrug, dvs. til professionel brug. • Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis IKEA derimod leverer produktet til kundens leveringsadresse, vil skader, der opstår under leveringen, blive dækket af IKEA. • Omkostninger for at udføre installation af produktet.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
5019 619 01674/A FAC-SIMILE GB In case of missing Service Sticker, please report Model and Serial numbers for future Service references, which can be found on the Rating Plate in the product. - DE Falls der Serviceaufkleber fehlt, geben Sie bitte zur Erleichterung künftiger Servicearbeiten Modell und Seriennummern an. Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild im Gerät.